Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
1 Вечный — мой пастух;
я ни в чём не буду нуждаться.
2 Он покоит меня на зелёных пастбищах
и водит меня к тихим водам.
3 Он душу мою оживляет
и ведёт меня по путям праведности
ради имени Своего.
4 Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть,
не устрашусь я зла,
потому что Ты со мной;
Твой жезл и Твой посох –
они успокаивают меня.
5 Ты приготовил мне пир
на виду у моих врагов,
умастил мне голову маслом
и сделал жизнь мою полной чашей.
6 Так, благо и милость да будут со мною
все дни моей жизни,
и пребуду я в доме Вечного
покуда жив.
Песнь 23
Песнь Давуда.
1 Земля и всё, что наполняет её,
мир и всё, что живёт в нём, –
всё принадлежит Вечному.
2 Ведь Он поставил землю на морях
и утвердил на водах. a
3 Кто может взойти на гору Вечного?
Кто может встать на святом месте Его?
4 Тот, чьи руки чисты и чьё сердце непорочно,
тот, кто душу идолам не отдаёт
и не клянётся ложно.
5 Он получит от Вечного благословение
и оправдание от Всевышнего, Спасителя своего.
6 Таков народ, что ищет Его,
что ищет лица Твоего, Бог Якуба.
Пауза
7 Широко распахнитесь, ворота,
отворитесь, древние двери,
чтобы вошёл Царь славы!
8 Кто Он, Этот Царь славы?
Вечный — крепкий и сильный,
Вечный — сильный в битвах.
9 Широко распахнитесь, ворота,
отворитесь, древние двери,
чтобы вошёл Царь славы!
10 Кто Он, Этот Царь славы?
Вечный, Повелитель Сил,
Он — Царь славы.
Пауза
Примечания
a Забур 23:2 См. Нач. 1:1–2, 6-10.
Песнь 24 a
Песнь Давуда.
1 К Тебе, Вечный, возношу я душу мою,
2 на Тебя, мой Бог, уповаю.
Да не буду я постыжен;
да не будут враги мои торжествовать.
3 Никто из надеющихся на Тебя
не постыдится вовек,
но пусть посрамятся те,
кто вероломствует без причины.
4 Вечный, покажи мне Твои пути,
стезям Твоим научи меня.
5 Наставь меня в Твоей истине, научи меня,
потому что Ты — Бог моего спасения,
и я всегда на Тебя надеюсь.
6 Вспомни, Вечный, милость Свою и любовь,
потому что они извечны.
7 Не вспоминай грехов моей юности
и проступков моих.
По милости Твоей вспомни меня,
потому что Ты благ, Вечный.
8 Вечный благ и праведен,
поэтому наставляет грешников на путь.
9 Направляет Он кротких к правде
и учит их путям Своим.
10 Все пути Вечного — любовь и верность
к хранящим условия Его соглашения.
11 Ради имени Твоего, Вечный,
прости вину мою, хоть она и велика.
12 Кто есть человек, боящийся Вечного?
Вечный укажет ему, какой путь избрать.
13 Он будет жить в благополучии,
и потомки его унаследуют землю.
14 Совет Вечного — для тех, кто Его боится;
Он им открывает Своё соглашение.
15 Глаза мои всегда обращены к Вечному,
ведь это Он извлекает ноги мои из сети.
16 Взгляни на меня и будь милостив,
ведь я одинок и измучен.
17 Скорби сердца моего умножились –
спаси меня от моей беды.
18 Посмотри на моё горе и муки,
и прости все мои грехи.
19 Посмотри, как много моих врагов,
какой лютой ненавистью ненавидят меня!
20 Сбереги мою жизнь и избавь меня;
от позора меня спаси,
ведь я на Тебя уповаю.
21 Пусть хранят меня непорочность и праведность,
ведь я на Тебя надеюсь.
22 Всевышний, избавь Исраил
от всех его горестей!
Примечания
a Песнь 24 В оригинале эта песнь написана в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита.
Песнь 25
Песнь Давуда.
1 Вечный, оправдай меня,
ведь я жил непорочной жизнью.
Я уповал на Вечного,
не колеблясь.
2 Проверь меня, Вечный, испытай меня,
исследуй сердце моё и разум.
3 Ведь Твоя милость всегда предо мной;
я всегда пребываю в Твоей истине.
4 Я не сижу с людьми лживыми
и с коварными не хожу.
5 Я ненавижу сборище грешников
и с нечестивыми не сажусь.
6 Буду омывать свои руки в невинности
и кругом обходить Твой жертвенник, о Вечный,
7 вознося Тебе хвалу
и говоря о всех чудесах Твоих.
8 Вечный, я люблю дом, в котором Ты обитаешь,
место, где слава Твоя живёт.
9 Не погуби души моей с грешными,
жизни моей с кровожадными,
10 которые творят злодеяния,
чьи правые руки полны взяток.
11 А я живу беспорочно.
Избавь меня и помилуй!
12 Ноги мои стоят на ровной земле;
в большом собрании восхвалю я Вечного.
Песнь 26
Песнь Давуда.
1 Вечный — мой свет и моё спасение:
кого мне бояться?
Вечный — крепость жизни моей:
кого мне страшиться?
2 Когда злодеи пойдут на меня,
чтобы плоть мою пожирать, a
когда мои враги и противники против меня ополчатся –
споткнутся они и падут.
3 Пусть войско меня окружит –
сердце моё не дрогнет;
пусть вспыхнет против меня война –
и тогда я буду спокоен.
4 Одного я прошу у Вечного,
только этого я ищу:
чтобы жить мне в доме Вечного
во все дни моей жизни,
созерцать красоту Вечного
и размышлять в Его храме.
5 В день беды Он даст мне приют в Своём жилище,
скроет меня под пологом Своего шатра,
вознесёт меня на скалу.
6 И тогда я восторжествую
над противниками, окружающими меня,
и принесу у Его шатра жертвы,
крича от радости;
буду петь и играть для Вечного.
7 Услышь, Вечный, когда я зову;
помилуй меня и ответь.
8 Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!» b
Вечный, я буду искать лица Твоего.
9 Не скрывайся от меня;
не отвергни в гневе Своего раба,
Ты, Кто был мне помощником.
Не отвергни меня, не оставь,
Всевышний, мой Спаситель!
10 Если даже отец мой и мать оставят меня,
то Вечный меня примет. c
11 Научи меня, Вечный, Твоему пути,
веди меня по прямой дороге
из-за врагов моих.
12 Не отдавай меня на произвол моих противников,
потому что восстали на меня лжесвидетели
и злобою дышат.
13 Но я верю:
увижу я благость Вечного
на земле живых.
14 Надейся на Вечного,
мужайся и сердце своё укрепи,
надейся на Вечного!
Примечания
a Забур 26:2 Или: «чтобы клеветать на меня».
b Забур 26:8 Или: «Сердце моё говорит мне: “Ищи Его лица!”»
c Забур 26:10 Или: «Отец мой и мать оставили меня, но Вечный меня примет».
Песнь 27
Песнь Давуда.
1 Вечный, к Тебе я взываю;
Скала Моя, не будь ко мне равнодушен!
Если Ты будешь хранить молчание,
я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
2 Услышь мои моления,
когда я взываю к Тебе о помощи,
когда я поднимаю руки
к святилищу Твоему.
3 Не губи меня с нечестивыми,
с теми, кто творит зло,
кто с ближними говорит радушно,
а в сердце питает ненависть.
4 Воздай им по их делам,
по их злым поступкам.
Воздай им за то, что их руки сделали,
дай им то, что они заслужили.
5 За то, что они безразличны к делам Вечного,
к тому, что сделали Его руки,
Он уничтожит их
и впредь не восстановит.
6 Хвала Вечному,
ведь Он услышал мои моления!
7 Вечный — моя сила и щит;
сердце моё на Него надеется.
Он мне помог, и сердце моё ликует;
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.





















