» » » » Катори Киса - Турнир партнеров


Авторские права

Катори Киса - Турнир партнеров

Здесь можно скачать бесплатно " Катори Киса - Турнир партнеров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Турнир партнеров
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Турнир партнеров"

Описание и краткое содержание "Турнир партнеров" читать бесплатно онлайн.








- Я буду готовить, когда буду дома, а если мы с Драко куда-то уйдём, я предупрежу заранее. Кроме того, думаю, что я смогу уговорить его сделать много чего полезного по дому, так же, как было с коврами... - Гарри пришлось сдержать улыбку, потому что он тут же представил, как именно будет уговаривать слизеринца. - Взамен вы наконец-то оставляете нас в покое. Советую подумать над моим предложением: Малфой могущественный волшебник, не отличающийся терпением и всепрощением. Кроме того, у него есть право колдовать так, как ему вздумается, не опасаясь последствий. И думается мне, что он очень скоро им воспользуется.

Смерив напоследок тётю Петунию сочувствующим взглядом, дающим понять, что он не завидует её участи, если она не согласиться на его великодушное предложение, Гарри вернулся к приготовлению нормального в его понимании ужина. Миссис Дурсль, возможно, сказала бы что-то ещё, но тут на кухню вошёл Драко. Предупреждение племянника относительно этого высокого красивого юноши ещё были свежи в памяти, хотя и не вязались с внешним обликом их странного гостя, и женщина сочла за лучшее гордо удалиться.

- Мне послать ей вдогонку какое-нибудь проклятьице? - весело поинтересовался Малфой, садясь за стол.

Гарри улыбнулся и покачал головой.

- Ты бы видел морду Коспера, когда я принёс его в палатку! Он, наверное, решил, что попал в рай для кошек, - блондин усмехнулся, вспоминая расширившиеся глаза котёнка и обалделое выражение на серой полосатой мордочке.

- Ну ещё бы, целый день в клетке провести! - отозвался Гарри, укладывая на шипящую сковороду мясо. - А Гремучника я потом в зимний сад выпущу.

- Угу… - согласился слизеринец и потянулся за кофейником.

Так же как и утром, Драко беззастенчиво рассматривал Партнёра. Длинные ноги, округлая попка, широкие плечи… Блондин который раз убедился, что ему определённо повезло с бойфрендом. Вот только спутавшиеся за целый день мотания по магазинам и какие-то безжизненные волосы немного портили картину. Немного поразмыслив, Малфой позаимствовал частичку энергии гриффиндорца, трансформировал в любимое заклинание для укладки волос и осторожно пульнул в Поттера. Тот почувствовал что-то вроде дуновения тёплого ветерка, но не обратил на это внимания. Слизеринец довольно улыбнулся: теперь шевелюра Гарри лежала аккуратными стильными завитками, которые ему очень шли.

«Не дам ему больше стричься коротко» - решил про себя Драко и налил себе ещё кофе.

Ужин прошёл в гробовом молчании. Тётя Петуния демонстративно ела только собственноручно приготовленную фасоль, дядя Вернон делал вид, что чрезвычайно увлечён какой-то передачей по телевизору, а Партнёры слишком проголодались, чтобы отвлекаться на что-либо от поглощения приготовленных Гарри стейков и картофельного пюре. Впрочем, Драко без зазрений совести уполовинил и блюдо с фасолью, из-за чего получил благодарственный взгляд Дадли, которого теперь не могли заставить съесть этой зелёной дряни больше, чем уже лежало на его тарелке.

Дадли вообще вёл себя на удивление мирно. В принципе, последние пару лет он не доставлял Гарри особых хлопот. Не то чтобы кузен его боялся, но и нарываться лишний раз не пытался. Гриффиндорцу казалось, что это во многом связано с тем, что у младшего Дурсля сменилась компания: теперь он общался с ребятами старше себя и уже не был безоговорочным лидером. Его уважали, но положение у него всё же было подчинённое, а соответственно, исчезло чувство безнаказанности и безоговорочного собственного превосходства. Кроме того, у него начался тот период, когда родители всегда только раздражают и кажутся самыми ужасными существами на земле, и Дадли изо всех сил старался доказать им, что он уже взрослый. Это выливалось в противоречия каждому слову, демонстративное неповиновение и попытки делать всё наперекор. А так как старшие Дурсли ненавидели, всячески унижали Поттера и поощряли его, Дадли, поступать так же, то значит нужно было оставить заморыша в покое чисто им назло.

Нельзя сказать, что Гарри стремился разобраться в психологии двоюродного брата, но выполняя целыми днями рутинную работу по дому, волей-неволей стараешься занять свой мозг. Тем более, что особого умственного напряжения для поиска ответа на вопрос «Почему большой Дэ больше меня не достаёт?» не требовалось: всё было довольно прозрачно.

После ужина Драко наложил на посуду очищающее заклятье, и парни вернулись в свою комнату.

- Ооо, как я устал! - простонал Гарри, ложась на кровать рядом с мирно спящими в обнимку Меркуцио и Коспером.

- Так, это что за наглость, коты? - возмутился Малфой и согнал животных на кресло.

- Да ладно тебе, пусть спали бы, кровать большая, - слабо возразил Поттер.

- Мне одного представителя кошачьих в постели хватает, - игриво сказал слизеринец, но тут же устало зевнул. - Пожалуй, я спать…

Гриффиндорец обрадовался: если Драко уснёт, он сможет почитать книгу, с такими мучениями купленную днём.

В магазине оказалась целый отдел, посвящённый сексуальному просвещению. Там было семь или восемь стеллажей, три из которых носили лаконичное название «Для нетрадиционных пар». У Гарри разбежались глаза. Он сразу же отмёл книги по психологии отношений, такие как «Педофилия как средство выражения своего Я», «Почему я всегда снизу?» и «1001 преимущество короткого члена», и огромные красочные Гей-Камасутры с живыми, извивающимися и стонущими иллюстрациями. Минут пятнадцать гриффиндорец отчаянно краснел, рассматривая полки, пока не наткнулся взглядом на небольшую книжечку, явно маггловского происхождения с почти поэтическим названием «И вот я понял, что я - гей». Бегло просмотрев оглавление, Гарри убедился, что там освещены все интересующие его вопросы, и в приподнятом настроении пошёл к кассам. Однако где-то на полпути, он понял, ЧТО он сейчас положит на прилавок. Но деваться было некуда. Девушка за кассой немедленно узнала всенародного героя и ослепительно ему улыбнулась.

- Добрый день, мистер Поттер! - прощебетала она. - Мы очень рады, что вы выбрали наш магазин! Что желаете приобрести?

Чувствуя, что щёки вот-вот лопнут от прилившей к ним крови, брюнет медленно положил перед продавщицей свою покупку. Девушка посмотрела на книгу. Потом на Гарри. Потом снова на книгу. Гриффиндорец был готов провалиться сквозь землю от стыда, увидев, как её миловидное личико перекосилось от изо всех сил сдерживаемого истерического смеха. Но надо отдать ей должное: не без труда справившись с собой, девушка быстро оформила покупку, завернула книгу в бумагу и вручила её Поттеру.

- Всего хорошего, приходите ещё! - заученная фраза прозвучала очень искренне, и Гарри, прекрасно понимая, что через две минуты о его покупке будет знать весь персонал магазина, пулей вылетел на улицу.

Потом у него было время поразмыслить, и он решил, что ничего особо страшного вроде не произошло. Всё равно они с Малфоем не собирались скрывать свои отношения, по крайней мере, в Хогвартсе Партнёров частенько видели целующимися где-нибудь в укромном и не очень уголочке и все знали, что с некоторых пор они живут вместе. Если честно, брюнет надеялся, что после окончания школы они купят какой-нибудь симпатичный домик и проживут в нём мирно и счастливо всю жизнь. Подобные мысли стали посещать его всё чаще, и Поттер очень надеялся, что Драко о них не узнает, так как совершенно не хотел навязывать гордому слизеринцу свою любовь. Сейчас же, когда Малфой уютно свернулся в его объятиях, он позволил себе немного помечтать о том, как он будет так же как сегодня готовить им ужин, но уже на собственной кухне, а Драко будет пить что-то горячее из большой пузатой кружки и рассказывать ему что-нибудь весёлое.

«Вот блин, это ж мне овощи разные придётся научиться готовить! - подумалось вдруг Гарри. - Поведёшься с Малфоем - научишься жрать всякую гадость…»

Он с нежностью посмотрел на спящего блондина и решил, что тот в любом случае этого стоит.

«Кроме того, ещё Волдеморта победить надо… - Поттер тихонько поцеловал серебристые волосы на макушке, осторожно сполз с кровати и отправился на поиски заветной книги. - Накормлю его котлетами из цветной капусты собственного приготовления - сам помрёт либо от умиления, что я весь такой заботливый, либо от отравления… И как только Драко их ест??»

Глава 32. Лучший мой подарочек...

К утру Гарри знал всё о том, ЧТО он хочет сделать с Драко и КАК это осуществить. Причем горел желанием немедленно перейти от теории к практике. Но посмотрев на мирно сопящего рядышком блондина, решил, что тот скорее всего будет, мягко говоря, не шибко рад его инициативе с утра пораньше. Кроме того, в книге неоднократно повторялось, что для комфортного и безболезненного секса однополым парам следует пользоваться специальной смазкой. Так как книжка была маггловской, ни про какие зелья и заклинания речи, конечно, не шло, и Гарри даже пожалел, что не купил магическую книгу. Но, вспомнив стонущие как в дешёвом порно, которое однажды показали ему близнецы, когда он гостил в Норе, иллюстрации, решил, что всё же поступил правильно. Кстати, порно ему не понравилось. Теперь стало понятно, почему: судя по тестам из раздела «Гей или бисексуал?», он был стопроцентным геем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Турнир партнеров"

Книги похожие на "Турнир партнеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Катори Киса

Катори Киса - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Катори Киса - Турнир партнеров"

Отзывы читателей о книге "Турнир партнеров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.