» » » » Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая


Авторские права

Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Вагриус, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая
Рейтинг:
Название:
Голос сердца. Книга первая
Издательство:
Вагриус
Год:
1995
ISBN:
5-7027-0152-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голос сердца. Книга первая"

Описание и краткое содержание "Голос сердца. Книга первая" читать бесплатно онлайн.



После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.






Она с достоинством выпрямилась на диване и приняла обиженный вид.

— Я как раз начала говорить, минутой раньше, я не распаляла тебя…

— Распаляла, душа моя! — прервал ее Ким с холодным смехом. — То, как ты оделась, как ты стоишь, ходишь — неужели ты не осознаешь, что ты настоящая соблазнительница, деточка?

Катарин уловила сарказм в его голосе и раздраженно ответила:

— В таком случае, ты можешь смело относить всех женщин к категории соблазнительниц по той лишь причине, что они родились женщинами. Я просто имела в виду, что не хотела доводить тебя до такого состояния сегодня, не хотела… расстраивать тебя…

— Но ты именно это и сделала! — вновь негодующе перебил ее Ким. — Господи Боже, Катарин, я же не из железа сделан! Я мужчина! Как долго, ты считаешь, я могу мириться с таким положением вещей — сумасшедшие ласки без… без естественного завершения?

Катарин наклонилась вперед с терпеливым выражением на лице и сказала умиротворяющим и убедительным тоном: — Ким, именно по этой причине я всегда стараюсь быть очень, очень осторожной с тобой. Ты только что сказал, что я несправедлива, но я считаю, что всегда была предельно справедливой, не позволяя нашим ласкам заходить так далеко, как это получилось сегодня. Никогда прежде!

— Тогда почему же позволила это сегодня вечером? — потребовал ответа Ким. Он был все еще вне себя, хотя дрожь, к его величайшему облегчению, прошла.

Впервые за все время их знакомства Ким был зол на нее и нагрубил ей. Катарин решила, что будет гораздо разумнее сгладить ситуацию, чем вдаваться в долгую и непростую дискуссию о сексе. Разговор мог получиться взрывоопасным. Она просто улыбнулась Киму, придав своим глазам теплое и понимающее выражение.

— На самом деле я не позволяла этого. Это просто… Ну… как-то само собой вышло, причем прежде, чем я смогла это остановить. Наверное, я просто выпустила ситуацию из-под контроля. Из-за чудовищной усталости, скорее всего. Что бы ты там ни думал, последние несколько недель трудно мне дались. Для меня очень много значит кинопроба, — продолжила она, стараясь сменить тему. — Ты же понимаешь, как в связи с этим увеличилась моя обычная нагрузка. А сегодня, откровенно говоря, это было чересчур. У меня был важный обед, затем Норман подкинул бомбу — по поводу болезни Терри. В результате сегодняшний спектакль тоже был гораздо тяжелее обычного, потом Норман…

— Удивительная вещь — ты чувствуешь себя смертельно усталой только тогда, когда ты со мной. Когда мы вдвоем. И вот еще что. Как ты могла пригласить сюда Нормана, чтобы говорить об этом чертовом антиквариате, когда ты знала, что у нас сегодня такая особенная встреча! Я с таким же успехом мог передать всю информацию ему или Терри через тебя, как тебе прекрасно известно. И если уж ты говоришь о других людях, то что такого суперважного может быть для тебя в обеде с моей сестрой?

— Разве Франческа не говорила тебе, что она будет писать минисценарий для кинопробы по «Грозовому перевалу»? — спросила Катарин медовым голосом в надежде успокоить Кима, проигнорировав его замечание по поводу Нормана. Она не могла рассказать об истинной причине прихода Нормана, не нарушив при этом своего обещания. А этого она никогда не сделает.

— Да, говорила, — раздраженно ответил Ким.

— Это было действительно важно для меня, если даже ты и видишь это по-другому. Я очень признательна Франческе за помощь. И знаешь, я очень сожалею, что расстроила тебя. Честно.

Ким хранил молчание. Он прикурил еще одну сигарету и налил себе стакан вина, а затем быстро отошел от Катарин. Он устроился перед камином, как и прежде. В нем все кипело, хотя внешне это ничем не проявлялось — только заметно пульсировала вена у виска. Его боль, гнев и раздражение были естественным порождением того разочарования, которое Ким испытал, сочтя себя отвергнутым. Ким Каннингхэм не привык быть отвергнутым.

Совсем наоборот — до встречи с Катарин Темпест ему не приходилось бегать за девушками, ибо они сами бегали за ним. Здесь он пошел в отца — граф тоже обладал непреодолимой привлекательностью для женщин всех слоев общества. Для молодого человека, которому не исполнилось еще и двадцати двух лет, он обладал обширнейшим сексуальным опытом и ненасытностью в этом плане. До романа с Катарин у него был один роман и несколько интрижек разной степени значимости и длительности. Героиней романа была немецкая княгиня, с которой он познакомился во время горнолыжных катаний у кузенов Дианы и Кристиана в Кенигзее во время каникул. Астрид — особа, о которой идет речь — была на семь лет старше его. Тогда ей было двадцать шесть, и она была замужем. Именно по последней причине граф вынужден был вмешаться в развитие событий, но только по просьбе разгневанного мужа. Князь без должного понимания отнесся к интрижке своей молодой жены с девятнадцатилетним «щенком», как он пренебрежительно определил Кима. Хотя граф незамедлительно информировал Кима о том, что он осуждает его поведение, и потребовал без промедления прекратить всяческие отношения с княгиней, ситуация его позабавила. Граф был совершенно уверен, что со стороны княгини, вышедшей замуж за мешок с деньгами, это было ни к чему не обязывающее курортное развлечение, поэтому она не представляла никакой опасности для его сына.

Сейчас Ким думал об Астрид. От нее исходило тепло, она была такой страстной и нежной; именно эта женщина разбудила его дремавшую чувственность, сексуальную ненасытность, скрывавшуюся за его внешней сдержанностью. Именно Астрид научила его всему тому, что так нравилось другим молодым женщинам, которые заняли ее место в его постели после нее. По непонятным ему самому причинам и несмотря на свое страстное желание, Ким никогда не давил на Катарин, пытаясь сделать ее своей любовницей. Наоборот, он всегда был необычайно сдержан. Он размышлял об этом, сидя перед камином и потягивая вино из стакана. Наконец Ким пришел к выводу, что вел себя противоестественно для своей натуры. Чем это было вызвано? Тем, что она сама была такой сдержанной? Нет, пожалуй, гораздо точнее будет определить это как самоконтроль, а не как сдержанность. Ким не был уверен в мотивах поведения Катарин, и это его особенно озадачивало. Почему он всегда обращался с ней, как с хрустальной вазой?

Пристально наблюдая за ним, Катарин поняла, что гнев Кима не пройдет так быстро, как она предполагала. Он никогда не был таким прежде, когда она под каким-нибудь приличным предлогом со смехом ловко выскальзывала из его объятий, делая ему шутливый выговор. Катарин спросила себя, не создаст ли он ей такой же проблемы, какую создавали остальные, и ее сердце упало. Ей была неприятна сама идея отбиваться от него физически — это было бы отвратительно. Раньше ей всегда удавалось все уладить, не оскорбляя при этом Кима. По-своему она любила этого человека и окончательно решила выйти за него замуж. Катарин прекрасно осознавала, что не может нанести ему такого оскорбления еще раз. Ее сознательное бегство от постели могло привести к тому, что она потеряет Кима навсегда.

Катарин продолжала наблюдать за Кимом. Он был так красив типичной англо-саксонской красотой — открытое и чувственное лицо с правильными чертами, ясные глаза и светлые волосы. На нем был бледно-голубой свитер с высоким горлом, темно-бежевые брюки и поношенный, довольно мешковатый твидовый пиджак с кожаными заплатами на локтях. И все равно в этом человеке было нечто, выделявшее его из толпы, — именно это «нечто», включавшее в себя истинно английское начало и рафинированные аристократические манеры, было так неотразимо привлекательно для Катарин.

— Ким… — начала Катарин медовым голосом.

— Да? — ледяным тоном ответил он.

Она проигнорировала тон и одарила его взглядом, способным растопить айсберг.

— Жизнь сегодня не кончается, дорогой. У нас есть завтрашний день. Я отдохну, и тогда…

— У нас нет завтрашнего дня, — безапелляционно прервал он. — У меня не было возможности сказать тебе, но дело в том, что отец отменил обед.

Катарин уставилась на него удивленным взглядом.

— О, вот как! — После паузы она осторожно продолжила: — Могу я узнать, по какой причине? — Катарин не считала, что граф может стать препятствием в осуществлении ее планов, поэтому принесенная Кимом новость мгновенно выбила ее из колеи.

— Сегодня вечером ему позвонил управляющий имением из Лэнгли. В замке, в галерее Уидоуз, прорвало трубы и повредило несколько панелей. В этой галерее висят портреты наших предков кисти Гейнсборо, Питера Лили и Ромни. К счастью, ни один из портретов не пострадал, но отец переживает, что вода может распространиться на другие участки под панелями, где это не видно. Мы должны попасть в Лэнгли как можно скорее и выезжаем в Йоркшир завтра с восходом солнца.

— О, Ким, я так сожалею! — воскликнула Катарин с абсолютной искренностью. — Это, должно быть, очень расстроило твоего папу… и тебя, конечно, тоже. Какой кошмар! — Несмотря на то что новость была очень неприятной, Катарин выдавила улыбку и высказала то, что ее действительно беспокоило: — Я подумала, что, может быть, я не нравлюсь твоему отцу, что он не одобряет наши отношения… — Ее тихий голос прозвучал так удрученно, а устремленный на Кима взгляд был таким жалобным, что он не смог сдержать гнева. Однако проявления гнева были настолько чужды ему, что, сорвавшись, он тут же пожалел об этом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голос сердца. Книга первая"

Книги похожие на "Голос сердца. Книга первая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Брэдфорд

Барбара Брэдфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая"

Отзывы читателей о книге "Голос сердца. Книга первая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.