» » » » Josephine Darcy - The marriage stone


Авторские права

Josephine Darcy - The marriage stone

Здесь можно скачать бесплатно " Josephine Darcy - The marriage stone" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
The marriage stone
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "The marriage stone"

Описание и краткое содержание "The marriage stone" читать бесплатно онлайн.








- Похоже, они вовсе не пострадали, - проворчал Дин. - Даже, несмотря на то, что половину их семей подозревают в связи с Темным лордом, они все еще ведут себя, будто короли мира.

- Это всего лишь показывает, что можно купить, имея деньги и знаменитый род.

- Это не оправдывает Снейпа, - проворчал Рон, и Гарри бросил на него предупреждающий взгляд. Они все знали, что Снейп шпионит для Дамблдора, и в прошлом году он, Рон и Гермиона согласились говорить о нем настолько мало, насколько это возможно, из боязни выболтнуть что-то лишнее.

- Не позволяйте его положению обмануть вас, - прошептал всем Симус. - Семья Снейпов одна из старейших и могущественных в Волшебном мире - и я слышал, они богаты.

-У Снейпа есть семья? - в шоке уставился на него Рон.

-Ну, я мало знаю об этом, - признался Финниган. - Слышал, у него есть сестра и пара братьев, хотя я мало знаю о них. Но мой дядя работает в финансовом управлении Министерства, и упоминал о том, что их фонды формируются за счет владений старших семей - и он говорил о Снейп Мэнор.

-Это не означает, что оно принадлежит Снейпу, - заявила Гермиона. - Если у него есть родственники, то, скорее всего, все семейное наследство перешло к ним.

-Тем не менее, только представьте, - проворчал Дин. - Ублюдок спокойно может не работать, но вот он здесь, превращает нашу жизнь в ад земной, и все только потому, что ему нравится издеваться над школьниками!

-По крайней мере, он не ненавидит тебя так, как меня, - вздохнул Невилл. - Я лишь благодарен тому, что мне не нужно больше ходить на Зелья. Лонгботтом, как и ожидалось, завалил СОВу по Зельям, и, следовательно, его не взяли на продвинутый курс.

-Не могу поверить, что Гарри и я прошли на продвинутые зелья, - пробормотал Рон. - Трудно представить, что мы на самом деле хотим продолжать изучать зелья у Снейпа.

-Ты же знаешь, без его предмета аврором не стать, - напомнила ему Гермиона.

-Уверен, если бы он принимал экзамен по зельям, мы бы никогда не прошли, - вздохнул Гарри. - Он сделает все возможное, чтобы заставить нас пожалеть, что мы сдали СОВ.

-Не волнуйся, Гарри, - успокоила его Гермиона. - Мы все будем работать вместе, и все будет в порядке! Мы сдадим зелья, даже если это убьет нас!

-Этого мы как раз и боимся, - сказали Рон, Дин, Симус и Гарри в унисон. Они все расхохотались, и остановились лишь тогда, когда на столах появилась пища. Умирая от голода, Гарри буквально вгрызся в еду - ведь это был первый приличный ужин за все лето.

Они уже приготовились направиться в башню, когда профессор Макгонагл попросила Гарри, Рона и Гермиону следовать за ней. Удивленные, они пожелали спокойной ночи своим одноклассникам, и пошли вслед за главой факультета, думая, что же они успели натворить за те несколько часов, которые были в школе, чтобы привлечь внимание учительского персонала.

Их привели в комнатку рядом с учительской, где, к своему удивлению, они обнаружили Артура и Молли Уизли - они ждали их. Рон подошел к родителям, а Гарри заметил, как Дамблдор, Снейп и Хуч присоединились к ним. К его удивлению, здесь же был и Перси Уизли. Бывший староста Хогвартса бросил Поттеру слабую улыбку, сказал что-то отцу, и затем снова вышел из комнаты. Гарри и Гермиона в замешательстве переглянулись и пожали плечами.

-А, Гарри, - поприветствовал его Дамблдор. - Проходи, мой мальчик. Проходи. Боюсь, у нас проблемы.

Поттер почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Когда Дамблдор говорил, что у них проблемы, это обычно означало что-то очень и очень плохое.

- Это, - его голос сломался, и к своему стыду он заметил, как Снейп покосился на него. -

Это связано с Вольдемортом ?

Произнесенное им имя Темного лорда вызвало типичную реакцию. Все, кроме Дамблдора и Снейпа, вздрогнули от этого звука.

Дамблдор нахмурился, что Гарри не нашел обнадеживающим.

-Ну, не напрямую, - проинформировал он мальчика. - Хотя, это некоторым образом связано со сложившейся ситуацией. У нас есть информация, что он снова собирает силы. Похоже, Вольдеморт восстановился после неприятностей последней весны.

Гарри почувствовал слабину в коленях, с радостью обнаружив стул прямо за ним, и сел, не задумываясь.

-Вы сказали не напрямую, сэр? - осторожно спросил он.

Темный лорд собирал силы, но это было не той проблемой, о которой говорил Дамблдор. Плохо дело, понял он по обеспокоенным взглядам на лицах мистера и миссис Уизли.

-Боюсь, что наши текущие проблемы связаны с министром Фаджем, - объяснил Дамблдор.

Гарри окинул взглядом всех остальных в комнате. По большей части на лицах взрослых он увидел отвращение.

-Что-то случилось с министром Фаджем?

-Хотела бы я, - пробормотала Молли Уизли. Артур согласно кивнул.

-Нет, Гарри, - вздохнул Дамблдор, приглаживая длинную серебряную бороду. - Я полагаю, ты не читал газет этим летом?

-Нет, сэр, - признался мальчик. - Мой дядя выписывает Таймс, но он угрожает мне ремнем, если я только дотронусь до газеты.

Удивительно, но этот комментарий вызвал столько же содроганий, как и упоминание имени Вольдеморта, и обмен взглядами взрослыми не последовал себя ждать.

-Вообще я имел в виду газеты Волшебного мира, мой мальчик, - мягко сказал Дамблдор. -Но не в том суть. Дело в том, Гарри, что Корнелиус Фадж участвует в выборах, и положение его весьма шаткое. Все кандидаты пользуются уважением среди волшебного мира. И, похоже, ты - ключевая фигура во всем этом.

-Я не понимаю, сэр, - нахмурился Поттер, думая, что ему следовало бы уделять больше внимания объяснениям Гермионы в поезде. Что он мог сделать с выборами?

-Это гонка популярности, Гарри, - объяснила Грейнджер. - Какого бы кандидата ты не поддержал, тот и выиграет, потому как мнение общественности напрямую зависит от тебя.

Мальчик удивленно моргнул.

-Но я все равно даже не знаю других кандидатов. Я не поддерживал никого из них. Я даже не разговаривал ни с кем из них. Как они могут вовлечь меня в выборы?

-Это не важно, Гарри, - объяснил Дамблдор. - Больше имеет значение тот факт, что новости печатаются, и ты знаешь, как Ежедневный Пророк любит придумывать истории. Удивительно, как много кандидатов рассказали о частных разговорах с тобой о тактике битвы и защитных заклинаниях. Но об этом у нас должна голова болеть меньше всего. Министр Фадж решил опередить всех и перетянуть тебя на свою сторону раз и навсегда.

-Что вы имеете в виду?

Дамблдор нахмурился и взглянул на Артура Уизли. Артур вздохнул и сел перед Гарри.

-Перси перехватил записку из Министерства. Он предупредил меня о том, что происходит. Похоже, министр Фадж решил объявить твоего дядю неподходящим опекуном и усыновить тебя.

Гарри подскочил в шоке.

-Усыновить меня?! - он провел свое детство как нежеланный ребенок, и теперь чертов министр Магии захотел усыновить его!

- Да, Гарри, - кивнул Артур. - И, к несчастью, принимая во внимание то, кто он есть, мы очень немногое можем ему противопоставить. Он уже оформил все необходимые бумаги. Мы только что все обнаружили. Перси сказал, что предполагая то, что он сможет найти доказательства против твоего дяди, усыновление станет юридически фактом сегодня вечером или завтра утром.

- Но это глупо! - возмутился Гарри, и его слова отозвались эхом в устах Рона и Гермионы.

- Гарри, - прервал Дамблдор. - Это глупо лишь в том случае, если его обвинения против твоего дяди необоснованны.

- Что вы имеете в виду? - осторожно спросил Гарри.

- Он пытается спросить тебя, Гарри, есть ли у министра Фаджа реальное право на то, чтобы признать твоего дядю неподходящим опекуном, - мягко объяснила Молли. - Мы все знаем, что Дурсли не были добры к тебе, но делали они когда-то что-то такое, что могло бы считаться судом как плохое обращение?

Гарри побледнел.

- Например?

- Ну, ты только что сказал, что дядя угрожал тебе ремнем, - сказала Молли. - Он на самом деле побил бы тебя?

Гарри нахмурился, неожиданно понимая, что не хочет говорить на эту тему. Он не любил дядю, но он не хотел сказать что-то такое, чтобы бы подтолкнуло его к усыновлению министром Фаджем.

- О, Мерлин раздери, Поттер, - рявкнул Снейп. - Просто ответь на вопрос, чтобы они знали, к чему быть готовым. Если дело дойдет до суда, тебя заставят принять веритасерум.

Гарри уставился на Снейпа в шоке.

- Северус! - Молли бросила разгневанный взгляд на мастера зелий. - Не расстраивай мальчика! Ну же, Гарри, дорогой, ты должен нам все рассказать. Они плохо обращались с тобой?

Гарри поерзал, ненавидя все то внимание, которым его окружили, особенно Рон и Гермиона.

-Я не уверен, что вы имеете в виду? - признался он.

- Поттер! - рявкнул Снейп снова. - Не тупи! Твой дядя плохо обращался с тобой? Он бил тебя, морил голодом, запирал, задевал твои чувства или же украл твоего чертового плюшевого мишку?

Теперь уже все взрослые в комнате мерили Снейпа недовольными взглядами, и Гарри все больше и больше бледнел под его темным взором. Но никто не нарушил тишину, и, наконец, Поттер понял, что, несмотря на общее недовольство, они ожидали, что он ответит на вопрос Снейпа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Josephine Darcy

Josephine Darcy - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Josephine Darcy - The marriage stone"

Отзывы читателей о книге "The marriage stone", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.