» » » » Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая


Авторские права

Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Вагриус, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая
Рейтинг:
Название:
Голос сердца. Книга первая
Издательство:
Вагриус
Год:
1995
ISBN:
5-7027-0152-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голос сердца. Книга первая"

Описание и краткое содержание "Голос сердца. Книга первая" читать бесплатно онлайн.



После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.






Продавщица показала поднос с карточками, одну из которых он мог подписать, прежде чем она завернет покупку. Виктор взял карточку и несколько секунд, нахмурившись, разглядывал ее, размышляя, что написать. Он не хотел, чтобы Франческа неправильно истолковала его подарок, переоценила его значение — то есть, усмотрела в нем нечто, чего в реальности не существовало. В конце концов, испортив несколько карточек, он нацарапал пожелания скорейшего выздоровления и без затей подписал: «От Ники и Виктора». Он опустил карточку в конверт, заклеил его и четко написал адрес. Когда продавщица вернулась со счетом, он протянул ей карточку и деньги и спросил, когда цветы будут доставлены по адресу.

— В течение часа, мистер Мейсон, — ответила она с вежливой застенчивой улыбкой. — Вы ведь Виктор Мейсон, не так ли?

— Так оно и есть, — ответил он с ответной улыбкой, излучая то особое обаяние, против которого могла устоять редкая женщина.

С пылающими щеками она протянула ему сдачу и продолжила доверительным тоном, но сохраняя при этом должную почтительность:

— Я очень люблю смотреть ваши фильмы, мистер Мейсон. Я не пропускаю ни одного. В общем, можно сказать, что я ваша горячая поклонница.

— Благодарю вас, — ответил Виктор. — Спасибо большое, это очень приятно слышать.

— Заходите к нам еще, — крикнула она ему вслед. Он повернул голову, помахал ей рукой и обещал заходить.

«Вот что мне нравится в англичанах, — подумал Виктор, выходя на улицу. — Они такие учтивые. И такие немыслимо цивилизованные», — добавил он, вспоминая типично английскую манеру Кима говорить с характерными аристократическими модуляциями в голосе. Виктор быстро шел в направлении отеля «Клэридж». Несколько раз он улыбнулся самому себе. Он не мог объяснить себе причины того внезапного ощущения счастья и полного умиротворения, которое овладело им сейчас впервые за много лет.


В отеле Виктора ожидала целая пачка корреспонденции и сообщений на автоответчике. Войдя в номер, он бросил пальто на стул, письма на стол и снял телефонную трубку, причем проделал все это практически одновременно. Он попросил оператора соединить его с номером Ника, но ответа не последовало. Надев очки, Виктор начал просматривать корреспонденцию.

В первую очередь его внимание привлекли три письма из Беверли-Хнллз. Письмо от адвоката он открыл с некоторой опаской, будучи уверенным, что оно содержит неприятные новости об Арлен и их предстоящем разводе. К его удивлению, все оказалось не так, хотя в письме была информация о его второй жене, Лилиан. Она хотела продать картину Дали и через адвоката, Бена Шали, задавала вопрос, не заинтересован ли Виктор в ее приобретении. Виктор рассмеялся вслух. Картина досталась Лилиан при разделе имущества после развода. Ситуация явно позабавила Виктора. Ему предлагали купить нечто, изначально принадлежавшее ему! Черт побери! Он покачал головой и, продолжая смеяться, отложил письмо в сторону. А почему бы и нет? У него было не так уж много подлинников картин и прочих предметов высокой художественной ценности. К тому же он любил Дали. А Лилиан, вероятно, очень нуждалась в наличности, если решилась на такое предложение. Как всегда. «Забавно, — подумал он, — что же эта женщина делает с деньгами?» Он был очень щедр по отношению к ней, когда они расставались. А теперь, как его информировал Бен, Лилиан постоянно находилась в стесненных денежных обстоятельствах, и ему приходилось уже несколько раз приходить ей на помощь за годы, прошедшие после развода.

Его второй брак, равно как и третий, не был особенно счастливым, но Лилиан, по крайней мере, не была откровенной стервой. По отношению к его третьей жене, неуправляемой буйной грубиянке Арлен, это определение было самым щадящим. Сейчас она неистово и отчаянно стремилась раздуть скандал вокруг их отношений. Виктор вздохнул и спросил себя, почему со времени смерти Элли ему так катастрофически не везло с женщинами. Ответа он не знал. «Если только это не связано с моей неспособностью делать правильный выбор, — подумал он. — И с невозможностью устоять перед красивым лицом». В частной жизни, богатой всякого рода потрясениями и переворотами, Виктор постоянно делал чудовищные ошибки; при этом, как ни забавно, он никогда не повторял одной и той же ошибки в своей профессиональной и деловой деятельности. «Но сейчас будет все иначе, — пробормотал он, — я отделался от баб в любом варианте — будь то жена или любовница. Это не просто потеря времени, но и никому не нужные переживания». Виктор бросил взгляд на два других конверта из Беверли-Хиллз, которые не представляли особого интереса. Он потянулся к одному из них, из туристического агентства на Бонд-стрит. Быстро открыв его, Виктор вытащил два авиабилета первого класса до Цюриха, и его лицо осветилось улыбкой.

На следующей неделе они с Ником собирались поехать через Цюрих в Клостерс, чтобы покататься пять дней на лыжах. Этой поездки оба ждали не меньше чем взволнованные школьники ждут первого кутежа. Виктор, для которого физическая активность всегда значила очень много, привыкший много и интенсивно заниматься спортом на открытом воздухе, чувствовал себя в Лондоне все более стесненно. Сидячий образ жизни был для него сродни заключению. Напряжение росло и требовало выхода. Кроме того, он чувствовал, что теряет форму, поэтому хорошая физическая нагрузка была просто необходима с медицинской точки зрения. Джейк пытался отговорить его от поездки, опасаясь, что Виктор сломает ногу или руку и сорвет тем самым график съемочных работ. Но Виктору удалось убедить линейного продюсера в том, что он едет исключительно по причинам, вызванным необходимостью поправки здоровья и не имеющим ничего общего с загулами и кутежами в компании прелестных дам. Наконец, ему пришлось торжественно пообещать, что он будет очень осторожен на склонах и побожиться, что будет выбирать лыжные маршруты для новичков.

«Ну, это мы еще посмотрим», — подумал он, улыбаясь в предвкушении нескольких чудесных дней в Альпах. Он и Ник открыли для себя Клостерс два года назад с помощью Харри Курница, писателя, приятеля Ника, который жил в этих местах постоянно. Клостерс был также излюбленным местом сбора небольшой группы американцев. Все они были заядлыми горнолыжниками, особенно романист Ирвин Шоу, сценарист Питер Виртель и один из боссов кинобизнеса Боб Пэрриш. Живописная швейцарская деревушка еще не утратила присущего ей первозданного шарма и старомодной прелести. Клостерс спасло то, что он находился в стороне от проторенных туристических троп.

Виктор с радостным ожиданием думал о поездке. Он едва мог дождаться, когда наступит время отъезда, вспоминая, как хорошо ему всегда было в горах — лицо обвевал холодный воздух, за спиной свистел ветер, когда на головокружительной скорости он летел по сиявшему чистейшей белизной склону горы. Кроме ожидания приятной телу физической нагрузки, такой освежающей и омолаживающей, Виктор предвкушал прекрасные вечера в дружеской мужской компании, когда можно было полностью расслабиться. После насыщенного дня на горных склонах они собирались в таверне, с аппетитом поглощали вкусные блюда местной кухни, а затем устраивались у весело плясавшего огня и обменивались слегка присочиненными историями о своей удали и доблестных победах в разных областях человеческой деятельности, попивая при этом вишневку местного изготовления, пока не наступал рассвет или не иссякал запас баек.

При мысли о своих любимых швейцарских блюдах Виктор почувствовал, что его рот наполнился слюной. Внезапно он понял, что голоден. Он еще раз наорал номер Ника, чтобы сообщить другу, что с поездкой все в порядке, и спросить его о планах на обед, но, к острому разочарованию Виктора, того все еще не было в номере. Виктор уставился на телефон, стараясь вспомнить, договаривались ли они зайти перекусить перед предстоящей встречей. Он мог присягнуть, что так оно и было. Может быть, Ник не понял его или забыл? Он позвонил в гостиничную службу и заказал себе клубный сандвич с холодным пивом, напомнив официанту, который принимал заказ, что на кухне имеются его точные инструкции по приготовлению таких клубных сандвичей, которые он любил больше всего. Виктор прошел через комнату к небольшому переносному бару и налил себе виски с содовой. Вернувшись к письменному столу, он просмотрел сообщения о телефонных звонках, откладывая большинство из них в сторону. Сообщение о звонке Катарин, в котором она просила до трех часов позвонить ей в ресторан «Каприз», он перечитал еще раз и набрал номер.

— Привет, Виктор, — произнесла в трубку Катарин, когда ее позвали к телефону.

Он засмеялся.

— Откуда такая уверенность, что это именно я?

— Потому что больше никому не известно, что я здесь обедаю, — в ответ засмеялась она, но тут же посерьезнела. — Виктор, по поводу сегодняшнего вечера. Франческа заболела и…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голос сердца. Книга первая"

Книги похожие на "Голос сердца. Книга первая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Брэдфорд

Барбара Брэдфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая"

Отзывы читателей о книге "Голос сердца. Книга первая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.