» » » » Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг


Авторские права

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг
Рейтинг:
Название:
Шторм - это Стерлинг
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шторм - это Стерлинг"

Описание и краткое содержание "Шторм - это Стерлинг" читать бесплатно онлайн.



Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...Он был сотворен, отлит, сформирован из жизни, любви и страданий… Смертельно неустрашимый и страстно безжалостный. Он приглашает смерть к своим дверям, привечая ее с каждым сделанным вдохом. И сим воплощает опасность, мимолетный шторм, что пройдется по безмятежному человеческому миру и потрясет его до основания.И имя этому шторму… Стерлинг.






Глава 1

Четырнадцать лет спустя

Стерлинг скользнул в глухую улочку Лас-Вегаса, двигаясь по следам неуловимого, практически неприметного айс[3]-дилера, пинающего самую разнообразную дурь в «городе грехов». Но Стерлинг полагал, что когда ты толкаешь сверхсекретную, разработанную на Зоне 51 при помощи военных технологий и с примесью внеземной ДНК наркоту, то следует быть острожней, чем этот отморозок. Айс - это маленький грязный трюк, выкинутый предводителем зодиусского движения, что откололось от группы джитэков-суперсолдат, а они, в свою очередь, были созданы под правительственным проектом «Зодиус». Жалкий сукин сын Адам Рейн (это их лидер), планировал подсадить город на наркоту и добиться прогресса в своей "идеальной гонке" человеческой эволюции.

- Не на моем дежурстве, - пробормотал Стерлинг. Он, как и каждый в движении «Ренегаты», которые также были джитэками, во главе с братом Адама Калебом, жили, чтобы подрывать жизни зодиусов к чертям собачьим, начиная со складов с айсом.

Дилер остановился перед покупателем - айсовым нариком, или как их называли на улицах «торчком»[4]. Дилера в качестве телохранителей окружали два здоровенных амбала.

Это был тот самый прорыв, которого так добивался Стерлинг.

- Где бабло, Чарльз? – требовал дилер.

- Я не продержусь до завтра, - ответил Чарльз, обнимая себя руками и стуча зубами. – Но я верну тебе деньги. Просто мне нужна доза. Прошу тебя, Дэвид. Пожалуйста. Дай мне дозу. - Он хрипел, громкий хлюпающий звук, который свидетельствовал о приближении смерти. Учитывая, что только за месяц набралось шесть трупов торчков, отказавшихся от айса, причем их внутренние органы скукожились как чернослив, то Стерлинг был уверен: парню реально нужна доза.

Правда, дилера это, похоже, не впечатлило.

- Нет зеленых. Нет айса.

- Завтра, - поклялся Чарльз, голос его дрожал. - Завтра мне дадут деньги. Я заплачу тебе вдвойне. Пожалуйста, мужик. Пожалуйста. Мне нужна... нужна доза.

- Так ты это хочешь? – Дилер достал небольшой пузырек айса из кармана и помахал им в воздухе. Прозрачная жидкость стекала по горлу наркомана, даруя временные сверхчеловеческие силу и скорость. Как установили научные сотрудники ренегатов, айс являл собой синтетическую версию оригинальной сыворотки джитэк, но с не идентифицированными составляющими. И определить, какие именно входили компоненты, было крайне важно для разработки способом безопасного излечения зависимости.

- Да, пожалуйста, Дэвид! – отчаянно закричал Чарльз. - Пожалуйста! Мне нужна доза.

Дэвид сунул пузырек айса в карман, и Чарльз схватил его за руку. Дилер с заметной легкостью отшвырнул его через аллею, что доказывало, он сейчас «под силой» собственной зависимости от айса.

Стерлинг выругался, приложил палец к микрофону в ухе и проговорил своему отряду:

- Горячий лед[5] тронулся, и я с ним вместе.

- Дождись подмогу, - скомандовал Калеб.

- Нет времени.

- Стерл…

Стерлинг, не дослушав рассерженный ответ, отключил микрофон и сделал единственное, что, как он знал, торчки не умели. Молниеносно он переместился, возникнув на внешнем углу переулка, а затем вырос как из-под земли перед дилером, отрезая пути отступления.

- Здрасьте-здрасьте, ребятушки. - Он проигнорировал телохранителей. – Отберу-ка я тот пузыречек с айсом, который в твоем кармане. Тогда ты сможешь смотаться отсюда и провести остаток жизни на свободе. Ну, ты ж знаешь, чем там занимаются наркоторговцы в отставке. Играют за столами в казино. Мне, Спанч Боб, это параллельно. Просто вали с моей улицы.

Дэвид закудахтал от смеха.

- Твоей улицы? Эти улицы принадлежат Адаму Рейну, о чем ты вскоре узнаешь. – Он окинул взглядом черный камуфляж Стерлинга и обратился к человеку справа. – Видать, у нас тут имитатор в форме объявился, айса, небось, перебрал. Думает, что он сверхчеловек или похожий на него засранец. Решил, хватит силенок вышвырнуть нас отсюда.

- Прикинь, - протянул Стерлинг, - вот тут-то ты ошибаешься. Я уже сходил в армию и свалил оттуда. Я, как вы это называете, свободный поставщик. У нас, ренегатов, свои собственные правила. Хорошие такие, гибкие, а еще они позволяют протащить твою задницу по всему тротуару, а потом еще разок – просто так, ради удовольствия.

Дэвид в ответ слабо махнул рукой, и все трое молниеносно набросились на Стерлинга. Достали. Уже. Стерлинг мог бы, конечно, увернуться в порыве ветра, но тогда в чем веселье? Развернувшись на месте, он ударил одного из нападающих ногой в грудь и врезал второму в челюсть. Оба телохранителя – или кто там еще эти обкуренные ублюдки – кинулись на Стерлинга, не успел он и шагу ступить в сторону Чарльза с Дэвидом, ни один из бодигардов не обеспокоился его атакой, а надо бы.

Стерлинг нанес удар кулаком одному мужчине и отправил его в нокаут. Потом пошел в наступление на второго и проделал с ним то же, что и с предыдущим товарищем, но не раньше, чем тот успел сорвать со Стерлинга шапочку, прихватив заодно клок короткой, взъерошенной белокурой шевелюры.

- А вот теперь ты дерешься, как девчонка, - раздраженно пробормотал Стерлинг. Оба мужика уже очухались, когда он сосредоточил свое внимание на Дэвиде, который пустился наутек по переулку, отчего Чарльз оказался лежащим ничком посреди улочки.

Стерлинг посредством ветра переместился и вырос перед Дэвидом.

- Как ты…

Стерлинг схватил Дэвида и прижал к стене так, что ноги задрыгались над мостовой.

- Дай мне айс.

- Ты откуда взялся, мужик?

- Вот что наркотики творят с человеком, - заметил Стерлинг, охлопывая карманы Дэвида, и достал пузырек. – Померещится всякое. – Стерлинг, поставив Дэвида, наизготовку повернулся лицом к двум телохранителям, однако тех и след простыл.

В переулке остались Стерлинг, Дэвид и Чарльз, причем последний с пеной у рта лежал на земле. Давид нанес «айсовый» суперудар, жестко обрушившийся на челюсть Стерлинга.

Тот ухмыльнулся.

- Неплохо, - похвалил он, тут подул ветер и возле него появился Калеб.

Калеб бросил взгляд на Чарльза и нажал на гарнитуру.

- Вызовите скорую помощь и военный эскорт.

В каждом заведении и больнице города была создана горячая линия для уведомления обо всех случаях, в которых замешан айс, и вела она прямиком к Стерлингу, поскольку как ренегат он был ответственным за внутреннюю безопасность города.

Калеб оттащил Дэвида от Стерлинга, его способность ощущать эмоции человека, истину и ложь, была по-настоящему офигительно удобна. Но сначала он многозначительно взглянул на Стерлинга.

- Ты ведь не понимаешь слова «ждать», так?

Стерлинг усмехнулся.

- Ты бы не любил меня так сильно, послушайся я тебя.

Калеб фыркнул и согнулся пополам, когда дилер послал точный удар коленом в его пах.

- А вот это точно было лишним.

Калеб, задыхаясь, сжал рукой глотку пленника.

- А теперь. Играем по-честному и я оставляю тебя в живых. Мне нужно местонахождение складов с айсом.

- Понятие не имею, где, - прохрипел дилер. – Ты что, реально думал, я в курсе?

- Ладно, - проговорил Калеб, сделав вид, что поверил. – Тогда кто твой поставщик?

Стерлинг сосредоточился на Чарльзе, склоняясь над ним и отмечая синюшний оттенок кожи. Он умирал. Черти адовы. Ему занадобился тот пузырек с айсом, который Стерлинг планировал передать научным сотрудникам в качестве образца.

В переулке раздался лающий смех дилера.

- Адам Рейн. Адам Рейн – мой поставщик.

- Да? – подхватил Калеб. – И как же этот Адам Рейн выглядит?

- А ты отпусти меня, и я расскажу.

Калеб зарычал от отчаяния и через плечо поискал глазами Стерлинга.

- Он пустая трата времени. Передать его военным, и дело с концом.

Дилер безуспешно корчился под железной хваткой Калеба.

- Я скажу, что тебе нужно! Просто отпусти меня.

- Адам Рейн мой близнец, придурок, - буркнул Калеб, схватив человечка за шкирку, так что его ноги опять повисли над землей. Он поднял мужчину за грудки и швырнул в близстоящий мусорный контейнер. Оставив без внимания протесты мужчины, он захлопнул крышку и защелкнул специальные, выпущенные военными, пластиковые «манжеты», чтобы тот не выбрался.

Невдалеке завыли сирены, когда Калеб опустился на колени рядом с Чарльзом и, вынув из кармана шприц, быстро наполнил его, пока к ним не присоединилась компания. Калеб молча обменялся взглядом со Стерлингом, сознавая, что оба сейчас в неудачном месте. Все, чем они на настоящий момент владели, так это информацией о том, что айс не со всеми творил одно и то же – кого-то он убивал, кого-то же – нет. Однако теории тем и хороши, что они теории, и все же начихать на них никак нельзя, даже если у вас нет ответа. Другими словами, им неизвестно, умрет ли этот человек или выкарабкается.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шторм - это Стерлинг"

Книги похожие на "Шторм - это Стерлинг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Джонс

Лиза Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг"

Отзывы читателей о книге "Шторм - это Стерлинг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.