» » » » Лиз Филдинг - Месть и любовь


Авторские права

Лиз Филдинг - Месть и любовь

Здесь можно купить и скачать "Лиз Филдинг - Месть и любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Месть и любовь
Рейтинг:
Название:
Месть и любовь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-227-04348-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Месть и любовь"

Описание и краткое содержание "Месть и любовь" читать бесплатно онлайн.



Клер Тэкерэй — журналистка. Работает в колонке новостей, одна воспитывает дочь. Надеется, что заметки о жизни мультимиллионера Хэла Норта станут решающим шагом в ее карьере. Больше всего опасается красавцев, способных заставить ее потерять голову. Хэл Норт — бывший городской хулиган, новый владелец поместья Крэнбрук-Парк. Не общается с прессой. Больше всего опасается журналисток, особенно таких хорошеньких, как Клер Тэкерэй…






— Так было всегда, Клер.

— Правда? Наверное, мне задавали слишком много уроков… — А еще ей не давали достаточно свободы, чтобы она моталась по городу вместе с другими девчонками, привлекательными для мальчишек. Впрочем, ее никогда и не звали в компанию. По крайней мере, девчонки. Мальчики иногда косились на нее, но у них не хватало смелости подойти к ней. — Мне казалось, девочки моего возраста были гораздо старше и опытнее меня.

— Похоже, ты наверстала упущенное.

Она покачала головой:

— Прошлого не вернешь. — В восемнадцать лет она была безнадежно наивна, полагая, что любовь и секс — одно и то же. Не желая думать о прошлом, она сказала: — В выходные мы с Элли поедем в строительный магазин, где она подберет себе что-то новое.

— А тебе не стоит подождать и узнать, что задумал новый владелец, прежде чем вкладывать очередные деньги в дом, который тебе не принадлежит?

— Пара рулонов обоев ничего не изменит. Когда он увидит, какая я примерная съемщица жилья, он, скорее всего, будет умолять меня остаться.

Хэл оставил ее фразу без комментариев. Вместо этого придвинул стул, положил на него полотенце и поставил на него ее вымытую ногу.

— А ты не должен быть на работе? — спросила она, пока он выливал воду в раковину и ополаскивал миску, прежде чем наполнить ее чистой водой и добавить туда антисептик. Она цеплялась за любой повод, чтобы не думать о его прикосновениях.

— Нет, пока я не закончу, — сказал он, снова опуская ее ногу в воду. Но в этот раз он поднял ее, затем сел на стул и положил полотенце и ногу себе на колено, чтобы она разглядела рану.

Это был именно тот момент, когда можно было пожалеть о том, что с утра Клер не надела самое красивое белье. Только сожалела она не о белье, а об отсутствии лака на ногах. «Никогда не выходи на улицу с ненакрашенными ногтями. Вдруг с тобой случится несчастный случай, и красивый незнакомец решит помыть тебе ноги».

— Стекла нет. Всего лишь небольшой порез, — сказал Хэл, вытирая ее пятку перед тем, как приступить к пальцам.

Она действительно очень сожалела о том, что не сделала педикюр.

— Не подашь мне пластырь?

Клер открыла пачку с большим квадратным пластырем и протянула ему. Ее руки тряслись, когда их пальцы соприкоснулись.

— Ты замерзла. Выпей чаю, — сказал он, наклеив пластырь и продолжая держать ее ногу.

— Слишком сладко, — сказала она, сделав глоток.

— Отнесись к нему как к лекарству, — сказал он, и тут из его кармана раздался звонок телефона. — Мне пора. Не запускай рану. Если почувствуешь воспалительный процесс, обратись к врачу, он назначит курс антибиотиков.

— Хорошо, док.

Он поднял миску, вылил воду в раковину, вытер руки об полотенце и ушел.

— Спасибо док, — повторила она себе под нос, слушая, как удаляются его шаги по гравию дорожки.

Долгое время она не позволяла себе ни о чем мечтать. Теперь ее воображение заработало с новой силой: закрыв глаза, она все еще могла представить себе тепло его рук на своей лодыжке и легкие движения пальцев вокруг пятки.


Клер только что вышла из душа, когда стук в дверь заставил ее подпрыгнуть.

— Клер? Это Пен.

Соседка. Она открыла окно и выкрикнула:

— Минуточку, Пенни, сейчас спущусь.

Она накинула рубашку и нацепила удобные джинсы.

— С тобой все в порядке? Я была в магазине, и мисс Джад сказала мне, что видела, как тебя домой провожал мужчина.

Возможно, жизнь в Крэнбруке изменилась до неузнаваемости за последние десять лет, но здесь по-прежнему ничего нельзя было сделать, чтобы через десять минут это не стало известно всему городу. Это значит, что Хэл Норт не живет в городе. Его бы заметили сразу, и Пенни давно принесла бы ей эту новость.

— Пен, я упала с велосипеда.

— Кто же это мог быть? — спросила Пенни десять минут спустя, после того как за чашкой горячего чая выслушала подробности случившего с Клер.

— А ты не знаешь ничего нового? Я слышала, что поместье продано.

— А кто тебе это сказал? — спросила соседка. — До понедельника официального заявления не будет.

— Так кто купил поместье? Не бойся, я не скажу никому ни слова, пока не появится официального сообщения. Мне просто хотелось бы пока накопать интересных фактов.

— Ну… — Пенни растягивала слова, словно резинку, угощаясь шоколадными печеньями. — Если верить слухам из офиса, имение купил миллионер-бизнесмен.

— Ну конечно. Это и так очевидно. — Кто бы еще такое потянул? За право жить здесь надо заплатить миллионы. Да и плачевное состояние здешней экономики нуждается в весомых влияниях. — А какой у него бизнес? Не знаешь? У него есть дети?

— Прости, это все, что я знаю. Мне звонила некая мисс Беатриса Вебб. Сегодня утром. Она хотела бы в понедельник обсудить со мной мое будущее в поместье.

Женщина? А почему бы и нет?

— Наверное, мне надо было расспросить ее поподробнее, но, честно говоря, я была так удивлена, что только подтвердила, что приду к ней на встречу.

Клер сгорала от любопытства.

— Похоже, новости хорошие.

— Думаешь? Просто Стив работает не полный день, а для Гарри работа вряд ли найдется. Поэтому моя работа в офисе плюс деньги, которые ты мне платишь за то, что я сижу с Элли после школы, помогают нам держаться на плаву.

— Пенни, поместью нужен будет секретарь. Новый владелец, будь то он или она, не откажется от твоей помощи. — Она не стала упоминать о своей просьбе насчет Гарри, озвученной Хэлу. Ей не хотелось тешить добрую женщину напрасными иллюзиями.

— Судя по голосу мисс Вебб, она способна сворачивать горы, даже если одна рука связана у нее за спиной.

— У нее, скорее всего, немало работы в Лондоне.

— В Лондоне?

— Думаю, именно там живут миллионеры. Поместье в деревне — это развлечение. Игрушка выходного дня, — добавила она.

Если мисс Вебб планировала использовать территорию парка как охотничье угодье для небанальных деловых встреч, ей понадобится кто-то, кто хорошо знает местные распорядки. Кто будет заботиться о птицах, о форели.

Хэл вполне подойдет.

Клер снова почувствовала щекочущее нервы волнение и поспешила взять шоколадное печенье, чтобы скрыть его. Этот мужчина представлял для нее опасность, и она уже успела наделать глупостей.

О чем она только думает? Хэл Норт никогда не заинтересуется педантичной женщиной, острой на язык. Горячий контакт их губ ничего не значил.

— В понедельник на почте я слышала, что здесь будет оборудована гостиница и конференц-зал.

— Сейчас ходит очень много слухов, — сказала Клер. — Это был бы не худший вариант. Мы должны признать, что главное здание вполне подходит для подобных целей. Здесь чудесная природа, а в дальней части Крэна можно было бы разместить поле для игры в гольф.

— Правда? А много надо для этого места?

Она улыбнулась:

— Представления не имею. Но давай посмотрим на все с оптимизмом. Что бы ни задумал новый владелец, его появление означает новые рабочие места для строителей, ремесленников, садовников, то есть Стиву тоже будет чем заняться.

— Возможно, и для Гарри что-то найдется, — повеселела Пенни. — Может, и мне часы прибавят.

— Несомненно. А Гарри сегодня дома?

— Он сказал, что у него сегодня учеба. Но я знаю, что его уроки заключаются в ловле мух.

Она получила ответ на свой вопрос.

— Ну если у него есть свободная минутка, может, он привезет мне велосипед? Я оставила его на тропинке.

— Когда он вернется домой, чтобы совершить набег на холодильник, я попрошу его об этом.

Как только соседка ушла, Клер метнулась к телефону и набрала номер администрации.

— Администрация Крэнбрук. — Незнакомый голос был низким и очень уверенным.

— Мисс Вебб? Добро пожаловать в Крэнбрук-Парк. Меня зовут Клер Тэкерэй.

— Я вас внимательно слушаю.

— Я из газеты «Обозреватель Мейбриджа». Насколько я понимаю, у Крэнбрук-Парка появился новый владелец, — сказала она вкрадчиво и, не дождавшись реакции, добавила: — Можете себе представить, сколько разных слухов гуляет сейчас по городу. Люди очень волнуются по поводу рабочих мест. Все очень надеются, что, если планируются новые проекты, для местных жителей это будет прибыльно в плане работы.

На другом конце трубки все еще царило молчание.

— Поместье и город всегда были тесно связаны, — продолжила Клер, чувствуя себя так, словно общается с каменной стеной, — пожалуйста, уделите мне полчаса и ответьте на мои вопросы по поводу судьбы поместья. Можете прокомментировать ситуацию для наших читателей?

— А у вас люди не общаются друг с другом? — нетерпеливо заметила мисс Вебб. — Полчаса назад звонил ваш редактор, и я ответила ему то же, что скажу сейчас вам. Господин Норт не разговаривает с представителями прессы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Месть и любовь"

Книги похожие на "Месть и любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Месть и любовь"

Отзывы читателей о книге "Месть и любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.