» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)


Авторские права

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Здесь можно скачать бесплатно "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Издательство "Стамбул", год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Восточный перевод. Biblica  - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Рейтинг:
Название:
Священное писание. Современный перевод (CARS)
Издательство:
Издательство "Стамбул"
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-0-9786368-0-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.



Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет

* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;

* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;

* легок в понимании для большинства людей;

* переведен в хорошем стиле;

* точно передавать смысл оригинала.


Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.

Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.

Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.

Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.






перед Богом Якуба.

8 Он превратил скалу в озеро воды,

камень — в источник вод.


9 Не нам, не нам, Вечный,

а имени Твоему да будет слава

ради милости и верности Твоей.


10 Зачем чужеземцам говорить:

«Где же их Бог?»

11 Наш Бог на небесах

и делает всё, что Ему угодно.

12 А их идолы — серебро и золото,

дело рук человеческих.

13 У них есть уста, но они не говорят,

есть глаза, но они не видят;

14 у них есть уши, но они не слышат,

есть ноздри, но они не чувствуют запаха;

15 у них есть руки, но они не осязают,

есть ноги, но они не ходят,

и гортанью своей они не издают голоса.

16 Делающие их и надеющиеся на них

да будут подобны им.


17 Народ Исраила, надейся на Вечного!

Он — твоя помощь и щит.

18 Дом Харуна, надейся на Вечного!

Он — твоя помощь и щит.

19 Боящиеся Вечного, надейтесь на Вечного!

Он — ваша помощь и щит.


20 Вечный нас помнит и благословит:

благословит народ Исраила и дом Харуна,

21 благословит всех боящихся Вечного,

от мала до велика.


22 Да увеличит Вечный ваши семьи –

ваши и ваших детей.

23 Да благословит вас Вечный,

сотворивший небо и землю.


24 Небеса принадлежат Вечному,

а землю Он отдал роду человеческому.

25 Не мёртвые восхваляют Вечного

и не нисходящие в могильную тишину,

26 а мы прославим Вечного

отныне и вовеки.


Славьте Вечного!

Примечания

a Песнь 113 В тексте оригинала эта песнь состоит из двух частей, первая из которых включает в себя стт. 1–8, вторая — стт. 9-26.

b Забур 113:1 См. Исх. 12:31–42.

c Забур 113:2 См. Исх. 19:5–6.

d Забур 113:3 См. Исх. 14.

e Забур 113:3 См. Иеш. 3.

Песнь 114 a

1 Я люблю Вечного,

потому что Он услышал мой голос, мои моления.

2 Он услышал меня,

и потому буду призывать Его, пока жив.


3 Узы смерти оплели меня,

адские муки постигли меня;

я познал бедствие и скорбь.

4 Тогда я призвал имя Вечного:

«О Вечный, умоляю, спаси меня!»


5 Вечный милостив и праведен;

милосерден Бог наш.

6 Хранит Вечный простодушных;

когда я изнемогал, Он спас меня.


7 Возвратись, душа моя, в свой покой,

потому что Вечный был благ к тебе.

8 Вечный, Ты избавил душу мою от смерти,

глаза мои — от слёз

и ноги мои — от падения.

9 Буду ходить перед Вечным

на земле живых.

Примечания

a Песнь 114 В тексте оригинала песни 114 и 115 объединены в одну песнь.

Песнь 115 a

1 Я верил, даже когда говорил b:

«Я сильно сокрушён».

2 В исступлении я сказал:

«Все люди — лжецы».


3 Чем воздам я Вечному

за всю Его доброту ко мне?

4 Отпраздную спасение моё c

и призову имя Вечного.

5 Исполню мои обеты Вечному

перед всем Его народом.


6 Дорога в глазах Вечного

смерть верных Ему.

7 Вечный, истинно я — Твой раб;

Я — Твой раб и сын Твоей рабыни.

Ты освободил меня от цепей.


8 Принесу Тебе жертву благодарности

и призову имя Вечного.

9 Исполню мои обеты Вечному

перед всем Его народом,

10 во дворах дома Вечного,

посреди тебя, Иерусалим!


Славьте Вечного!

Примечания

a Песнь 115 В тексте оригинала песни 114 и 115 объединены в одну песнь.

b Забур 115:1 Или: «поэтому я и говорил».

c Забур 115:4 Букв.: «Подниму чашу спасения».

Песнь 116

1 Славьте Вечного, все народы,

хвалите Его, все племена!

2 Потому что велика милость Вечного к нам

и верность Его пребудет вовеки.


Славьте Вечного!

Песнь 117

1 Славьте Вечного, потому что Он благ

и милость Его — навеки.

2 Пусть скажет Исраил:

«Милость Его — навеки».

3 Пусть скажет дом Харуна:

«Милость Его — навеки».

4 Пусть скажут боящиеся Вечного:

«Милость Его — навеки».


5 В беде я воззвал к Вечному,

и Он ответил мне и вывел меня на безопасное место.

6 Вечный со мной, мне нечего бояться.

Что может сделать мне человек?

7 Вечный помощник мне,

я увижу поражение моих ненавистников.

8 Лучше уповать на Вечного,

чем надеяться на человека.

9 Лучше уповать на Вечного,

чем надеяться на правителей.


10 Все народы окружили Меня,

но с помощью Вечного я одолел их.

11 Они окружили, обступили меня со всех сторон,

но с помощью Вечного я одолел их.

12 Хотя, как пчёлы, они окружили меня,

но сгинули так же быстро, как и огонь в терновнике,

потому что с помощью Вечного я одолел их.

13 Сильно толкнули меня, чтобы я упал,

но Вечный поддержал меня.

14 Вечный — сила моя и песнь;

Он стал моим спасением.


15 Крики радости и победы раздаются в жилищах праведников:

«Правая рука Вечного являет силу!

16 Правая рука Вечного вознесена,

она являет силу!»


17 Не умру, а буду жить

и рассказывать о делах Вечного.

18 Строго наказал меня Вечный,

но не предал меня смерти.


19 Откройте для меня ворота праведности a,

войду в них и возблагодарю Вечного.

20 Это ворота Вечного,

в которые войдут праведные.

21 Славлю Тебя, потому что Ты услышал меня

и стал моим спасением.


22 Камень, который отвергли строители,

стал краеугольным.

23 Это совершил Вечный,

и как это удивительно для нас! b

24 Этот день сотворил Вечный –

будем сегодня радоваться и веселиться.


25 О Вечный, спаси нас,

о Вечный, пошли нам успех!

26 Благословен тот, кто приходит во имя Вечного.

Благословляем вас из храма Вечного.

27 Вечный — наш Бог,

и Он осиял нас.

Вяжите верёвками праздничную жертву,

ведите к рогам жертвенника.


28 Ты — мой Бог, буду славить Тебя!

Ты — мой Бог, буду превозносить Тебя!


29 Славьте Вечного, потому что Он благ

и милость Его — навеки.

Примечания

a Забур 117:19 То есть ворота храма.

b Забур 117:22–23 См. Мк. 12:10–11; Деян. 4:11; 1 Пет. 2:7.

Песнь 118 a

1 Благословенны те, чей путь непорочен,

кто следует Закону Вечного.

2 Благословенны хранящие Его заповеди,

ищущие Его всем сердцем.

3 Они не творят беззакония,

ходят Его путями.

4 Ты повелел нам

твёрдо хранить Твои наставления.

5 О, если бы пути мои направлялись

к соблюдению Твоих установлений!

6 Тогда не постыдился бы я,

взирая на все Твои повеления.

7 Я буду славить Тебя с честным сердцем,

обучаясь Твоим праведным законам.

8 Буду хранить Твои установления,

не оставляй меня насовсем.


9 Как может юноша содержать в чистоте свой путь?

Живя согласно слову Твоему.

10 Всем сердцем своим ищу Тебя,

не дай мне уклониться от Твоих повелений.

11 Слово Твоё сокрыл я в сердце моём,

чтобы не грешить против Тебя.

12 Хвала тебе, Вечный!

Научи меня Своим установлениям.

13 Своими устами возвещаю я все законы,

что изрекли уста Твои.

14 Следуя Твоим заповедям, я радуюсь,

как о великом богатстве.

15 О Твоих наставлениях размышляю

и смотрю на пути Твои.

16 Буду радоваться Твоим установлениям,

не забуду слова Твоего.


17 Окажи милость рабу Своему,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Восточный перевод. Biblica

Восточный перевод. Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.