Уолтер Эванс-Вентц - Великий йог Тибета Миларепа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Великий йог Тибета Миларепа"
Описание и краткое содержание "Великий йог Тибета Миларепа" читать бесплатно онлайн.
Жизнеописание, называемое по-тибетски «Джецюн-Кахбум», или «Житие Джецюна-Миларепы», написанное учеником Миларепы Речунгом и переведенное на английский язык ламой Кази Дава-Самдупом.
Под редакцией с введением и примечаниями Эванса-Вентца (Джизус-Колледж, Оксфорд), автора книг «Вера в духов в кельтских странах», «Тибетская книга мертвых» и др.
Тогда ученики сказали Миларепе: «Можно жить одному в отшельничестве, но необходима ведь и пища и пригодное для жилья место, где есть условия для медитации». Джецюн ответил: «У меня есть собственная пища и жилье, которые я вам покажу».
«Я склоняюсь к ногам Учителя,
Исполняющего желания!
Прошу, удостой меня своей милости в ниспослании
благотворной пищи.
Прошу, дай мне понять мое собственное тело как дом Будды,
Прошу, даруй мне это знание несомненное.
Я построил здание от страха[480],
Здание Суньяты, пустого естества вещей;
А теперь я не боюсь, что оно развалится.
Я, Йогин, обладатель волшебного самоцвета,
Исполняющего желания,
Нахожусь в счастьи и радости, где бы я ни был.
Я боялся холода и искал одежду,
И нашел одежду в виде Ах Шее —
Жизнетворной Теплоты[481].
Теперь я не боюсь холода.
Я боялся бедности и искал богатства;
И нашел богатство в виде
Семи Святых Сокровищ[482] неистощимых.
Теперь я не боюсь бедности.
Я боялся голода и искал пищу,
И нашел пищу в виде Самадхи Подобия.
Теперь я не боюсь голода.
Я боялся жажды и искал питье,
И нашел небесный напиток — вино полноты внимания[483].
Я боялся одиночества и искал друга,
И нашел друга в виде бесконечной Суньяты[484].
Теперь я не боюсь одиночества.
Я боялся заблудиться
И искал верный путь, дабы последовать.
Широкую дорогу я нашел в виде
Пути Двух-в-Одном[485].
Теперь я не боюсь потеряться.
Я — йогин, обладающий всем, что только можно пожелать,
Человек, всегда счастливый, где бы он ни был.
Здесь у Йолмо Тагну Сенге Таон
Львица, воющая трогательно и надрывно,
Напоминает мне о том, что ее беспомощные детки
резвятся беззаботно.
Я не могу не чувствовать сильное сострадание к ним,
Я не могу не работать еще усердней,
Я не могу не наращивать мой Бодхи-Ум.
Трогательный крик обезьяны —
Такой выразительный и волнующий,
Я не могу не ощутить в себе глубокую жалость.
Болтовня маленькой обезьянки так забавна и трогательна;
Я слышу и не могу не думать о ней с сочувствием.
Голос кукушки такой волнующий,
И так мелодично сладкое пение жаворонка,
Что когда слышу их,
Я не могу удержаться от слез.
Разные выкрики и карканье вороны —
Хороший и полезный товарищ йогу.
Даже без единого товарища
Оставаться здесь — прелесть.
С радостью, проистекающей из моей груди,
Я пою добрую песню;
Пусть темная тень всех людских горестей
Будет рассеяна моим радостным пением».
Ученики все были глубоко тронуты, и чувство усталости от Сансары захлестнуло их. Они поклялись Миларепе, что никогда не уйдут с горы. Впоследствии все они достигли состояния совершенства через практику медитации.
Однажды покровитель Миларепы Будда[486] сообщил ему, что пришло время идти ему в сам Тибет и медитировать там в уединении, чтобы помочь чувствующим существам. Покровитель Будда также предсказал ему успех в его миссии помощи людям и распространения Дхармы. И вот, в это время, Миларепа решил отправиться в Тибет.
МИЛАРЕПА И ГОЛУБКА
Поклон всем Учителям!
Соответствуясь с пророчеством своего покровителя Будды, Миларепа пошел в Тибет прямо из Йолмо. Он прибыл в Гу Танг и жил в пещере, погружаясь в Медитацию Великой Ясности.
Однажды голубка в золотых украшениях посетила Миларепу. Птица кивнула, поклонилась и обошла вокруг него много раз. Затем она улетела в направлении Скалы Незапятнанности. Миларепа понял, что это, должно быть, заговор не-людей, которые приветствуют его таким образом. И вот он последовал за голубкой и взошел на холм, где нашел горку белого риса. Птица взяла в клюв несколько зернышек и поднесла их Миларепе, как бы выказывая свое гостеприимство и дружелюбие. Миларепа, удивленный и польщенный, залился пением:
«О! Мой милостивый Гуру, Марпа Лхо Драуг Уа,
Из глубины моего сердца я думаю о тебе!
С глубочайшей чистосердечностью
Я медитирую о тебе.
Чтобы никогда не был я разлучен с тобой, моя молитва!
Слияние Само-ума с Гуру —
Поистине счастливая штука.
Проявление само — суть Реальности.
Через осознание этой нерожденной Дхармакаи
Я сливаюсь с Царством He-усилия[487]
К высоким и низким Видениям[488] я безразличен.
Природа ума — Свет и Пустота.
Осознанием осведомленности Света-Пустоты
Я сливаю себя с первозданным состоянием не-усилия.
К хорошим и плохим опытам я безразличен.
С умом не-усилия я ощущаю счастье и радость.
Шесть Чувств и Объектов Чувств[489]'
Сами по себе рассеиваются в Дхармадхату
Там, где не-различение субъекта и объекта осознано;
Я сливаю счастье и печаль воедино;
Я вхожу в первозданное состояние не-усилия.
К правильным и неправильным действиям
Я безразличен.
Счастлив поистине не-усилиям ум.
Сама природа Дхармакаи
Опознается через мириады форм ее;
Мириады форм — Нирманакая Будды.
С этим пониманием в уме,
С какими обстоятельствами я бы ни столкнулся,
Я — свободен в счастливом царстве Освобождения!
Возвратиться в дом Будды
Я не жажду!
Счастлив поистине этот ум не-усилия».
После этого голубка с семью подружками подошла ближе к Миларепе. Все они поклонились ему и обошли вокруг него много раз, как это сделала первая птица до этого. Миларепа подумал: «Эти голубки не-люди, должно быть. Я спрошу их и посмотрю, скажут ли они правду». И он сказал: «Кто вы, и зачем вы здесь?» Голубки тогда показались в своих настоящих обличьях — женскими Дэвами. Их предводительница сказала: «Мы ангелицы Небесные. Так как мы имеем большую веру в тебя, то пришли сюда поучиться Дхарме от тебя. Мы покорнейше просим тебя дать нам наставления».
В ответ Миларепа запел:
«О! Чудесное Тело Превращения моего Гуру!
Молю, даруй мне милостиво твои волны благоволения!
Вы, восемь очаровательных ангелиц Небесных,
Которые только что были голубками.
Ваша магия была прекрасной
И в полном соответствии с Дхармой!
Если вы, восемь прекрасных ангелиц Небесных,
Захотите практиковать белую Дхарму Будды,
Прошу, запомните смысл этой песни.
Хотя мирские счастья и удовольствия
Кажутся восхитительными и приятными,
Они скоро пройдут.
Хотя женщины из высших слоев —
Гордые и ликующие
В своем тщеславии,
Что за прибежище и укрытие они имеют?
Проживание в пламенном доме Сансары
Иногда кажется приятным, но оно — дно горя.
Если хорошо одаренный и любимый сын
Не имеет самоуважения и не делает самоусилия,
Его отцу не достанется ничего, кроме расстройства.
Если ученик совершает злодеяние,
Он должен пасть в Сансару.
Как бы ни был высок его Гуру.
О, ангелицы Небесные, сотворившие голубок!
Легко вам испрашивать Дхармы,
Но тяжело иметь глубокую веру в нее.
Вы должны напоминать себе
О неизбежных превратностях,
Связанных с мирскими радостями.
К болям и неприятностям в этой жизни
Вы должны относиться как к друзьям,
Ведущим к Нирване.
Что до меня, то я весьма благодарен
За неприятности, которые встречал.
О, друзья мои! Несите это в уме
И поступайте так же!»
Дэвы улыбнулись Миларепе и сказали: «Мы будем поступать так». Затем они совершали поклон и обошли вокруг него многократно. Джецюн тогда спросил у ангелиц: «Почему вы явились в обличии голубок?» Они отвечали: «Ты — Йогин, не имеющий ни малейшей привязанности к себе, ни какого-либо желания этой мирской жизни. Это лишь во имя Бодхи и ради благосостояния всего живого то, что ты пребываешь в уединении и медитируешь без отвлечения. Нашими небесными глазами нам удалось узреть тебя; и с уважением и верой — мы перед тобой, в поисках Дхармы. Но чтобы скрыть наш действительный облик от греховных существ, мы превратились в голубок. Мы просим Ваше Преподобие быть настолько любезным, чтобы подняться с нами на Небеса и проповедовать там праведную Дхарму». Но Миларепа отвечал: «Пока живу, я буду оставаться в этом мире, принося благо чувствующим существам здесь. Вам не мешало бы знать, что Небеса далеко от того, на что можно опереться, они — не вечны и не следует полагаться на них. Быть рожденным на Небесах — вовсе не обязательно так чудесно. Вы должны принять во внимание следующие наставления и следовать им».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Великий йог Тибета Миларепа"
Книги похожие на "Великий йог Тибета Миларепа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уолтер Эванс-Вентц - Великий йог Тибета Миларепа"
Отзывы читателей о книге "Великий йог Тибета Миларепа", комментарии и мнения людей о произведении.