» » » » Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения


Авторские права

Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения
Рейтинг:
Название:
Ничего, кроме обольщения
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ничего, кроме обольщения"

Описание и краткое содержание "Ничего, кроме обольщения" читать бесплатно онлайн.



С присущими ей юмором, страстью и драматичностью, Джоанна Линдсей рассказывает о новых событиях в своей любимой аристократической семье Мэлори, возвращая нас в эпоху Регентства, с ее волнующим очарованием предприимчивых жуликов и энергичных леди.

Когда из лондонского Гайд-парка похитили дочь сэра Энтони Мэлори, требование выкупа по ошибке доставили в дом его брата Джеймса. Но Джеймс и его жена Джордж путешествуют по Карибскому морю, а в доме находится только их гость Бойд Андерсон, самый младший брат Джордж. Он, известный своей импульсивностью американский морской капитан, поможет Энтони найти девочку и наказать безрассудного злодея.

Жизнерадостная Кэти Тайлер после смерти матери сбежала из унылого маленького городка в штате Коннектикут, надеясь найти приключения и романтику в большом турне по Европе. Однажды ночью в гостинице она слышит слабые стоны в комнате по соседству и находит связанную маленькую девочку с кляпом во рту. Освободив девочку, она соглашается сопроводить её назад, к семье, в Лондон. Но Кэти совсем не рассчитывает на то, что будет обвинена большим, красивым американцем в похищении той самой девочки, которую она спасла! Кэти ещё не знает, что благодаря тому, что она привлекла внимание Бойда Андерсона, у неё появится настоящая возможность испытать страсть и приключения бо́льшие, чем обычно случаются с молодыми особами в европейском турне. А после встречи с семьёй Мэлори жизнь Кэти уже никогда больше не будет унылой!






Кэти могла себе это представить — нет, вообще не могла! Но те секреты, которые ей раскрывала малышка, были очень скандальными и такими, о каких Джудит и не положено было знать в её возрасте. Воры и бордели и, кажется, она также упоминала пиратов? Конечно же, такие необычные подробности жизни семейства Мэлори не были достоянием гласности, тогда зачем делиться ими с Кэти?

— Я бы не сказала такого любому, — сказала Джудит, будто прочитав мысли Кэти. — Вы особенная.

Кэти сильно покраснела. Это был один из самых приятных комплиментов, которые она когда-либо получала. Но она удивлялась необыкновенной проницательности малышки.

— Я совсем не такая. Но почему ты мне это говоришь? — спросила она.

Джудит пожала плечами.

— Это странно, но я чувствую так, как будто знала вас всегда.

Это было по-настоящему странно, потому что Кэти тоже испытывала эмоциональное родство с этой девочкой. Но потом Джудит напомнила ей себя в её возрасте с её дружелюбием, её любопытством и тысячей и одним вопросом!

— Возможно это потому, что мы столько говорили о себе, когда мы встретились и позднее в вашем экипаже, — предположила Джудит. — Я никогда не говорила так много с человеком, который бы не был частью семьи.

Кэти улыбнулась и оглядела комнату.

— И определенно у тебя большая семья.

Джудит засмеялась, и этот звук напомнил Кэти о том, как молода она еще.

— Это даже еще не половина семьи! Мне кажется, что в Лондоне насчитывается восемь отдельных домов Мэлори, ты, может быть, захочешь спросить мою маму об этом. Но даже это далеко не все члены семьи.

Кэти трудно было осознать такое. Она была единственным ребенком, ни тетушек, ни дядюшек, ни кузенов, даже ни бабушек, ни дедушек, — по крайней мере, она о них не слышала. Должно быть, хорошо, подумала она, иметь столько родственников. Возможно, ей стоит снова поехать в Глостер и в этот раз постучаться в дверь Миллардсов.

Вскоре объявили начало ужина. Стол был очень длинный, что заставило Кэти подумать о том, как много членов семьи время от времени едят за ним. Так как сегодня вечером их было только десять, Рослин рассадила всех ближе к одному краю длинного стола, устроив Кэти между Энтони и Джудит и сама сев напротив них.

Разговоры не замолкали, переходя от скачек до достоинств нового жеребца Дерека и мнений женщин по поводу модной в данный момент заниженной талии. Шарлотте нравился новый стиль, в то время, как остальные три женщины предпочитали французский императорский стиль.

Когда Шарлотта спросила мнение Кэти, ей пришлось признаться:

— Боюсь, что я близко подошла к портнихе только сегодня утром впервые за пять лет. Я заказала вечернее платье и последовала совету портнихи. Она сказала, что шьет платья только с заниженной талией.

— Как невежливо с её стороны, — заметила Кэлси.

— И вероятно, она бессовестная лгунья, — добавила Дэнни. — Я знаю, как ведут себя владельцы магазинов. Вероятно, она хотела, чтобы вы сообщили своим друзьям, где вы купили такое модное платье.

— Это не имеет значения, — попыталась заверить их Кэти. — У нее займет четыре дня, чтобы сшить одно такое платье. У меня нет времени, чтобы искать другую портниху.

— Это просто смешно! Так много времени не нужно для того, чтобы сшить одно платье, — заявила Рослин. — Она, вероятно, искала повод, чтобы взять с вас дополнительную плату. Я пришлю вам свою портниху завтра. Она сошьет вам столько платьев, сколько вы захотите в любом стиле, который вы предпочтете и в срочном порядке.

— Спасибо, но это не обязательно. Я собираюсь в путешествие, поэтому мне не нужен широкий выбор одежды. И мой корабль отплывает на следующей неделе.

— Вы отправляетесь в Америку? — поинтересовался Энтони.

— Нет, там у меня никого из родных не осталось, так что я сомневаюсь, что когда-либо туда вернусь.

— У нее есть семья в Англии, она просто не хочет посетить их, — высказалась Джудит.

Румянец Кэти заставил Рослин слегка пожурить дочку.

— Это личная информация, кошечка. Кэти скажет об этом, если захочет. Ты не должна говорить вместо неё.

Нижняя губа Джудит слегка задрожала, что заставило Кэти ринуться ей на помощь.

— Вообще-то всё в порядке, но я никогда их не встречала и я не думаю, что у меня будет время навестить их до своего отплытия во Францию. Но я смогла найти место только на следующей неделе.

Она замолчала, улыбнулась девочке и сжала её руку под столом.

— После нашей беседы, Джудит, я думала о том, чтобы навестить их, и теперь, когда я немного времени еще побуду в Англии, вероятно, я так и сделаю. Но твоя мама права, я бы не хотела это обсуждать.

Она бы даже сказала, что очень не хотела бы это обсуждать! Но Мэлори поняли намек и, Энтони сменил тему, спросив:

— Что вас привлекает во Франции? Магазины?

— Нет, это просто следующая страна в графике моего путешествия.

— Сколько стран вы планируете посетить? — поинтересовался Эдвард.

— Все, — сказал Кэти в ответ. — Я, честно говоря, собираюсь совершить кругосветное путешествие.

— Кругосветное? — Джереми едва не подавился куском, который он пережевывал в этот момент. — Черт возьми! Большинство людей хотят посетить континент, а вы хотите увидеть весь мир?

— А почему, собственно, нет? — ответила Кэти. — Это то, чего я желаю больше всего, после того, как провела всю жизнь в маленькой деревне. Теперь, когда меня ничего там не держит, я хотела бы повидать свет.

— Не смотри с таким изумлением, щенок, — ответил Энтони своему племяннику. — У всех есть свои цели, просто цель у Кэти грандиозная.

— Но кругосветное путешествие займет вечность, — заметил Джереми.

Кэти усмехнулась.

— Ну, не так уж и долго, хотя здесь я задержалась. Я приехала из Америки больше месяца назад, а пока увидела только Англию и Шотландию. Но теперь-то я знаю, что не могу находиться так долго на одном месте, вот почему меня так раздражает расписание отхода кораблей. Я должна была бы отправиться во Францию завтра, а не на следующей неделе.

— Ну, раз вы здесь задержитесь, можем ли мы пригласить вас погостить до отплытия вашего судна? — поинтересовалась Рослин. — Это меньшее, что мы можем сделать после того, как вы спасли нашу Джудит.

— Да, пожалуйста, Кэти, — с надеждой добавила Джудит.

— Благодарю вас, но если мой визит в семью пройдет так, как я хочу, вероятно, я проведу оставшееся время в Англии с ними. Я дам вам знать. Но, конечно, не стоит благодарить меня за помощь Джуди. Для меня это было приключением, так что это я должна благодарить её за это!

После ужина они перешли в гостиную. Кэти немного опоздала, выйдя на несколько минут освежиться. Рассмотрев дом получше, она снова испытала трепет перед таким богатством. Интересно, а Миллардсы, будучи английскими аристократами, тоже живут в такой обстановке? И такое богатство её матушка оставила в угоду любви?

Несколько мгновений она простояла в дверях в гостиную, наблюдая за Мэлори, видя их смех, бесконечное поддразнивание, любовь, которую они разделяли. Что за чудесная семья и как им повезло, что они есть друг у друга. Хотела бы она не чувствовать себя не на месте среди них, несмотря на то, как хорошо они обращались с ней, но она чувствовала себя неуютно. И они заставляли её скучать по матери.

Грейс была права, она должна встретиться с Миллардсами, прежде чем покинуть Англию. Она никогда себе не простит, если она этого не сделает. Кто-нибудь из них, возможно, похож на Аделину, а у кого-то похожий характер. Господи, как бы она хотела знать, что у неё есть родственница, похожая на её маму.

— Кто ты? — спросил низкий голос позади неё.

Кэти повернулась и затрепетала от страха при виде высокого блондина, стоящего здесь и глядящего на неё так пристально. В развевающейся белой рубашке, расстегнутой у ворота, узких бриджах, ботфортах по колено и волосами до плеч, он не подходил дому Мэлори даже больше, чем она. Но кое-что ещё в этом мужчине заставило её задержать дыхание. Он глядел с явной угрозой, как если бы он был… что же это был за дьявол? Золотой блеск в его ухе дал ей ответ. Он был похож на пирата!

Глава 17

— Боже правый, Джеймс, ты мог бы нас предупредить, — сказал Энтони вновь прибывшему. — Когда вы вернулись в город?

— Сегодня днем.

Внезапно, за одно мгновенье случилось множество событий. Джереми бросился через комнату и сжал высокого блондина в медвежьих объятьях. Более слабого мужчину подобное могло бы вытолкнуть из комнаты, но только не этого, что было к лучшему, так как он был не один. В гостиную, следом за ним, входили женщина и ребенок.

Кэти поспешила отойти в сторонку. Высокий мужчина, казалось, мог представлять собой явную угрозу, но, очевидно, не представлял, и что еще очевиднее, он был еще одним родственником Джудит. Она тоже побежала через комнату, но для того, чтобы обнять маленькую девочку, которая пришла со своими родителями, и тут же утащить ее в сторонку, чтобы начать что-то шептать ей на ухо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ничего, кроме обольщения"

Книги похожие на "Ничего, кроме обольщения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Линдсей

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Линдсей - Ничего, кроме обольщения"

Отзывы читателей о книге "Ничего, кроме обольщения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.