» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)


Авторские права

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Здесь можно скачать бесплатно "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Biblica  - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Рейтинг:
Название:
Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.



При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.

Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.

Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.

Еще одно название перевода: Слово Жизни.

Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.






g Михей 5:14 Это культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.

Глава 6

Бог обвиняет Израиль

1 Послушайте, что говорит Господь:


— Поднимись, изложи свое дело перед горами;

пусть слышат холмы то, что ты говоришь.

2 Слушайте, горы, Господню тяжбу,

и вы, прочные основания земли!

У Господа тяжба с Его народом,

Он будет состязаться с Израилем.


3 Народ Мой, что Я сделал тебе?

Чем измучил тебя? Ответь Мне.

4 Я вывел тебя из Египта,

выкупил из края неволи.

Я послал Моисея вести тебя

с Аароном и Мирьям.

5 Вспомни, народ Мой,

что задумал Валак, царь Моава,

что ответил ему Валаам, сын Беора a.

что случилось по пути из Шиттима в Гилгал b.

вспомни, чтобы постичь праведные дела Господни.


6 С чем мне предстать перед Господом

с чем мне склониться перед Богом небесным?

Предстать ли со всесожжениями,

с телятами годовалыми?

7 Можно ли Господу угодить тысячами баранов,

нескончаемыми реками масла?

Отдам ли первенца в жертву за грех мой,

плод тела — за грех моей души?

8 О человек, Господь сказал тебе, что есть добро

и чего Он требует от тебя:

действовать справедливо, любить милосердие

и смиренно ходить перед твоим Богом?

Вина и наказание Израиля

9 Голос Господа взывает к городу

(и мудрость — бояться Твоего Имени):

— Внимайте жезлу и Тому, Кто его поставил c.

10 Забуду ли, о дом злодеев,

злодейством нажитое богатство

и меру уменьшенную, которая Мне ненавистна?

11 Потерплю ли неправильные весы

и обманные гири?

12 Богачи твои кровожадны,

твои обитатели лгут,

обман у них на устах.

13 За это Я начал d губить тебя,

разорять дотла за твои грехи.

14 Будешь есть, но не наешься,

желудок твой останется пустым.

Будешь копить, но не сбережешь,

а то, что сбережешь, Я предам мечу.

15 Будешь сеять, а жать не будешь;

будешь давить оливки, но не будешь умащаться маслом,

будешь топтать виноград, но вина пить не будешь.

16 Ты соблюдал уставы Омри e,

все обычаи дома Ахава f

и советы их исполнял.

За это предам тебя разорению,

а твоих обитателей — позору;

будешь сносить поругание Моего народа g.

Примечания

a Михей 6:5 См. Чис. 22–24.

b Михей 6:5 См. Нав. 3–4.

c Михей 6:9 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

d Михей 6:13 Так в ряде древних переводов;.в нормативном еврейском тексте: «наслал на тебя болезнь».

e Михей 6:16 См. 3 Цар. 16:21–28.

f Михей 6:16 См. 3 Цар. 16:29–34.

g Михей 6:16 Или: «поругание Моего народа».

Глава 7

Испорченность Божьего народа

1 Горе мне, горе!

Я словно тот, кто после сбора летних плодов,

после уборки винограда,

не находит ни грозди, чтобы поесть,

ни инжирины ранней зрелости,

которой мне хочется.

2 Исчезли верные на земле;

нет праведных среди людей.

Все сидят в засаде, чтобы пролить кровь;

все расставляют друг другу сети.

3 Руки их искусны творить зло;

правитель подарков требует,

судья принимает взятки,

и сильные волю свою диктуют –

так извращают они правосудие.

4 Лучший из них — что терновник,

самый праведный — хуже колючей изгороди.

Наступает день, который предсказывали их a стражи,

день когда Он придет для наказания;

ныне охватит их смятение.

5 Не полагайтесь на ближнего,

не доверяйте другу.

Даже с той, что лежит в твоих объятьях,

будь осторожен в словах.

6 Сын позорит отца,

дочь восстает против матери,

и невестка — против свекрови:

врагами человека станут его домашние.


7 А что до меня, я буду взирать на Господа,

ждать Бога спасения моего;

Бог мой меня услышит.

Возрождение Израиля

8 Не ликуй надо мной, неприятель!

Пусть упал я — встану опять.

Пусть во мраке сижу –

светом будет мне Господь.

9 Я согрешил перед Ним,

потому я должен нести гнев Господень,

пока Он не разрешит мое дело

и не оправдает меня.

Он меня выведет к свету;

я увижу Его праведность.

10 Увидит это неприятель

и бесчестьем покроется;

тот, кто мне говорил:

«Где Господь, твой Бог?»

Я своими глазами увижу его падение

топтать его будут,

словно грязь на улицах.


11 Придет день отстроить твои стены,

расширить твои границы.

12 В тот день к тебе придут

из Ассирии и из городов Египта b,

от Египта и до реки Евфрата,

от моря и до моря,

от горы и до горы.

13 Но земля подвергнется разорению

из-за жителей и их злых дел.

Молитва

14 Паси Своим посохом народ Свой,

отару наследия Твоего,

что живет одиноко в зарослях,

а вокруг плодородные пастбища c.

Пусть пасутся в Башане и Галааде d,

как в давно минувшие дни.


15 — Как в те дни, когда ты вышел из Египта,

Я покажу тебе Свои чудеса.


16 Народы увидят и устыдятся,

при всей своей силе.

Рукой они прикроют себе рот,

уши их станут глухи.

17 Они будут лизать пыль, как змея,

как ползучие твари земные.

Они выйдут, дрожа, из своих крепостей,

обратятся в страхе к Господу, нашему Богу,

и будут Тебя бояться.

18 Есть ли Бог, подобный Тебе,

Кто отпускает грех и прощает беззаконие

уцелевшим из наследия Твоего?

Не вечно Он гневается,

потому что миловать любит.

19 Он опять будет к нам милосерден;

Он растопчет наши грехи

и все наши беззакония бросит в морскую бездну.

20 Ты будешь верен Иакову

и помилуешь Авраама,

как Ты и клялся нашим отцам

в дни минувшие.

Примечания

a Михей 7:4 Букв.: «твоих».

b Михей 7:12 Или: «из Ассирии и городов Египта».

c Михей 7:14 Или: «посреди Кармила».

d Михей 7:14 Башан и Галаад — эти районы отличались своим плодородием.

Книга Наума

Глава 1

1 Пророчество о Ниневии. Книга видений Наума из Елкоша.

Гнев Господень против Ниневии

2 Господь — ревнивый и мстительный Бог;

Господь мстительный и гневливый.

Господь мстит Своим врагам

Он держит гнев против Своих врагов.

3 Господь долготерпелив и велик в Своем могуществе;

Господь не оставит виновных без наказания.

Его шествие в буре и вихре,

облака — пыль от Его ног.

4 Он приказывает морю, и оно высыхает,

рекам — и они иссякают.

Башан и Кармил увядают,

и блекнут цветы на Ливане.

5 Сотрясаются перед Ним горы и тают холмы.

Земля трепещет перед Его лицом,

трепещет мир и все живущее в нем.

6 Кто устоит перед Его негодованием?

Кто сможет выдержать Его пылающий гнев?

Подобно огню разливается Его гнев,

скалы рассыпаются перед Ним.


7 Господь благ, Он — убежище в дни бедствий.

Он заботится о тех, кто в Нем ищет прибежища,

8 но всепотопляющим наводнением

Он разрушит Ниневию до основания;

мрак настигнет Его врагов.


9 Что бы вы ни замышляли против Господа,

Он истребит вас до конца,

и бедствие уже не повторится.

10 Они запутаются в терновнике

и будут пьяны от вина,

они будут уничтожены, как сухое жнивье.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Biblica

Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Александр26.11.2017, 15:01
    Слава Богу, появился нормальный понятный перевод. Читаю в основном только этот перевод или англ. Советую всем, кто хочет понимать смысл текста, который вы читаете. Те кто любят Синодальный непонятный текст, вам респект)) Как непонимали текст 5 лет назад, так и через 25 лет остается зашифрован.
  2. Слава Господу за вас и ваш Новый Русский Перевод "Biblica". Я благодарю Иисуса, что вы ХОРОШО И ПОНЯТНО перевели Библию. Много много людей стран СНГ не могут полностью понять Библию, особенно послания Павла, потому что большинство церквей используют старый Синодальный перевод 1876 года. Печально, что большинство христиан (баптисты, пятидесятники, православные, харизматы и т. д.) не понимают Синодальный перевод, и дают читать Синодальный перевод новым неверующим людям, и новички не могут понять смысл и как сами верующие.
    Также очень грустно, что «Гедеоновы братья» продолжает печатать непонятный русский Новый Завет, текст 1876 г.
    Российское Библейское Общество поняли, что люди не могут понять Новый Завет 1876 г. и в 2001 году они сделали новую российскую версию «Радостная весть», но они ее продают не по низкой цене и запретили бесплатное скачивание. Я встретил лишь немногих людей, которые имели Новый Современный Перевод «Радостная Весть». Российское Библейское Общество не делится Божьим Словом с людьми, они закрыли его у себя.
    Я часто читаю ваш Новый Русский Перевод Библии. Я рекомендую ваш перевод моим друзьям и другим людям. Я стал лучше понимать смысл, я стал лучше понимать правила, я стал лучше понимать историю, я стал лучше понимать людей из Библии, Я СТАЛ ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ БОГА.

    ПУСТЬ ПРОСЛАВЛЯЕТСЯ ИМЯ НАШЕГО ГОСПОДА, ИСПОЛНЯЕТСЯ ЕГО ВОЛЯ, ЛЮДИ ПРИХОДЯТ НА НЕБЕСА.
    ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ВАС, ВАШИ СЕМЬИ, ВАШИ ДЕЛА, И ДА ПОЗВОЛИТ ГОСПОДЬ ВАМ ПРИЙТИ К НЕМУ НА НЕБЕСА. АМИНЬ.
    Александр Цой Украина
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.