Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
внимайте тому, что я скажу.
25 Не давайте сердцу свернуть на пути её,
не блуждайте по её тропам.
26 Многих повергла она сражёнными;
многочисленны её жертвы.
27 Дом её — путь в мир мёртвых,
уводящий в покои смерти.
Примечания
a Мудрые изречения 7:14 Ср. Лев. 7:12–18.
b Мудрые изречения 7:17 Мирра (смирна) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ — источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
Глава 8
Призыв мудрости
1 Разве это не мудрость зовёт?
Разве это не разум возвышает голос?
2 На возвышенностях при дороге,
на распутьях мудрость встаёт;
3 у ворот, что ведут в город,
и у входов она кричит:
4 «К вам, о люди, взываю я,
крик мой — к роду людскому.
5 Простаки, научитесь предусмотрительности;
глупые, научитесь разуму.
6 Слушайте, так как я говорю о важном,
открываю уста, чтобы возвестить правду.
7 Мой язык изречёт истину,
ведь нечестие мерзко моим устам.
8 Все слова моих уст праведны –
ни заблуждения нет в них, ни лжи.
9 Все они открыты для разумных
и доступны для тех, кто обрёл знание.
10 Предпочтите наставление моё серебру,
знание — наилучшему золоту,
11 потому что мудрость дороже драгоценных камней,
и ничто из желаемого тобой с ней не сравнится.
12 Я, мудрость, обитаю с благоразумием,
обладаю знанием и рассудительностью.
13 Страх перед Вечным заключается в том,
чтобы ненавидеть зло.
Ненавижу гордость и высокомерие,
порочный путь и лживую речь.
14 Добрый совет и жизненная мудрость — мои;
у меня и разум, и сила.
15 Мною правят цари,
и правители пишут справедливые законы,
16 мною управляют князья, и вельможи,
и все справедливые судьи a.
17 Тех, кто любит меня, я люблю;
те, кто ищет меня, найдут меня.
18 У меня богатство и слава,
крепкий достаток и благоденствие.
19 Мой плод лучше чистого, наилучшего золота,
и даю я больше, чем отборное серебро.
20 Я хожу по пути праведности,
по тропам правосудия,
21 одаряя достатком тех, кто любит меня,
наполняя их сокровищницы.
22 Вечный создал меня в начале Своих дел b,
прежде древнейших Своих деяний;
23 я от века была сотворена,
изначально, прежде начала мира.
24 Я была рождена до существования океанов,
до появления источников, изобилующих водой;
25 прежде, чем горы были возведены,
прежде холмов я была рождена,
26 когда Он не создал ещё
ни земли, ни полей,
ни первых пылинок мира.
27 Я была там, когда небеса воздвигал Он,
когда начертал горизонт над гладью океанских вод,
28 когда наверху утвердил облака,
и основал подземные источники,
29 когда ставил Он морю рубеж,
чтобы воды не преступали Его веления,
и размечал основания земли.
30 Тогда я была при Нём как ремесленник c;
я была наполнена ежедневной радостью
и всегда ликовала перед Ним,
31 ликовала в Его обитаемом мире
и радовалась о роде людском.
32 Итак, сыновья, послушайте меня:
благословенны те, кто хранит мои пути.
33 Послушайте моего наставления и будьте мудры;
не оставляйте его.
34 Благословен тот, кто слушает меня,
ежедневно бодрствует у моих ворот,
у дверей моих ждёт.
35 Ведь тот, кто найдёт меня, найдёт жизнь,
и Вечный будет милостив к нему.
36 Но тот, кто упустит меня, повредит себе;
все ненавидящие меня любят смерть».
Примечания
a Мудрые изречения 8:16 Или: «и все судьи земли».
b Мудрые изречения 8:22 Или: «сделал меня началом пути Своего».
c Мудрые изречения 8:30 Или: «дитя».
Глава 9
Приглашения мудрости и глупости
1 Мудрость построила себе дом,
вытесала для него семь столбов.
2 Она заколола из своего скота,
смешала вино с пряностями
и на стол накрыла.
3 Она разослала своих служанок
призывать с возвышенностей городских,
4 сказать тем, кто безрассуден:
«Пусть все простаки обратятся ко мне!
5 Идите, ешьте мою еду
и пейте вино, которое я приправила.
6 Оставьте невежество — и будете жить;
ходите дорогой разума.
7 Наставляющий глумливого бесчестие наживёт;
обличающий нечестивого навлечёт на себя позор.
8 Не обличай глумливого, чтобы он тебя не возненавидел;
обличай мудреца, и он возлюбит тебя.
9 Научи мудреца, и он станет ещё мудрее;
праведника наставь — он познания приумножит.
10 Страх перед Вечным — начало мудрости,
и познание Святого — разум.
11 Ведь со мною умножатся твои дни,
годы жизни твоей продлятся.
12 Если ты мудр, твоя мудрость вознаградит тебя;
если глумлив — ты один и пострадаешь».
13 Глупость — женщина шумливая;
она невежда и ничего не знает. a
14 Сидит она у дверей своего дома,
на площади городской сидит она на стуле
15 и зовёт проходящих мимо,
идущих прямо своим путём:
16 «Пусть все простаки обратятся ко мне!»
Говорит она тем, кто безрассуден:
17 «Сладка украденная вода;
вкусен хлеб, что едят утайкой!»
18 И не знают они, что зовут их к духам умерших,
что гости её в глубинах мира мёртвых.
Примечания
a Мудрые изречения 9:13 Или: «Глупость — женщина соблазнительная; она не знает, что такое стыд».
Глава 10
Мудрые изречения Сулеймана
1 Мудрые изречения Сулеймана:
Мудрый сын — радость своего отца,
а глупый сын — горе своей матери.
2 Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой,
а праведность спасает от смерти.
3 Не допустит Вечный, чтобы праведные голодали,
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
4 Ленивые руки ввергают в бедность,
а усердные — приносят богатство.
5 Собирающий плоды летом — разумный сын,
а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
6 Головы праведников венчают благословения,
но на устах нечестивых — жестокость a.
7 Память о праведных будет благословенна,
а имя нечестивых будет как гниль.
8 Мудрый сердцем внимает повелениям,
а болтливого глупца ждёт крушение.
9 Идущие честно, идут в безопасности,
но искривляющие свой путь будут уличены.
10 Лукаво подмигивающий накличет беду,
а болтливого глупца ждёт крушение.
11 Уста праведных — живительный источник,
а на устах нечестивых — жестокость.
12 Ненависть будит раздоры,
а любовь покрывает все грехи.
13 На устах разумного находится мудрость,
но розга — для спины безрассудного.
14 Мудрецы сберегают знание,
но уста глупца приближают гибель.
15 Состояние богатого — надёжная крепость,
а нищета бедных — их гибель.
16 Плата праведным — это жизнь,
прибыль нечестивых — наказание.
17 Внемлющий наставлению — на пути жизни,
но сбивается с пути не слушающий укора.
18 Лживые уста у таящего ненависть,
и глуп, кто разносит клевету.
19 При многословии не избежать греха,
но тот, кто удерживает язык, — разумен.
20 Язык праведника — отборное серебро,
но грош цена разуму нечестивых.
21 Многих питают уста праведников,
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.





















