robix - Не так, как кажется
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не так, как кажется"
Описание и краткое содержание "Не так, как кажется" читать бесплатно онлайн.
- Вы тоже не стремитесь просветить нас.
- Можно подумать, что вам есть до этого дело.
- Только избавь меня от попыток обвинить во всем нас, - сухо возразил гриффиндорец. - Вы повернуты на своей исключительности.
Драко презрительно сморщился и потом спросил: - Ты говоришь, что там мы друзья. Насколько близкие?
- Очень близкие.
- Как я и Блейз?
- Да, и даже больше.
- Поверить не могу. Там, наверное, и правда все перевернуто с ног на голову. Достаточно того, что мы дружим. Что еще?
- Представь, я терпеть не мог Рона и Гермиону, и они платили мне взаимностью, дружил с Блейзом, Панси, с тобой… Я был шокирован.
- Как ты их назвал? - удивленно спросил Малфой.
- По имени. Здесь прошло всего несколько часов, а там я провел два совершенно фантастических дня. Я узнал вас с другой стороны, и это было, мягко говоря, удивительно. Блейз великолепен, а Панси просто прелесть. Миллисента очень умная и забавная, также как и Крэбб с Гойлом. Нотт такой же придурок, как и здесь. А ты… ты совсем другой.
Драко выглядел ошеломленным, даже потрясенным. Он не верил собственным ушам. Услышанное казалось абсурдным и невероятным. Но он собственными глазами видел воспоминания, в которых он и Поттер действительно смеялись и беззаботно болтали, как настоящие друзья.
- Чем же я отличался?
- В тебе не было ни тени высокомерия, всегда улыбающийся, щедрый душой и готовый помочь всем, не только одноклассникам, но и тем, кто моложе.
- Здесь я делаю то же самое, просто не кричу об этом на всех углах.
- Правда?
- Правда, Поттер! Если не веришь, спроси у Блейза. Я занимаюсь дополнительно с отстающими первокурсниками по Нумерологии и Зельям.
Гриффиндорец вздохнул и сказал: - Возможно, все не так уж и отличается в обоих мирах.
- Возможно, все не так отличается, как тебе показалось, - и, услышав как кто-то с силой распахнул дверь в больничный покой, добавил: - Быстро ложись, укройся с головой и притворись спящим.
- Зачем?
- Просто сделай это! - приказал он.
- Но…
- Быстро! - прошипел он, прежде чем знакомый голос манерно протянул:
- Драко, ты где?
Гарри юркнул под одеяло и притворился спящим, как ему и говорил Малфой, вздрогнув от явного страха в голосе последнего, когда он ответил:
- Здесь, отец, за ширмой.
Глава 10. Горькая правда.
Твердые шаги проследовали к кровати Драко и остановились. Гарри мог четко различить нервное постукивание трости по полу, выдававшее настроение ее хозяина.
- Можно узнать, какого дементора ты сотворил? - раздраженно спросил Малфой-старший.
- Отец, молния ударила рядом со мной во время квиддичного матча, и меня отшвырнуло в сторону. Я неудачно упал и вывихнул плечо.
- Идиот, что ты делал на поле в такую погоду?
- Отец, я…
- Не смей раскрывать рот, я не договорил. Ты знаешь, во что обойдется твоя безголовость?
- Я сожалею, но…
- Промедление. Я вынужден буду перенести собрание по твоей вине, - в ярости прошипел мужчина, поворачиваясь к юноше, лежащему под одеялом на соседней кровати. - Кто это? - холодно спросил он.
- Пуффендуец. Он спит, - солгал блондин.
- Уверен? - недоверчиво протянул Люциус, наклоняясь к лежащей фигуре с явным намерением откинуть одеяло.
- Не трогай его, отец, он заразен.
Рука замерла в нескольких сантиметрах от головы Гарри, который издал тихий облегченный вздох. Его палочка лежала слишком далеко, и он не представлял себе, как противостоять Люциусу в такой ситуации.
Мужчина с отвращением отдернул руку и обрушил новую порцию оскорблений на голову сына, который безропотно внимал ему.
«Ублюдок, ты даже не отец ему», - думал про себя гриффиндорец, слушая поток брани, который Малфой-старший выливал на бедную голову Драко.
- Ты опять разочаровал меня, сын. Твоя никчемность идет от слабости характера. Настоящий Малфой не оказался бы на больничной койке всего лишь после падения. Настоящий Малфой выше боли. Я знаю, что ты остался на поле, потому что разговаривал с Поттером. Позволь спросить, почему ты не сбросил его с метлы и не ушел?
- Но отец, ты же знаешь, что в школе нельзя применять некоторые заклинания.
Воцарившуюся после его слов тишину разорвал шорох ткани, за которым последовал болезненный стон.
- Отец, пожалуйста, - почти прорыдал Драко, - мне больно.
- Я знаю, - прошипел Люциус, - может быть, так ты поймешь, что глупо идти против моей воли.
- Довольно, умоляю тебя… - выкрикнул юноша, в то время как трость Пожирателя безжалостно упиралась ему в больное плечо.
- Если я узнаю, что весь этот спектакль был придуман тобой, чтобы уклониться от своего долга, мой гнев будет безграничен, и ты горько раскаешься в том, что вызвал его, - процедил мужчина, холодно глядя в полные слез глаза юноши, находящиеся в нескольких сантиметрах от его собственных глаз.
Гарри не знал, что предпринять в данной ситуации. Высунуться из-под одеяла вряд ли было бы мудрым решением, но и лежать молча тоже не было сил. Поэтому он медленно потянулся рукой к волшебному колокольчику, чтобы позвать мадам Помфри, которая не замедлила явиться: - Что случилось, молодые люди? Только не говорите мне, что… О, мистер Малфой, что Вы здесь делаете?
- Добрый день, мадам Помфри! Профессор Дамблдор прислал своего филина, чтобы известить меня, что мой сын пострадал и находится в больничном крыле. Я забеспокоился и приехал навестить его, - мужчина неторопливо опустил трость.
Медсестра повернулась к юноше, который приподнялся и быстро смахнул слезы тыльной стороной ладони.
- Ты в порядке, Драко?
- Да, все хорошо.
- Уверен?
- Да, мадам Помфри, все хорошо. Просто плечо еще дает о себе знать.
- Мистер Малфой, мальчикам необходим полный покой, - только сейчас заметив, что Поттер лежит, накрывшись с головой. - Я бы попросила вас покинуть больничный покой. Вас обо всем будут информировать. Ваш сын в надежных руках.
- Нисколько в этом не сомневаюсь. Как Вы думаете, когда он полностью поправится?
Медсестра встретилась взглядом с умоляющими глазами слизеринца и поняла все без слов:
- Не раньше, чем через неделю. Но я бы хотела быть уверенной, что функции плеча полностью восстановились, поэтому - через две.
- Не говорите мне, что плечо нельзя вылечить магией! - нетерпеливо спросил Малфой-старший.
- Можно, конечно. Но мы же хотим, чтобы рука двигалась как прежде, и все прошло без последствий, поэтому не стоит спешить.
- Необходимо, чтобы он восстановился раньше.
- Сожалею, но должна Вас огорчить. Для блага Вашего же сына - никакой спешки.
- Что ж, вынужден с Вами согласиться, - фальшиво улыбнулся Люциус, и, не сказав сыну не слова, повернулся на каблуках и покинул помещение.
На ум Гарри и медсестре одновременно пришло одно очень грубое слово, но ни тот, ни другая, не стали произносить его вслух.
Когда дверь за посетителем громко захлопнулась, мадам Помфри повернулась к выбирающемуся из-под одеяла Гарри: - Мистер Поттер, вы в порядке?
- В полном. Спасибо, что пришли.
- Мистер Малфой, дайте, я взгляну на Ваше плечо. - Увидев наливающийся синяк в том месте, куда упиралась трость Люциуса, она слегка коснулась его, заставив Драко подпрыгнуть и застонать. - Больно?
- Ужасно!
- Подождите, я принесу обезболивающее.
- Спасибо, - прошептал Драко и, шмыгнув носом, повернулся к Гарри: - Прекрасный спектакль, не правда ли, Поттер? Будет что рассказать твоим дружкам.
- Почему ты позволяешь ему это?
- Он делает то, что считает правильным для меня.
- Неужели ты действительно веришь в эту чушь?
- Каждый получает то, что заслуживает. Если не ошибаюсь - это твои слова.
- Почему ты позволяешь так себя оскорблять? Неужели ты совсем себя не ценишь?
- Он - мой отец. Я не могу вести себя по-другому.
Сердце гриффиндорца болезненно сжалось, он больше не мог молчать о том, что ему известно: - Но он чудовище, ты не должен…
На этом месте его перебила появившаяся медсестра, которая быстро подошла к слизеринцу: - Вот и я, Драко. Выпей это, скоро полегчает.
Тот кивнул, без возражений выпил содержимое флакона из зеленого стекла и поблагодарил женщину, которая попрощалась и оставила юношей наедине. Не успел Гарри раскрыть рот, чтобы продолжить начатый разговор, как слизеринец приблизился к нему и прошипел:
- Не смей судить меня, Поттер. Ты ничего не знаешь обо мне, о моей жизни, о том, сколько я выстрадал, и что еще мне предстоит пережить день за днем. Не смей говорить мне, что я должен ослушаться своего отца. Ты не знаешь, на что он способен. И прошу тебя, избавь меня от этого убогого клише, что все возможно, если очень захотеть. Тот, кто его выдумал, никогда не имел дела с пытками и насилием.
- Он - лживый ублюдок, и ты не должен позволять ему разрушать твою жизнь!
- ЭТО ТЫ ЕЕ РАЗРУШИЛ! Из-за тебя я оказался по уши в дерьме! По твоей милости все это случилось, - завопил Малфой, стараясь сдержать слезы злости и отчаяния.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не так, как кажется"
Книги похожие на "Не так, как кажется" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " robix - Не так, как кажется"
Отзывы читателей о книге "Не так, как кажется", комментарии и мнения людей о произведении.