» » » » BTI - Библия. Современный перевод (BTI)


Авторские права

BTI - Библия. Современный перевод (BTI)

Здесь можно скачать бесплатно "BTI - Библия. Современный перевод (BTI)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Библия. Современный перевод (BTI)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библия. Современный перевод (BTI)"

Описание и краткое содержание "Библия. Современный перевод (BTI)" читать бесплатно онлайн.



Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.

Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.

В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.

Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.






Почему обращение к целому народу начинается с как будто бы «камерного» рассказа о личной жизни пророка? Это становится ясно с первых же строк повествования. Бог повелел Осии связать эту его историю с другой, еще более трагической — с высокой историей любви Бога к Своему народу. На примере личных переживаний Осии Бог показал низость человеческого предательства, измены Господу в повседневной жизни и Свою непримиримость к неверности, порою даже гнев, но более всего — Свою безмерную любовь к избранному Им народу. Это — одна из главных мыслей пророческого послания Осии своим современникам и всем последующим поколениям: несмотря на неверность Своего народа, Бог всегда верен.

Грозное провозвестие пророка должно было прозвучать в бурные времена, предшествовавшие падению Самарии в 722 / 721 гг. до Р. Х. Он должен был исполнить Божественное поручение в то время, когда Израильская земля, подобно неверной жене, предала своего Господа и Супруга и побежала вслед за «любовниками» — языческими богами. Осия, озабоченный глубиною нравственного падения, призывает народ вернуться к Союзу с Богом, вновь связать свою жизнь с Ним. Да, за свою неверность Израиль подвергнется суду Божию и понесет заслуженное наказание, однако любовь Божья сильнее Его гнева. Бог вернет Свой народ к Себе и восстановит разорванные отношения. Святая Божья любовь явлена во впечатляющих, обращенных непосредственно к сердцу человеческому словах: «Но могу ли Я расстаться с тобой… Израиль?!.. Жалости Я преисполнен» (11:8).

Основное содержание книги

Женитьба и семья Осии 1:1–3:5

Вести, обличающие грехи Израиля 4:1–14:1

Последний призыв 14:2–10

Глава 1

Вот слово Господне, которое было к Осии, сыну Беэри, когда в Иудее, сменяя один другого, правили Озия, Иоафам, Ахаз и Езекия, а в Израиле — Иеровоам, сын Иоаса.

Жена и дети Осии

2 Когда Господь начал говорить Израилю через Осию, Он прежде обратился к самому пророку: «Ступай и возьми в жены себе женщину, которая, увы! не будет тебе верной, и рожденные ею будут детьми блуда, ведь земля эта, забыв Господа, в блуде погрязла, в неверности Богу». 3 И пошел Осия и взял в жены себе Гомер, дочь Дивлаима. В свой срок понесла она и родила ему сына.

4 Тогда Господь сказал Осии: «Назови сына Изреэль, ибо скоро взыщу Я с дома Ииуева за кровь, пролитую в Изреэле, и положу конец Царству израильскому! 5 Когда придет тот день, Я сокрушу военную мощь Израиля в долине Изреэль»!

6 И опять зачала Гомер — родилась у нее в этот раз дочь; и сказал Господь Осии: «Назови ее Ло-Рухама („В немилости живущая»), ибо впредь ни прощать, ни миловать народ Израиля Я не стану. 7 А вот народ Иудейского царства — помилую. И спасу их как Господь, их Бог, спасу не луком, не мечом, не другим каким оружием, не конницей и не колесницами».

8 В положенный срок отняла Гомер дочь от груди и после того вновь зачала и родила еще одного сына. 9 О нем Господь сказал: «Этого назови Ло-Амми („Не Мой народ»), ибо отныне вы не Мой народ и не буду Я вашим Богом.

10 Но пройдет время, и станет израильтян, как песку морского, которого не измерить и не счесть. И там же, где было им сказано: „Не Мой вы народ», назовут их детьми Бога Живого. 11 Тогда воссоединятся Север и Юг — народ Иуды и народ Израиля, поставят над собой одного Вождя и уйдут с той земли, где томились в неволе; и будет день сей, день Изреэля, воистину великим.

Глава 2

Так зовите же братьев своих Амми („Мой народ»),

а сестер — Рухама („В милости живущими»)»!

Неверность Израиля и возмездие

2 «Но мать свою к ответу призовите,

суду ее предайте!

Не жена она Мне больше, и Я не муж ей.

Пусть она от блуда отвратится

и груди свои на соблазн не выставляет,

3 не то донага ее раздену

и на позор в чем мать родила выставлю;

пустыне ее уподоблю,

истомлю ее жаждой смертельной!

4 И детей ее не пощажу,

ибо они — дети блуда,

5 ведь блудила мать их,

бесстыдно вела себя во чреве их носившая,

говорила: „Пойду к любовникам моим,

которые не только хлеб и воду мне дают,

но и шерсть со льном,

масло олив и напитки разные!»

6 За всё за это путь ее

тернами загражу Я непроходимыми,

как на стену, будет натыкаться на них она

и не найдет привычных тропинок своих никогда.

7 Бросится за любовниками, а не догонит,

станет искать их — не отыщет.

И тогда она скажет: „Вернусь-ка к мужу моему —

жилось мне с ним лучше, чем ныне живется».

8 Но не поняла она до сих пор,

что это Я давал и зерно ей

и плоды виноградной лозы и оливы;

серебром и златом щедро ее одарял,

а она ваалов из них отливала.

9 Вот за это отниму зерно у нее в дни жатвы,

виноград в пору урожая отниму,

отберу и шерсть, и лен,

в кои наготу она свою прячет, –

10 в срамоте ее на глазах всех любовников выставлю,

и никто не избавит ее от наказания,

Мной ниспосланного.

11 Лишу всех веселий ее —

кончатся для нее все торжества:

праздники годовые, новолуния, субботы.

12 Лозы виноградные и смоковницы плодоносные

одичают у нее, думавшей,

что всем этим любовники ее рассчитывались с ней, –

превращу их в заросли густые,

и звери дикие пожрут их.

13 Сполна взыщу с нее за все те праздники,

когда ваалам она кадила,

когда, кольцами и ожерельями себя украсив,

к любовникам своим ходила,

совсем позабыв обо Мне», —

таково вещее слово Господне.

Стремление Господа вызвать ответную любовь

14 «Знай же, Я хочу расположить ее к Себе,

и посему в пустыню, как при избавленье от рабства,

ее уведу, к сердцу ее воззову и, идя с ней оттуда,

15 верну ей виноградники ее,

а долину Ахор, юдоль печали,

во врата надежды превращу;

тогда станет она сговорчивой, как в годы юности,

как в дни выхода из Египта.

16 В тот день, — говорит Господь, — мужем своим ты Меня назовешь, и впредь не будешь звать „господином своим». 17 Сами имена ваалов сделаю ненавистными для нее, они даже поминаться не будут более. 18 Тогда же вам во благо заключу договор о мире с небесными птицами и зверями дикими, с ползучею живностью всякой; избавлю Я эту землю от меча, лука и войны, чтобы спать ложиться вы могли без страха. 19 А с тобой обручусь Я навеки, в справедливости и праведности обручусь, в любви неизменной и милосердии. 20 Обручусь Я с тобой, сделав верной тебя, и познаешь ты Господа.

21 Я с отрадой тогда отзовусь,

на мольбы небес о ниспослании дождя отзовусь,

а небеса землю не оставят без ответа, –

таково вещее слово Господне.

22 Земля в свой черед вам ответит зерном,

вином молодым и маслом олив.

и всё это — ответ Изреэлю („насаждению Божию», Израилю).

23 Тогда Израиль станет на земле Моим насаждением новым.

Я милость Свою явлю «Живущей в немилости»

и тем, кто был не Моим, скажу:

„Ты — народ Мой»,

а он Мне скажет: „Ты — мой Бог»».

Глава 3

Ответ Божественной любви на неверность людскую

А мне Господь сказал: «Верни себе ту, что оставила тебя, яви ей снова любовь свою; и хотя она блудит с другим мужчиной и остается неверной тебе, всё равно люби ее, как Я, Господь, люблю сынов Израиля, притом что тянутся они к чужим богам и любят их лепешки виноградные». 2 Поэтому я выкупил ее, эту женщину, — пятнадцать шекелей серебра отдал за нее и ячменя полтора хомера, — 3 и сказал ей: «Долго тебе придется в смирении меня ожидать: ни блудить ты не будешь, ни супругой чьей-либо не станешь. И сам я всё это время, до конца твоего испытания, буду тебя ожидать». 4 То же и с сынами Израиля: долго придется им в смирении пребывать без царя или вождя, долго будут и без жертвы или камней священных, без эфода или божков их домашних. 5 Но придет время, когда они снова станут искать Господа, Бога своего, и царя своего, Давида. И в последние дни, исполненные страха и благоговения, они поспешат вернуться к Господу, уповая на доброту Его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библия. Современный перевод (BTI)"

Книги похожие на "Библия. Современный перевод (BTI)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора BTI

BTI

BTI - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "BTI - Библия. Современный перевод (BTI)"

Отзывы читателей о книге "Библия. Современный перевод (BTI)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Lerah28.12.2020, 17:21
    Две главы очень мало для ознакомления...
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.