Josephine Darcy - The marriage stone
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "The marriage stone"
Описание и краткое содержание "The marriage stone" читать бесплатно онлайн.
Он зажмурился, не желая видеть ухмылку Снейпа, а затем и вовсе отвернулся от него, перевернувшись на другую сторону кровати, не желая, чтобы Снейп видел его боль. Его дыхание сбилось, и он всхлипнул, не в силах удержаться, и смог сдержать вырывающиеся эмоции, лишь крепко сжав в кулаках простыни.
Потому что конечно Снейп был прав, черт бы его побрал. Ему достаточно было сделать что-то совсем простое - например, закончить домашнюю работу - и этого бы не случилось. Пожиратели смерти ушли бы из оружейного магазина гораздо раньше прихода Гарри, они бы не увидели его, и не напали. Требовалась всего лишь короткая задержка. Тогда те люди не умерли бы, и Гарри не убил бы тех троих мужчин, чьи лица присоединились к полчищу других мертвецов в его снах. Эта мысль была подобна льду, она выжигала пустоту внутри него, причиняла боль и приносила горечь.
И тогда он бы не плакал. И он не заплачет! Вместо этого он набрал полную грудь воздуха, дабы удержать рвущиеся слезы, затолкать это вглубь себя, назад, в эту зияющую пустоту. Его тело похолодело, его била дрожь, и он почувствовал, что начинает задыхаться.
Тем удивительней и желанней были теплые руки на его плечах и сильные пальцы, обхватившие их. Его немного приподняли, так, что спина оказалось прижатой к груди Снейпа, и мужчина что-то сказал ему тихим, успокаивающим тоном, слова, которые Гарри не мог понять - он слишком глубоко погряз во тьме.
Он почувствовал, как что-то холодное касается его губ - стекло, понял он, Снейп приложил флакон с зельем к его губам. Пальцы Снейпа запутались в его волосах, мужчина осторожно наклонил его голову, сильнее прижал флакон, заставляя его проглотить содержимое. Ему было все равно, он не возражал. Он, вроде как, привык к этому за последние несколько недель - и знал, что содержимое не повредит ему. Он даже узнал вкус - зелье Сна-без-сновидений. Оно заструилось по его венам, и он почувствовал, как его охватила уже знакомая апатия, и снова отклонился назад, не заботясь о том, что это были руки Снейпа, что он лежал в объятьях Снейпа, слушал успокаивающий голос Снейпа, все еще не понимая слов, не понимая, что это все значит. Он даже повернулся так, чтобы слышать успокаивающее биение сердца под ухом, и это было намного лучше, чем кошмары. Гораздо лучше, чем темнота.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -
Смешно, как быстро вспомнились ему слова Сириуса Блэка, они снова и снова звучали в ушах, не оставляя в покое: «Иногда эти воспоминания выбивают тебя из колеи, ты даже не понимаешь, почему». Похоже, это был именно тот случай, когда из-за недопонимания Северус оказался с Гарри Поттером, задыхающимся в его объятьях от негативных эмоций, в ожидании, когда же подействует зелье.
Он не хотел расстраивать мальчика. Он собирался принести зелье Сна-без-сноведений, беспокоясь, что мальчика могут мучить кошмары. Но один необдуманный комментарий по поводу домашней работы, острота - выбила мальчика из колеи. Он понял это по отстраненному взгляду, полному боли, исказившей его лицо. Частично, он ждал, что такое может случиться. До этого мальчик никак не реагировал - на то, что его снова чуть не убили, на то, что погибли люди, что он снова вынужден был защищать свою жизнь. Он должен был сломаться в руках крестного, или же перед своими друзьями.
Он не мог не вспомнить Тремудрый турнир. Тогда он тоже по-настоящему не сломался, переборол слезы, призвав все силы, что у него были. Только не слезы. Даже в руках Молли Уизли. Ни слезинки.
И потом был мальчик, который накладывал заглушающие заклинания, только бы не разбудить соседей по комнате своими кошмарами.
Что удивило Северуса, так это то, что мальчик сломался перед ним. О, он сразу же попытался это скрыть, отвернулся, проглотив слезы - Северус задумался, а он вообще когда-нибудь позволял им пролиться? Но он не стал противиться, ни объятиям, ни приему зелья, которое он поднес к его губам.
Его собственные действия удивили его. Он не был добрым человеком и не любил успокаивать кого бы то ни было. Но в этой ситуации он не мог просто смотреть на боль Гарри и не помочь ему, или, по крайней мере, не попытаться помочь. Он был готов к тому, чтобы ему отказали, оттолкнули. Но этого не произошло.
И он бормотал полную бессмыслицу о том, что все будет хорошо, что Гарри в безопасности, что он должен забыть обо всем плохом. Но он подозревал, что мальчик был не в том состоянии, чтобы что-то понять, он, возможно, мог бы пообещать ему луну и не беспокоиться о том, что когда-нибудь ему это припомнят.
Наконец он почувствовал, что мальчик успокаивается, ожидая, когда ему станет некомфортно, и он высвободится из его рук. Зелье-не-зелье, но он все еще был ненавистным мастером зелий. Но Гарри удивил его, слегка повернувшись в его объятиях. Голова его теперь покоилась у него на груди, а дыхание замедлилось. Мгновение спустя он понял, что молодой человек заснул - у него на руках.
Гарри Поттер заснул на его руках.
«Ну, черт побери», - подумал он. И что ему теперь делать?
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -
Он смутно помнил, как кто-то подвинул его ночью. Он что-то протестующее пробормотал, но быстро улегся снова и уснул, оставив все, как есть.
Мадам Помфри разбудила его где-то за час до завтрака, и он сонно сел, чувствуя, что отлично отдохнул. Она еще раз проверила его плечо, сказала, что оно в порядке, нормально зажило, и затем вручила ему кипу одежды и указала на душ. Он узнал одежду - она была той, что купил ему Снейп. Мужчина, должно быть, принес ее для него вчера.
Лицо сразу же залило румянцем, когда он вспомнил события прошлой ночи. Поздний визит Снейпа, последующий срыв Гарри. И затем вкус зелья Сна-без-сновидений. Он не будет об этом думать, решил он. Он сомневался, что Снейп когда-нибудь упомянет об этом инциденте. Мужчина, наверное, был в ужасе от поведения Гарри.
Но он неплохо к нему относился. Гарри решил, что не забудет этого. Хотя, подозревал, что еще заплатит за это, возможно уже сегодня, на занятиях зельями.
Завтрак стал для него большим испытанием, чем он ожидал. Когда он вошел и направился к своему месту за гриффиндорским столом, каждая пара глаз в главном зале была обращена к нему. Это напомнило ему день после его женитьбы на Снейпе. Только на этот раз они обсуждали кровь, смерть и битвы. Неожиданно он понял, что это, возможно, был первый раз, когда некоторые из них увидели битву совсем близко. Даже во время великого сражения в прошлом году они все были заперты в общих комнатах. К тому времени, как им разрешили выйти, Министерство уже убрало тела с поля.
Рон и Гермиона ждали его, заняв ему место. И Невилл, Дин и Симус сразу же тепло поприветствовали его и спросили, как он себя чувствует. Он был готов к шквалу вопросов от остальных гриффиндорцев, и озвучил ответы на них с обычной присущей ему туманностью.
Наконец Гермиона и Рон смогли перекинуться с ним парой слов, говоря, что Сириус и Ремус просили передать Гарри, что они вернутся вечером и собираются остаться на некоторое время. Гарри обрадовался этим словам. У него было не так много возможностей провести время со своим крестным. Кроме того, он хотел знать, что происходит между ним и Ремусом. Через пару ночей будет полнолуние, и он знал, что Ремус будет более нервным, чем обычно, но прошлой ночью за ними было так интересно наблюдать. Он впервые видел, чтобы двое мужчин так общались друг с другом. Это не сильно отличалось от того, как это делали Рон и Гермиона.
- Ты бы видел Дамблдора этим утром, - сказал Рон, и Гермиона повторила его слова.
- Что случилось? - Гарри прекратил жевать, настороженно посмотрев на высокий стол. Но Дамблдор выглядел таким же довольным, как обычно. Он задорно подмигнул Гарри, и переключил все свое внимание на оладьи с голубикой. Гарри рискнул бросить быстрый взгляд на Снейпа, но мастер зелий сердито смотрел в свою чашку с кофе, не поднимая головы. Гарри почувствовал, что непонятно почему начинает краснеть.
- Группа репортеров попыталась проникнуть в Хогвартс этим утром, - объяснила Гермиона. - И с ними были, по крайней мере, три кандидата в министры, желающие видеть тебя. Она протянула руку к тарелке Дина и выдернула копию Ежедневного Пророка, который он читал. Гермиона показала Гарри первую страницу.
«Нападение в Хогсмиде! Мальчик-который-выжил сражается с Пожирателями смерти». Слова были напечатаны ярко-красным цветом прямо над фотографией разрушенной улицы Хогсмида.
- Что сделал Дамблдор? - спросил Гарри, быстро пробегая глазами по статье.
- Выкинул их всех, - сказал Рон с ликующей улыбкой. - Это было великолепно. Он ругался хуже, чем Снейп в самый свой неудачный день в жизни. Я не припомню, чтобы когда-то видел, как Рита Скитер так быстро бегала.
Гарри настороженно поднял голову.
- Рита Скитер?
Гермиона, быстро поняв, в чем проблема, покачала головой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Josephine Darcy - The marriage stone"
Отзывы читателей о книге "The marriage stone", комментарии и мнения людей о произведении.