Пьер Птифис - Поль Верлен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поль Верлен"
Описание и краткое содержание "Поль Верлен" читать бесплатно онлайн.
Книга Пьера Птифиса — самая полная и подробная на сегодняшний день биография великого французского поэта-символиста Поля Верлена (1844–1896). Расточитель, скиталец, пропойца — и в то же время общепризнанный «король поэтов», Верлен «раскрепостил» поэзию и оставил после себя стихи, ставшие драгоценным достоянием мировой литературы. «Вечный ребенок», друг и наставник Артюра Рембо, создатель новой литературной школы, Верлен оказал сильное влияние на русскую поэзию Серебряного века, предощутив воздействие своих стихов на будущее, включая сегодняшнее время.
Книга содержит уникальный фоторяд. Многие рисунки и фотографии публикуются в России впервые.
226
Верлен «Валькур», «Бельгийские пейзажи», сб. «Романсы без слов», пер. Г. Шенгели.
227
Верлен, сб. «Мудрость», часть III, стих. 2, пер. А. Ревича.
228
«Брюссель», пер. М. П. Кудинова.
229
«Кто она, не цветок…» (другое название — «Алмея ли она?»), пер. В. Микушевича.
230
Жюль-Луи-Жозеф Валлес (1832–1885) — французский журналист, основатель (1871) газеты «Народ вопиет!», одной из самых влиятельных социалистских газет Франции.
231
Так называли коммунаров-бойцов Национальной гвардии.
232
«Письмо барона Козопуха»[781]. Прим. авт.
233
Письмо Верлена к Лепеллетье от 15 апреля 1873 года. Прим. авт.
234
Верлен, М., 1935. Прим. авт.
235
«Birds in the night» (англ. «ночные птицы»), сб. «Романсы без слов», пер. И. Коварского.
236
Ни в коем случае нельзя доверять рапорту полицейского Ломбара, составленному позже (1 августа 1873 года) на основании признаний самого Верлена, желавшего, на самом деле, лишь позабавить окружающих. В рапорте сказано: «„Семейная жизнь мне ненавистна, — воскликнул он, — у нас жестокая страсть!“ Сказав это, он показал жене грудь, иссеченную шрамами от ножевых ранений, которые нанес ему его друг Рембо»[782]. Все это очень сильно преувеличено. По свидетельству Делаэ, дуэли на ножах относятся к более позднему времени (см. Делаэ, 1919, с. 170). Прим. авт.
237
Верлен, М., 1935. Прим. авт.
238
См. Порше, 1933, с. 198 (прим.). Прим. авт.
239
Текст приводится в «Воспоминаниях» Матильды Верлен (Верлен, М., 1935). Полный ли это текст? Может быть, это компиляция? Стиль, впрочем, вполне верленовский. В заявлении о раздельном проживании нет упоминаний об этом письме. Прим. авт.
240
Письмо Верлена к Лепеллетье от 14 ноября 1872 года. Прим. авт.
241
См. Д. А. де Грааф «Вокруг Брюссельского дела», «Меркюр де Франс» от 1 августа 1956 года. Прим. авт.
242
«Брюссель. Простая фреска», сб. «Романсы без слов», пер. В. Брюсова.
243
Верлен, М., 1935. Прим. авт.
244
«О мечты! О дворцы!», пер. Г. Кружкова.
245
Письмо Верлена к Лепеллетье от 14 ноября 1872 года. Прим. авт.
246
Г-жа Рембо подписывалась В. Рембо (то есть «вдова Рембо» или «Витали Рембо»), этим и объясняется путаница. Прим. авт.
247
Пригород Брюсселя.
248
Сб. «Мудрость», часть III, стих. 2, пер. А. Ревича.
249
Письма Верлена Лепеллетье за сентябрь 1872 года. Прим. авт.
250
Имеется в виду осада Парижа во время Франко-прусской войны.
251
Регаме, 1896. Прим. авт.
252
Вероятно, автор ошибается, имея в виду Роберта Адама (1728–1792) — шотландского архитектора, знаменитого своими зданиями в Лондоне (в частности, на Фитцрой-сквер) и Эдинбурге.
253
1 ноября 1872 года Вермерш прочитал доклад о Теофиле Готье, 8 ноября — об Огюсте Бланки (в ходе которого продекламировал стихотворение Верлена «Мертвецы»), а 15 ноября — об Альфреде де Виньи. Прим. авт.
254
Сб. «Озарения».
255
См. нашу работу «Архитектура у Рембо» в журнале «Новости литературы» от 24 августа 1967 года. Прим. авт.
256
Ночные птицы (англ.).
257
Сэр Артур (Сеймур) Салливан (1842–1900) — композитор, превративший английскую оперетту в самостоятельный жанр. Посвящен в рыцари в 1883 году.
258
«Birds in the night», сб. «Романсы без слов», пер. Ф. Сологуба.
259
«Зелень», сб. «Романсы без слов», пер. В. Брюсова.
260
«Ребенок-женщина», сб. «Романсы без слов», пер. Ф. Сологуба.
261
С яблочным соусом (англ.).
262
Форен даже соблаговолил ответить — после долгого молчания и многочисленных упреков Верлена. Прим. авт.
263
«Вплоть до самого последнего времени семейка Моте только и делала, что распускала обо мне всякие гнусные слухи», — писал Верлен Эмилю Блемону, одному из немногих верных друзей, 5 октября 1872 года. Прим. авт.
264
Мальчикам (букв.), здесь имеются в виду англичане вообще.
265
Кью — район в составе Ричмонда, автономного района Лондона.
266
Вулич — автономный район Лондона на южном берегу Темзы, в 1965 году присоединен к пригороду Лондона городу Гринвичу.
267
«Бродяги», сб. «Озарения», пер. М. П. Кудинова.
268
Там же.
269
Город-порт на южном побережье Англии, близ Лондона.
270
См. Мартен, 1944. Прим. авт.
271
Лучи света (англ.).
272
«Beams», сб. «Романсы без слов», пер. Ф. Сологуба.
273
Сб. «Давно и недавно», пер. Г. Шенгели.
274
См. Браун, 1909, с. 505. Прим. авт.
275
В более полном виде автор приводит это письмо в книге Птифис, 2000, с. 199–201. — Прим. ред.
276
Матушка (англ.).
277
Поскольку в Роше бумага была редкостью, Рембо писал на обороте страничек с собственными переработками сцен из Евангелия от Иоанна, написанными в Лондоне. Прим. авт.
278
Письмо опубликовано в Рише, 1953. Прим. авт.
279
Намекая на эту задержку, Верлен пишет Делаэ 1 июля 1875 года: «Ну и свинья же я был в тот день!» Прим. авт.
280
Делаэ, 1919, с. 79, он же, статья в «Ла Грив» за октябрь 1928 года. Прим. авт.
281
«Льеж! каким я его видел! Я был там в день свержения Тьера», — пишет Верлен в «Двух неделях в Голландии». Правительство Тьера пало 24 мая 1873 года, новость об этом распространилась на следующий день. Прим. авт.
282
«Морской пейзаж», сб. «Озарения», пер. А. Ревича.
283
«Движение», сб. «Озарения», пер. И. Кузнецовой.
284
«Движение», сб. «Озарения», пер. И. Кузнецовой.
285
Ундервуд, 1956. Прим. авт.
286
Именно изготовление этих копий изображено Верленом на его рисунке, где Рембо в цилиндре сидит в кафе и что-то пишет; под рисунком подпись: «Вот как возникло „Одно лето в аду“». Об этом рисунке упоминает Шарль Уэн в «Арденнском и аргонском журнале» за сентябрь 1901 года (статья «Iconographie d’Arthur Rimbaud», с. 191); однако он не сохранился. Прим. авт.
287
Делаэ, 1919, с. 170. Прим. авт.
288
«Бродяги», сб. «Озарения», пер. М. П. Кудинова.
289
Выражение г-жи Верлен, взятое из ее показаний в комиссариате полиции Брюсселя, данных 10 июля 1873 года. Прим. авт.
290
Мартен, 1944. Прим. авт.
291
Ундервуд, 1956. Прим. авт.
292
Дон Карлос Младший (Карлос Луис де Бурбон), претендент на испанскую корону. Под его предводительством в 1872–1876 годах шла Вторая карлистская война (Первую карлистскую войну, 1833–1840, вел его отец дон Карлос Старший, Карлос Мария Исидро де Бурбон, сын Карла IV, граф де Молина после отречения от претензий на трон). — Прим. ред.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поль Верлен"
Книги похожие на "Поль Верлен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пьер Птифис - Поль Верлен"
Отзывы читателей о книге "Поль Верлен", комментарии и мнения людей о произведении.


























