» » » » Марго Верлен - Волшебный медальон


Авторские права

Марго Верлен - Волшебный медальон

Здесь можно скачать бесплатно "Марго Верлен - Волшебный медальон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марго Верлен - Волшебный медальон
Рейтинг:
Название:
Волшебный медальон
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2800-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный медальон"

Описание и краткое содержание "Волшебный медальон" читать бесплатно онлайн.



Как часто под давлением жизненных обстоятельств мы перестаем верить в любовь! Джулия Брайт, потерпев неудачу в личной жизни, утешилась мыслью, что никакой любви нет, и люди живут в браке лишь по привычке. Однако поездка в Италию заставит ее изменить свое мнение. Волшебный медальон, подаренный торговцем из сувенирной лавки, сводит ее с обаятельным итальянцем по имени Бартоло…






Хотя Джулия и убеждала себя, что ни она, ни Бартоло не имеют друг перед другом никаких обязательств, но… как он мог уйти вот так, ни слова не сказав и даже не попрощавшись?

Спустя минуту, забравшись обратно в постель под одеяло, Джулия лежала, глядя в потолок. Она чувствовала себя больной и обессиленной.

На улице пасмурно. Я лежу одна в холодной постели. До вылета остается полтора часа. Мысли текли как-то спокойно и отвратительно медленно. Пора собирать туристов в холле…

Джулия со злостью сжала в руке край простыни.

«А он оказался таким же, как и все, — подумала она. — Добился, чего хотел, а потом просто взял и ушел…»

Она считала этот вечер, ее последний вечер в Риме, волшебным. Думала, что это Бартоло сделал его таким. А потом у них была эта ночь. Джулия и ее посчитала чудесной. На самом деле все, что было и правда было чудом. Джулия испытала невероятное счастье. Жаль только, что она начала и Бартоло считать кем-то необыкновенным. А на него волшебство не распространялось. Он такой же, как и все мужчины. Нечего было верить в сказку, ею самой придуманную.

«Все, Золушка, — подумала Джулия, обращаясь к самой себе, — кончилось волшебство. И медальон твой — просто безделушка, и не более».

Джулия горько усмехнулась, встала с постели и отправилась в ванную. Подошла к зеркалу. Медальон, который все еще висел у нее на шее, уныло блеснул. Джулия сняла его и положила на полочку перед зеркалом.

Стоя под струями воды, она решила, что восприняла ситуацию слишком критично.

Во-первых, положа руку на сердце, ей самой хотелось того, «чего от нее добился» Бартоло. Во-вторых, все произошло так, как и следовало ожидать. А чего можно было ожидать от мимолетного знакомства? Это она себе что-то уже успела нафантазировать про духовную близость, прошлые жизни и тому подобную чушь. Вот для таких дурочек, как она и делают всякие амулеты.

Злясь на свою глупость, Джулия схватила медальон и швырнула его в мусорную корзину.

— Пора бы уже тебе избавится от иллюзий, Джулия, — строго сказала она себе.

Причесав волосы, Джулия накинула халат и вышла из ванной.

В дверь постучали.

«Кто это может быть? — подумала Джулия. — Наверное, кто-то из моей группы».

Она открыла дверь.

— Доброе утро, Джулия.

— Бартоло?! — Джулии неумолимо захотелось ущипнуть себя, чтобы проверить, не сон ли это.

На пороге стоял улыбающийся Бартоло. В руках он держал поднос, уставленный тарелками с едой. Посередине стояла маленькая вазочка, а в ней — тонкие веточки с распустившимися на них маленькими голубыми цветами.

— Я решил спуститься в кафе на первый этаж, чтобы заказать нам праздничный завтрак, — пояснил Бартоло.

— Спасибо, — прошептала еще не успевшая прийти в себя Джулия. — Заходи, пожалуйста.

Бартоло поставил поднос на журнальный столик перед кроватью, потом подошел к Джулии, обнял ее за талию и привлек к себе для поцелуя.

«Какая же я дура! — подумала Джулия, закрывая глаза и отвечая на поцелуй. — А еще разозлилась на ни в чем не повинный медальон».

«Боже мой!» — вздрогнула Джулия, вспомнив, каким именно образом она выместила злобу на медальоне.

— Что случилось? — спросил Бартоло.

— Я сейчас вернусь, — ответила Джулия, направляясь в ванную.

Не переставая мысленно ругать себя, она опустилась на кафельный пол перед мусорной корзиной и начала брезгливо ворошить ее содержимое. Слава богу, горничные убирались каждый день, поэтому мусора было немного.

— Что это ты делаешь?

Джулия оглянулась. Бартоло стоял на пороге ванной комнаты. В его удивленных глазах мерцали веселые искорки.

«Должно быть, я выгляжу более чем комично», — подумала Джулия и тоже улыбнулась. — Сбегаю от поцелуя, чтобы переворошить мусорную корзину».

От этих мыслей Джулия чуть было не прыснула со смеху, но тут ее рука нащупала что-то гладкое и твердое. Джулия моментально сомкнула пальцы вокруг холодного металла.

— Мой медальон. — Вытащив амулет из корзины, Джулия продемонстрировала его Бартоло. — Я уронила его, искала, но не нашла. А потом я вдруг поняла, где он может быть.

— Понимаю, — кивнул Бартоло, его лицо вмиг стало серьезным. — Хорошо, что он нашелся.

Похоже, Бартоло очень серьезно относится к подобного рода вещам, подумала Джулия.

— Пойдем в комнату, — сказал Бартоло. — Тебе нужно позавтракать перед вылетом.

— Да-да. Одну секунду. — Джулия благодарно улыбнулась. — Спасибо, что заботишься обо мне.

— Пустяки, — пожал плечами Бартоло.

Он вышел из ванной, и Джулия, пока стояла перед зеркалом, задумчиво перебирая пальцами золотую цепочку медальона, слышала стук тарелок — Бартоло составлял их с подноса и сервировал стол.

«Бартоло такой заботливый. Как я могла так плохо о нем думать?» — укорила себя Джулия.

Она положила медальон на ладонь, потом обвила цепочку вокруг пальцев и отпустила его в свободном падении. Золотая поверхность медальона сверкнула, отражая электрический свет. Амулет мерно покачивался на цепочке подобно маятнику.

«Все-таки есть в тебе что-то», — подумала Джулия и надела медальон на шею.

Выйдя из ванной, Джулия подошла к Бартоло, обвила руками его шею и нежно поцеловала в губы, выражая таким образом свою благодарность.

— Я рада, что ты не ушел, — прошептала она.

— О чем ты? — не понял Бартоло.

— Ни о чем. Давай приступим к завтраку! — весело воскликнула Джулия. — Я так проголодалась!

— Я провожу тебя в аэропорт, — сказал Бартоло и зарылся лицом в волосы Джулии.

Джулия почувствовала, как участилось биение ее сердца, и обняла Бартоло еще крепче.

Они позавтракали яичницей с тостами, и выпили по чашке ароматного кофе в уютном молчании, посылая друг другу нежные взгляды и улыбки.

Когда настало время, Джулия и Бартоло вышли в холл. Бартоло предложил понести рюкзак Джулии. Та с благодарностью согласилась.

Туристы уже собрались. Они стояли гурьбой, кто с рюкзаками на плечах, кто с ручной поклажей, увлеченно обсуждая увиденное в Риме и предстоящую дорогу домой.

— Всем доброе утро, — поздоровалась Джулия с туристами. — Прошу всех пройти на улицу к нашему автобусу.

— Между прочим, вы опоздали, — сердито заметил Сэм Смит.

— Прошу прощения, мистер Смит, но такое может случиться с каждым, — невозмутимо ответила Джулия.

— Если мы опоздаем на самолет по вашей вине, я буду требовать, чтобы мне вернули деньги, — заявил этот склочник.

— Как вам будет угодно, мистер Смит, — ответила Джулия, вежливо улыбаясь. Сегодня никто и ничто не испортит ей настроение!

Группа двинулась к стеклянным дверям.

Красивый синий туристический автобус, который компания «Даймондс энд Джейсон» заказала специально для этой экскурсии, уже ждал их.

Джулия вошла первой.

— Здравствуйте, мистер Залини, — поздоровалась она с водителем-итальянцем.

— Бонджорно, мисс, — ответил он. — Погодка обещает быть шикарной, не так ли?

— Похоже на то. Мистер Залини, не возражаете, если у нас будет на одного пассажира больше? — Джулия указала на Бартоло. — Этот человек — мой друг. Он хочет проводить меня в аэропорт.

— Без проблем, мисс.

Бартоло вошел в автобус и сел на первое сиденье, рядом с местом экскурсовода.

Джулия стояла рядом с водителем и пересчитывала забиравшихся в автобус туристов.

Наконец все заняли свои места, Джулия села рядом с Бартоло, а водитель завел мотор. Когда автобус тронулся, Джулия взяла в руки микрофон.

— Итак, дамы и господа, наше путешествие подходит к концу. Мы покидаем необыкновенный, прекрасный, вечный город Рим. Конечно, каждый из нас надеется когда-нибудь снова здесь побывать…

Сэм Смит пробормотал что-то неодобрительное и этим вызвал у Джулии лишь улыбку. Смит был в своем репертуаре. Пусть старик ворчит, сколько ему угодно, а она точно знает, что в сердцах остальных четырнадцати экскурсантов красота Рима оставила след, который сохранится до конца их жизни.

«А в моем сердце этот след даже ярче», — подумала Джулия и бросила взгляд на Бартоло. Он смотрел на нее с нескрываемым восхищением. Джулия немного смутилась, но быстро справилась с собой.

— Мы уезжаем, — подвела она итог, — но не прощаемся навсегда!

Экскурсанты заулыбались и стали аплодировать, крича одобрительное «юю-хуу!». Джулия положила микрофон и заняла свое место.

— Ты великолепный экскурсовод, — заметил Бартоло. — Твой голос завораживает.

— Спасибо, — смущенно ответила Джулия. — Я с детства мечтала стать экскурсоводом. Много знать о культуре других стран, путешествовать…

Они разговаривали всю дорогу до аэропорта. Им так много нужно было сказать друг другу!

Вообще-то Джулия планировала провести с экскурсантами викторину, победитель которой получил бы в качестве приза брелок с изображением Колизея. Но, разговаривая с Бартоло, она напрочь забыла и о викторине, и о туристах. Волшебная пелена спала лишь тогда, когда они подъехали к аэропорту.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный медальон"

Книги похожие на "Волшебный медальон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марго Верлен

Марго Верлен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марго Верлен - Волшебный медальон"

Отзывы читателей о книге "Волшебный медальон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.