famlia - Sing For Me, Cry For Me
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Sing For Me, Cry For Me"
Описание и краткое содержание "Sing For Me, Cry For Me" читать бесплатно онлайн.
Но Рон с каждым днём становился всё более и более странным, и у Гарри не было ни желания, ни сил разбираться ещё и с этой проблемой. Он был решительно настроен обеспечить себе как можно больше положительных эмоций, и Рон был отнюдь не тем человеком, который мог бы помочь ему почувствовать себя лучше: друг всегда был склонен видеть исключительно отрицательную сторону вещей. Хотя Гарри и подозревал, что в нынешнем угнетённом состоянии Рона есть доля и его вины.
Где-то в середине шестого курса они стали постепенно и как-то незаметно отдаляться друг от друга. Они всё ещё, как и прежде, проводили вместе всё своё свободное время. Но при этом он всем своим сердцем чувствовал, что между ними пролегла незримая трещина, неумолимо разрушающая их дружбу. Шло время, и Гарри снова и снова убеждался, что Рон - не совсем тот, кого бы он хотел видеть на месте своего лучшего друга. Тот был слишком мелочен, слишком нетерпим; совершенно не умел ни прощать, ни идти на компромиссы. И это не считая того, что он был также довольно завистлив и ревнив. Всё это в купе и заставило Гарри ещё больше ценить компанию Гермионы.
Изменения в их с лучшей подругой отношениях стали заметны и окружающим: они всё чаще стали держаться за руки, обниматься, или же просто сидели, тесно прижавшись друг у другу. Но теперь уже без Рона. Гарри никогда бы не осмелился попросить того присоединиться к ним; не стал бы искать у друга сочувствия, и вряд ли решился бы завести с ним откровенный разговор по душам. Рон определённо был не создан для всего этого. В отличие от него, Гермиона была более чуткой и умной, способной при необходимости на искреннее сострадание и утешение. Она всегда инстинктивно угадывала, когда он отчаянно нуждался в её заботе. Ну, или почти всегда.
Но и она не была совершенством, и у неё тоже были некоторые мелкие недостатки, и Гарри считал, что в его случае это просто замечательно. Потому что он знал, что она всегда примет его со всеми его недостатками и несовершенствами, в то время как Рон на пару со всем остальным Магическим миром, был искренне убежден, что Гарри Поттер должен быть чем-то идеальным, чем-то абсолютно безупречным. Словно он был и не человек вовсе; не обычный студент, как и все прочие. Рон всегда был чрезвычайно зависим от чужого мнения, осуждая малейшие отступления от норм общественной морали, и он едва ли смог бы смириться с подобным, даже если бы речь шла о его лучшем друге. Рон был слишком близоруким, чтобы увидеть и понять, а тем более принять истинное положение вещей; его суждения были слишком поверхностными. В отличие от него, Гермиона всегда смотрела в самый корень проблемы, видела саму её суть, тщательно всё анализировала и неизменно делала собственные выводы, не обращая никакого внимания на то, что об этом думают другие.
Конечно, было и то, чем Гарри никогда бы не решился с ней поделиться. Он ни минуты не сомневался в её понимании и способности к состраданию, и был более чем уверен, что даже в данном вопросе она оказалась бы целиком и полностью на его стороне, но он никак не мог набраться смелости рассказать ей всё правду. И он искренне не мог понять причину этой нерешительности. Он знал, что ему просто жизненно необходимо выкинуть всё произошедшее из памяти, но временами его охватывали сомнения: что же именно он так страстно жаждет забыть? То, что с ним вообще произошло что-то подобное? То, что всё это с ним проделал Люциус Малфой? То, что он оказался не в состоянии защитить себя? Или, может, то, о чём где-то в самой тёмной глубине его подсознания нашёптывал вкрадчивый внутренний голос: что он наслаждался каждым мгновением совершаемого над ним насилия; и неважно, происходило это с его согласия или нет.
И он был уверен, что Гермиона вряд ли будет в состоянии понять это. Ведь он и сам до сих пор так и не смог, ни понять этого, ни простить. Он не мог простить себя; не мог простить Люциуса; он всё ещё винил и ненавидел Снейпа за то, что он оставил его там одного, безоружного и беззащитного. И наконец он винил Драко Малфоя, послужившего первопричиной всего произошедшего. Но из всех этих людей, именно на него вина лёгла самый тяжким грузом, поскольку он так и не смог просто взять и забыть обо всём.
Но среди всей той неразберихи, что сейчас царила в его голове, была только одна вещь, в которой он был абсолютно уверен. Он был уверен, что Рон никогда не сможет его понять и простить. Вместо этого он скорее станет обвинять самого Гарри в том, что тот оказался слишком слабым и не таким безупречным, как он всегда о нём думал.
И хотя все события, так кардинально испортившие ему жизнь, произошли только в эту пятницу, Гарри уже сейчас чувствовал себя постаревшим и потрепанным, будто бы изношенный, много повидавший в своей жизни ботинок. Словно прошло не два дня, а как минимум целое тысячелетие, которое всей своей немыслимой тяжестью навалилось на его плечи. И он буквально всем своим существом ощущал, как с каждой прожитой минутой становится всё взрослее и взрослее. Гарри даже пару раз был вынужден внимательно изучить на себя в зеркале, чтобы убедиться, что он по-прежнему молод. Во всяком случае, для окружающего мира.
Он никогда раньше столько не размышлял о своей жизни; никогда раньше не пытался забыть так много из своей жизни. Все эти мысли бесконечной чередой кружились в его разуме и тесно сплетались с его чувствами, образую запутанную паутину, которая затягивала его в свои тенета всё глубже и глубже. И он никак не мог выкинуть их из головы. Совершив очередной виток, эти мысли снова и снова настойчиво возвращались к нему.
Он всё ещё прекрасно помнил прикосновение /его/ пальцев, касание /его/ губ. Поцелуи и всё то, что с ним делал Люциус. Кожа к коже. Язык к языку. Помнил себя, извивающимся и содрогающимся между ледяной голой каменной стеной и сильным горячим телом. Где-то посреди всего этого безумия, он окончательно потерял самого себя; он позабыл, кто он такой и кто такой Люциус; он утратил способность связно мыслить и полностью отдался на волю чувств. Агония и боль, пламя и лёд, желание и отвращение, ненависть и?..
Вне зависимости от того, сможет он всё это забыть или нет, вряд ли он когда-либо будет в состоянии убежать от того факта, что посреди всей этой творимой над ним несправедливости, он чувствовал одновременно и чудовищный ужас, и необъяснимую, немыслимую правильность всего происходящего. Словно это было что-то, чему суждено было произойти. «Сожалею, любовь моя, но я должен был это сделать». Должен был это сделать. Сделать /это/? Звучит так, будто вся жизнь Гарри - не более чем сценарий, согласно которому ему было предназначено сыграть роль в какой-то очень важной пьесе, но все почему-то позабыли ему об этом сказать. И когда он был уже на сцене, его, без малейшего предупреждения, страховки или дублёра попросту столкнули в круговорот действия. Словно он был всего лишь послушной марионеткой в чьём-то спектакле, в котором его собственная воля не значила ничего. Где он ни за что не отвечал. Где он делал только то, что ему указывали. И он делал. Делал всё, что ему приказывал Люциус. Он плакал и подчинялся, как и просил Люциус. Он делал всё, о чём тот просил. Гарри содрогнулся.
Из всего, что произошло той ночью, ему ярче всего запомнилось чувство какой-то непонятной завершённости. Словно бы две ранее разлучённые половинки наконец полностью слились в одно неделимое целое. В это, растянувшееся в бесконечности, мгновение он и Люциус были едины, и не существовало ничего, что могло бы заставить его забыть это невероятное ощущение. Капитуляция, обернувшаяся Завершенностью, и переродившаяся в Единение.
Он поперхнулся тыквенным соком. Тыквенный сок?
Гарри огляделся и обнаружил себя сидящим в Большом Зале рядом с Гермионой, которая выглядела так, словно находилась сейчас где-то на Луне.
«И как давно мы уже в Большом Зале? Не могу поверить! Я могу выкинуть из головы всё что угодно, кроме того, что действительно нужно!» В этот момент Гарри окончательно понял, что проиграл и принялся биться лбом о столешницу.
Гермиона, полностью погружённая в мир собственных фантазий и вряд ли отдающая себе отчёт в том, где она в данный момент находится и как сюда добралась, внезапно была вырвана из охватившей её полудрёмы судорожными задыхающимися звуками, которые издавал Гарри. И теперь девушка с тревогой наблюдала за ним, впрочем, как и все остальные собравшиеся в Большом Зале. Но одна пара глаз следила за ним даже более чем просто заинтересованно.
- Гарри? - спросила Гермиона, положив руку Гарри на плечо. Тот дёрнулся и отшатнулся так резко, будто его электрическим током ударило. - Гарри? С тобой всё в порядке?
- Нет.
- Что случилось? - спросила Гермиона дрожащим голосом, страшась того, что Гарри сейчас снова начнёт кричать на неё точно так же, как и вчера.
- Гермиона, ты помнишь, как мы добрались до Большого Зала?
- Честно? Нет.
- Вот и я тоже.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " famlia - Sing For Me, Cry For Me"
Отзывы читателей о книге "Sing For Me, Cry For Me", комментарии и мнения людей о произведении.