» » » » Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг


Авторские права

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг
Рейтинг:
Название:
Шторм - это Стерлинг
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шторм - это Стерлинг"

Описание и краткое содержание "Шторм - это Стерлинг" читать бесплатно онлайн.



Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...Он был сотворен, отлит, сформирован из жизни, любви и страданий… Смертельно неустрашимый и страстно безжалостный. Он приглашает смерть к своим дверям, привечая ее с каждым сделанным вдохом. И сим воплощает опасность, мимолетный шторм, что пройдется по безмятежному человеческому миру и потрясет его до основания.И имя этому шторму… Стерлинг.






- Но ты сказала - нет.

- Я должна была. Пауэлл хотел, чтобы эту вакцину подготовили к использованию в течение нескольких месяцев. Я понимала, что он ступает на зыбкую почву, слишком торопится с неизвестным возбудителем, и не пожелала становиться частью подобного. По правде говоря, я даже ходила к начальству и просила их вмешаться, остановить его.

- И что же случилось?

- Мне в недвусмысленных выражениях велели отвалить от него. Мол, слишком опасно предпринимать против Пауэлла какие-то действия, велик риск. Я была в шоке. – Она замолчала. - Они мертвы? Люди, которым ее ввели?

- Ты бы никак не сумела бы помешать. Пауэлл был слишком могуществен. Никто не мог его остановить.

- Неужели они скончались? – повторила Бекка. – Пожалуйста, Стерлинг. Мне нужно знать.

- Нет, - ответил он. – Они не умерли.

- Слава Богу. – Ее плечи слегка поникли, однако глаза мгновенно на него сощурились. – Ты мне что-то недоговариваешь?

Стерлинг помедлил, хотя и понимал, что ей стоит знать правду, чтобы сумела разработать антидот от айса.

- Стоит мне доверить тебе эту информацию, Бекка, как назад пути уже не будет. Предостережение остановить Пауэлла цветочки по сравнению с этим. За такого рода тайны убивают.

- Ты ж из спецподразделения, а это означает, что перед появлением здесь, ты меня проверил. – В словах угадывалась легкая досада. – Ты должен знать, что какую бы там важность я ни представляла, это ненадолго.

Дыхание застряло в его горле, полосуя легкие, точно бритва, остро и мучительно. Так оно и было. Стерлинг не верил в причину, по которой она якобы находилась в Германии – экспериментальная неивазивная терапия редкого, быстро прогрессирующего рака легких, столь редкого для некурящих. Он видел в ее глазах истину – смерть, страх. От сострадания, гнева и желания защитить на миг перехватило дыхание, и вновь оно ворвалось в него с силой ядерной бомбы. Она не выглядело больной. Волосы не выпали. Рак был легендой, на самом деле она работала на Адама. А боль ее – это от вины и раскаяния. Так оно и должно было быть. В его власти вытащить Бекку из темной стороны, но не по плечу – из могилы. Однако глаза, прекрасные янтарные глаза, вещали правду, которую он хотел бы принять за ложь.

Прежде чем Стерлинг успел остановить себя, он уже стоял на ногах, притягивая девушку в свои объятия и запуская пальцы в ее волосы.

- Ты умрешь только через мой труп, - поклялся он и, притянув ее к своим губам, раздвинул ее уста языком, проникая внутрь и дегустируя.

И тут дверь в патио и окно над раковиной разлетелись вдребезги.

Глава 3

Эхо бьющихся стекол фоном разнеслось по всему дому, когда Стерлинг пригнул Бекку к земле, накрыв ее тело своим, облаченным в бронекомбинезон из Грум-Лейка, и защитил ее таким образом от травм. Секунда медленно тянулась за секундой, затишье заполняло предощущение, а в воздухе столбом стоял дым, проникающий в них токсичными парами, что должно было поскорее выкурить их из Беккиного дома. Ну да, пусть Адам сначала поцелует Стерлинга в его техасскую задницу. Единственным человеком, с кем Бекка сегодня выйдет из этого дома будет он, Стерлинг. И будто в насмешку над сим обетом влетели дымовые шашки - сначала в одну дверь, что вела во внутренний дворик, затем во вторую.

- Мне тут сильно не помешала бы кое-какая помощь, Дамиан, и прямо сейчас, - шепотом произнес Стерлинг в невидимый микрофон, лежавший сейчас под его ногами. Он оттащил Бекку и беззвучно выругался, когда и на второй вызов никто не отозвался.

- Что происходит? - Она хватала ртом воздух и захрипела, сжимая руки в кулачки, в глазах же горела паника. - О, Боже. Я не могу... дышать. Нам нужно выбираться отсюда. – Ее напряженный взгляд метнулся к двери во внутренний дворик, и Бекка метнулась к ней.

Стерлинг бросился за ней и, сковав ее запястья, подтащил к себе.

- Тише, милая, ты направляешь прямиком к врагу.

- Отпусти, - прошипела она, отталкивая его, несмотря на то, что все еще пыталась вдохнуть воздух и задыхалась от дыма. – Ты не понимаешь. Моё… я…

- Не можешь дышать, - закончил он, притягивая ее к себе и устраивая в своих объятиях, прежде чем Бекка сбежала. – Знаю, именно этого и добивались те бросающие в дом шашки люди. – Он говорил едва слышно, у самого ее уха. - Те же люди, что скорее убьют тебя, нежели позволят помочь нам найти антидот.

- Убьют меня? - выдохнула девушка, пытаясь оглянуться на него через плечо. - Они пытаются меня убить?

- Ага. Прикончить. – Жизненно важно, чтобы она сознавала всю степень опасности и слушалась его, доверяла, пусть Стерлинг и не давал для этого оснований. Мужчина, опустив на ее предплечья руки, развернул девушку к себе лицом. - Я вытащу тебя отсюда целой и невредимой. Однако тебе следует во всем следовать тому, что я скажу.

Она серьезно кивнула.

- Да. Хорошо. Я обычно не такая... Мне не следовало поддаваться панике и убегать. Говори, что мне делать.

Смелая и красивая. Прямо его тип женщины. Стерлинг сдернул полотенце с держателя и намочил в воде, перед тем как отдать ей.

- Держи у лица, прикрой его.

Схватив ее за руку, Стерлинг молча задвинул Бекку к себе за спину и двинулся в коридор, но не в сторону входной двери, где их явно ждали. Он завернул за угол, и святая Матерь Божья, Стерлинг ни зги не видел сквозь удушливый дым, который обволок каждый дюйм дома, превращая коридор в одно огромное белесо-серое облако.

Бекка кашляла и хрипела, да и плевать на то, что они выдадут свое местонахождение, главней ее потребность в воздухе.

Он усадил ее у стены на корточки, а сам нырнул к полу, дабы посмотреть, что «под дымом». А там еще больше дыма.

- Ты в порядке?

- Живая, - просипела Бекка. – Это главное.

И правда, этого было достаточно, чтобы заставить Стерлинга снова начать действовать - доставить ее к лестничной клетке, где он остановился и постучал пальцем по микрофону на ухе.

- Дамиан, черт тебя дери. Ты где? – Ничего. Ни одного треклятого слова. Он начал взбираться по ступенькам, однако тут споткнулась и чуть не упала Бекка. Стерлинг поспешно обернул руку вокруг нее, и почувствовал, как девушка обмякла в его объятиях.

- Бекка. Бекка.

Его сердце загрохотало в груди, кровь от страха застыла в жилах.

- Не смей умирать у меня.

Он сел на ступеньках, притиснул Бекку к себе и прижался губами к девичьим устам, молясь за ее теплое дыхание, и вдруг ощутил слабую струйку воздуха. О да, спасибо, Господи.

В наушнике зазвучал голос Дамиана, появляясь чертовски вовремя.

- Где ты находишься?

- Лестничная клетка, и касательно гребаного времени. Мне нужно поскорей выбираться. Бекка в обмороке и влипла. Мне нужен кислород и нужен срочно.

- Верхний этаж. Спальня с левой стороны. Встреть меня в окне.

Дамиан еще не договорил распоряжение, а Стерлинг уже, подхватив Бекку, вбегал вверх по лестнице. Легкие качали, словно моторное масло, дым, но мужчина не останавливался. Он выживет, он исцелится. Стерлинг должен вытащить отсюда Бекку, иначе она погибнет.

В верхней части лестницы видимость равнялась нулю, но Стерлинг не медлил, не ломал голову, что там ждет его наверху. Он повернул налево и пинком распахнул дверь в спальню, в которой, к счастью, не было дыма… зато на окно опирался Дамиан.

- Зодиусы куда-то подевались, - проговорил он, знаком показывая Стерлингу, чтобы тот следовал первым, и подставил руки для Бекки. – Отступили или перегруппировываются.

«Или поджидают Бекку, пока та выйдет из дома, чтобы снова напасть», - подумал Стерлинг, не решаясь отдать ему Бекку. Все органы чувств Стерлинга дрогнули в предупреждении за секунду до того, как Дамиан отвернулся, словно почувствовав опасность. Последовали звуки борьбы, хрюканье, хлопки, удары о стену. Потом вопли, удаляющиеся в сторону. Дамиан и нападавшие перекатились за козырек крыши.

Стерлинг устремил взгляд на Беккино бледное, практически бескровное лицо и, не даже не наклоняясь к ее рту поближе, смекнул, что девушка не дышит. Стерлинг отринул прочь эмоции, покалывание в груди и мысленно воспроизвел все знания об оказании первой помощи, что вбивались в солдат. С ней на руках он устремился к кровати возле окна. Обе пушки под его штанинами отправились к изголовью, чтобы быть в пределах досягаемости и готовыми к бою.

И, к лешему, едва ли Стерлинга можно назвать религиозным, однако он не переставал шепотом возносить молитвы, которые чередовал с вдуванием воздуха и надавливанием на ее грудную клетку.

- Давай же, детка. Давай. – Несмотря на это, девушка не дышала. - Черт!

Какой-то отдаленной частью сознания Стерлинг услышал неопределенную возню у окна, но даже помыслить не мог, что это пришел враг, главное было то, что Бекка не дышала. Вдувать, качать, вдувать, качать. Она задохнулась, взмахнула ресницами, а потом снова сомкнула их, а Стерлинг убрал с ее глаз прядку темных волос. Девушка приподнялась на руках и, дезориентированная, начала озираться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шторм - это Стерлинг"

Книги похожие на "Шторм - это Стерлинг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Джонс

Лиза Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг"

Отзывы читателей о книге "Шторм - это Стерлинг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.