» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)


Авторские права

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Здесь можно скачать бесплатно "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Biblica  - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Рейтинг:
Название:
Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.



При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.

Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.

Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.

Еще одно название перевода: Слово Жизни.

Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.






Примечания

a Михей 2:1 Возможный текст; букв.: «и творящим на ложах»

b Михей 2:4 Букв.: «Он».

c Михей 2:4 Или: «мятежникам».

d Михей 2:8 Букв. «возвращаясь с войны».

Глава 3

Недостойные правители и пророки

1 Я сказал:


— Послушайте, вожди Иакова,

правители дома Израиля!

Не ваше ли дело знать правосудие,

2 А вы ненавидите добро и любите зло,

сдираете кожу с Моего народа

и его плоть с костей.

3 Вы едите плоть Моего народа,

сдираете его кожу,

а кости на куски дробите;

рубите его, как мясо в горшок a,

как убоину для котла.


4 Время придет, воззовут они к Господу,

но Он не ответит.

В то время Он скроет от них Свое лицо

из-за того зла, которое они наделали.


5 Так говорит Господь:


— Что до пророков,

сбивающих с пути Мой народ,

то тем, кто их накормит,

они возвещают: «Мир!»,

а тому, кто голодными их оставит,

они объявляют войну.

6 За это поглотит вас ночь без видений,

тьма, в которой не будет предвещаний.

Сядет солнце для пророков,

и померкнет над ними день.

7 Постыдятся провидцы,

опозорены будут гадатели;

все прикроют уста b,

потому что не будет ответа от Бога.


8 А что до меня, я полон силы и Духа Господня,

правоты и мощи

чтобы объявить Иакову о его преступлении

и Израилю о его грехе.

9 Слушайте это, вожди дома Иакова,

правители дома Израиля,

гнушающиеся правосудием,

искажающие всякую правду;

10 вы, кто строит Сион на крови,

Иерусалим — на беззаконии!

11 Вожди его судят за взятку,

священники учат за плату,

и пророки предсказывают за деньги.

При этом они полагаются на Господа, говоря:

«Да разве Господь не с нами?

Не придет к нам беда».

12 Поэтому из-за вас

Сион будет распахан, как поле,

Иерусалим станет грудой развалин,

а храмовая гора зарастет лесом.

Примечания

a Михей 3:3 Или: «словно для горшка».

b Михей 3:7 Букв.: «усы».

Глава 4

Гора Господня

(Ис. 2:2–4)

1 В последние дни

гора дома Господа станет

высочайшею среди гор;

вознесется она над холмами,

и устремятся к ней народы.


2 Многие народы пойдут и скажут:


«Идем, поднимемся на Господню гору,

к дому Бога Иакова.

Он научит нас Своим путям,

и будем ходить по Его тропам».

Ведь из Сиона выйдет Закон,

и слово Господне из Иерусалима.

3 Он рассудит меж многими народами,

разрешит тяжбы сильным племенам в далеких краях.

Перекуют они мечи на плуги

и копья — на серпы.

Не поднимет народ на народ меча,

и не будут больше учиться войне.

4 Каждый будет сидеть под своей виноградной лозой

и под своим инжиром,

и никто не будет более их устрашать,

потому что так сказал Господь Сил.


5 Пусть все народы живут во имя своих богов,

мы будем ходить во Имя Господа,

нашего Бога, во веки и веки.

Божий замысел

6 — В тот день, — возвещает Господь, –


Я созову хромых,

Я соберу изгнанников

с теми, кого заставил горевать.

7 Я сделаю хромых уцелевшими,

а изгнанников — сильным народом.

Господь будет править ими с горы Сион,

с того дня и вовек.

8 Что до тебя, башня стада, холм дочери Сиона,

к тебе возвратится прежняя власть;

царская власть придет к дочери Иерусалима.


9 Что же ты теперь заходишься криком,

разве нет у тебя царя?

Разве погиб твой советник,

что муки схватили тебя, точно женщину при родах?

10 Мечись и стони, дочь Сиона,

как женщина при родах,

ведь теперь ты покинешь город

и в поле разобьешь лагерь;

ты уйдешь в Вавилон.

Там ты будешь избавлена,

там Господь тебя выкупит

из рук твоих врагов.


11 А сейчас много народов

против тебя собралось.

Говорят: «Пусть будет она осквернена!

Пусть наши глаза увидят несчастье Сиона!»

12 Но они не знают Господних мыслей,

не понимают Его замысла,

что собрал Он их, как снопы на молотильную площадку.


13 — Поднимайся и молоти, дочь Сиона;

Я сделаю рог твой железным,

бронзовыми — копыта a,

и сокрушишь ты много народов.

Господу посвятишь b их имущество,

их богатства — Владыке всей земли.

Примечания

a Михей 4:13 Здесь Израиль представлен в образе молотящего вола; его рога и копыта — это символ силы и могущества: рога — чтобы пронзить врагов, копыта — чтобы «сокрушить» многие народы.

b Михей 4:13 Так в некоторых древних переводах; букв.: «Я посвящу».

Глава 5

Обещанный Правитель из Вифлеема

1 Теперь ты глубоко ранишь себя,

женщина, под атакой a.

Обложили нас осадой.

Палкою по щеке

будут бить израильского правителя.


2 — Но ты, Вифлеем-Ефрафа,

пусть ты мал средь городов b Иудеи,

из тебя Мне выйдет Тот,

Кто будет править Израилем,

Чье родословие ведется издревле,

с давних времен c.


3 Итак, Он оставит их до поры,

пока роженица не родит Того Правителя;

тогда Его оставшиеся братья

вернутся к народу Израиля.


4 Он встанет и будет пасти Свое стадо

в силе Господней,

в величии Имени Господа, Его Бога.

Они будут жить в безопасности,

ведь слава Его дойдет до края земли.

5 Он будет их миром d.


Если явятся в нашу страну ассирийцы

и будут топтать наши крепости,

мы поднимем на них семерых правителей e

и даже восьмерых вождей.

6 Они будут править мечом в земле ассирийской,

обнаженным мечом — в земле Нимрода f.

Правитель избавит нас от ассирийцев,

если те явятся в нашу страну

и будут нарушать ее границы.

Спасение и гибель

7 И будут уцелевшие Иакова

среди многих народов,

точно роса от Господа,

словно ливень на зелени,

который ни от кого не зависит

и не подвластен смертным.

8 Уцелевшие Иакова будут между народами,

среди многих народов,

точно лев среди лесного зверья,

словно молодой лев между овечьих отар,

что, подкравшись, набрасывается и разрывает на куски,

и никто не в силах избавить от него.

9 Твоя рука будет поднята против твоих неприятелей,

все твои враги будут истреблены.


10 — В тот день, — возвещает Господь, –

Я погублю у тебя коней

и сломаю твои колесницы.

11 Я погублю города на твоей земле

и разрушу все твои крепости.

12 Я погублю твое чародейство,

и волхвов у тебя не станет.

13 Я погублю твои изваяния

и твои священные камни;

ты больше не будешь поклоняться

сделанному твоими руками.

14 Я искореню столбы Ашеры g

и разрушу твои города.

15 В гневе и ярости Я отомщу народам,

которые Меня не послушались.

Примечания

a Михей 5:1 Или: «Ополчайся же, город полчищ, нас взяли в осаду.»

b Михей 5:2 Или: «тысячей».

c Михей 5:2 Или: «Чье происхождение издревле, от дней вечных».

d Михей 5:5 Эти слова являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Мат. 2:1, 6; Ин. 7:42).

e Михей 5:5 Букв.: «пастухов».

f Михей 5:6 Или: «в земле Нимрода в самых воротах ее». Земля Нимрода — это Ассирия или Вавилония (см. Быт. 10:8-12), которая в дни Михея принадлежала Ассирии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Biblica

Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Александр26.11.2017, 15:01
    Слава Богу, появился нормальный понятный перевод. Читаю в основном только этот перевод или англ. Советую всем, кто хочет понимать смысл текста, который вы читаете. Те кто любят Синодальный непонятный текст, вам респект)) Как непонимали текст 5 лет назад, так и через 25 лет остается зашифрован.
  2. Слава Господу за вас и ваш Новый Русский Перевод "Biblica". Я благодарю Иисуса, что вы ХОРОШО И ПОНЯТНО перевели Библию. Много много людей стран СНГ не могут полностью понять Библию, особенно послания Павла, потому что большинство церквей используют старый Синодальный перевод 1876 года. Печально, что большинство христиан (баптисты, пятидесятники, православные, харизматы и т. д.) не понимают Синодальный перевод, и дают читать Синодальный перевод новым неверующим людям, и новички не могут понять смысл и как сами верующие.
    Также очень грустно, что «Гедеоновы братья» продолжает печатать непонятный русский Новый Завет, текст 1876 г.
    Российское Библейское Общество поняли, что люди не могут понять Новый Завет 1876 г. и в 2001 году они сделали новую российскую версию «Радостная весть», но они ее продают не по низкой цене и запретили бесплатное скачивание. Я встретил лишь немногих людей, которые имели Новый Современный Перевод «Радостная Весть». Российское Библейское Общество не делится Божьим Словом с людьми, они закрыли его у себя.
    Я часто читаю ваш Новый Русский Перевод Библии. Я рекомендую ваш перевод моим друзьям и другим людям. Я стал лучше понимать смысл, я стал лучше понимать правила, я стал лучше понимать историю, я стал лучше понимать людей из Библии, Я СТАЛ ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ БОГА.

    ПУСТЬ ПРОСЛАВЛЯЕТСЯ ИМЯ НАШЕГО ГОСПОДА, ИСПОЛНЯЕТСЯ ЕГО ВОЛЯ, ЛЮДИ ПРИХОДЯТ НА НЕБЕСА.
    ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ВАС, ВАШИ СЕМЬИ, ВАШИ ДЕЛА, И ДА ПОЗВОЛИТ ГОСПОДЬ ВАМ ПРИЙТИ К НЕМУ НА НЕБЕСА. АМИНЬ.
    Александр Цой Украина
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.