Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русифицированный King Crimson"
Описание и краткое содержание "Русифицированный King Crimson" читать бесплатно онлайн.
Книга знакомит с 30-летним творчеством англо-американской рок-группы King Crimson. Приводятся история группы, тексты всех композиций в оригинале и в русском переводе, а также полная официальная дискография, объясняется скрытый смысл сложных для понимания ранних альбомов.
Для любителей хорошей музыки вообще и прогрессивного рока в частности.
(Adrian Belew)
© 2000 Virgin Records. Published by BMG Music Publishing Ltd. (PRS) / Poppy Due Music / Robert Stevens Music
Well, I woke up this morning in a cloud of despair
I ran my hand across my head,
pulled out a pile of worried hair
I went to my physician who was buried in his thoughts
he said, «Son, you’ve been reading
too much Elephant Talk»
He said, «The thing about depression is,
well you just can’t let it get you down,
you have to see the world for what it is:
a circus full of freaks and clowns
and you’ll never please everybody
it’s a well established fact»;
he said, «I recommend a fifth of Jack
and a bottle of Prozac»
What can you give a man who has everything
can you give him back his edge,
can you make him want to sing?
No, you can only take from him,
and there’s nothing he can do
I’ve got the driving me to drink and eat
a bottle of Prozac blues
Well, I woke up this morning and I shaved off my head
by the time I realized what I had done I was already dead
I went to see the gatekeeper who is standing by Heaven’s door
he said, «I hope you brought a good supply of… you know»
Кконструирование света
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «Кконструирование света» /
«The ConstruKction of Light», 2000
Горе… день… небо… красота… умирает… черная… радость… любовь… пустой… день… жизнь… умирает… горе… страсть… радость… черный… день… ненависть… красота… умирает… жизнь, радость… боль… пустой… день… горе… умирает… любовь… страсть… радость… черный… свет.
И если Бог мертв[66], то что же я:
пылинка на крыле мухи,
несущейся к земле
через дыру в небе.
И если Уорхол[67] — гений, то что же я:
клочок корпии[68] на пенисе инопланетянина,
похороненного в желатине
под песками Венеры.
Время… солнце… рана… вера… покой… тьма… ярость… печальный… белый… дождь… солнце… гнев… рана… нежная… вера… ночь… ярость… горе… белая… надежда… тьма… священное… солнце… время… вера… рана… ярость… гнев… дождь… белый… свет.
И если птица может говорить, кем же тогда был динозавр.
И собака может видеть сны. Не невероятно ли,
что человек мог бы руководить
конструированием света,
конструированием света.
Горе… день… небо… красота… умирает… черная… радость… любовь… пустое… время… солнце… рана… вера… покой… тьма… ярость… печальный… белый… дождь… ненависть… гнев… надежда… священная… страсть… жизнь… ночь… боль… нежный… свет.
The ConstruKction of Light
(Adrian Belew)
© 2000 Virgin Records. Published by BMG Music Publishing Ltd. (PRS) / Poppy Due Music / Robert Stevens Music
Pain day sky beauty die black joy
love empty day life die pain passion
joy black day hate beauty die life
joy ache empty day pain die love
passion joy black light
And if God is dead what am I,
a fleck of dirt on the wing of a fly
hurtling to earth
through a hole in the sky
And if Warhal’s a genius, what am I,
a speck of lint on the penis of an alien
buried in gelatin
beneath the sands of Venus
Time sun hurt trust peace dark rage
sad white rain sun anger hurt soft
trust night rage pain white hope dark
sacred sun time trust hurt rage anger
rain white light
And if a bird can speak, who once was a dinosaur,
and a dog can dream, should it be implausible
that a man might supervise
the construction of light
the construction of light
Pain day sky beauty die black joy
love empty time sun hurt trust peace
dark rage sad white rain hate anger
hope sacred passion life night ache soft
light
На сковороду
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «Кконструирование света» / «The ConstruKction of Light», 2000
Я как раз думал о Челюстях Жизни,
как они жуют тебя и выплевывают прямехонько
назад на сковороду.
И как жизнь раскручивается виток за витком,
вверх и вниз. Думаешь, что ты в порядке,
но раз — и ты снова на сковороде.
И как жизнь раскручивается…
думаешь, что ты в порядке…
но раз…
Into the Frying Pan
(Adrian Belew)
© 2000 Virgin Records. Published by BMG Music Publishing Ltd. (PRS) / Poppy Due Music / Robert Stevens Music
I was just now thinking about the Jaws Of Life
how they chew you up and spit you right
back into the frying pan
And how life unwinds around and around
up and down, you think you’re fine
but then you’re back in the frying pan
And how life unwinds
you think you’re fine
but then…
Мир — это музей восковых фигур моего устричного супа на кухонном этаже[69]
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «Кконструирование света» / «The ConstruKction of Light», 2000
Шапка, бандана[70], крекер[71] «Грэм», пневмомолотком по ногтю, пилочка для ногтей полезна твоему самослужащему[72].
Мир — это музей восковых фигур моего устричного супа
на кухонном этаже.
Фотография рыбачащего Шекспира[73] с автографом, аппаратура, наушники, Медисон Сквер[74], садовый шланг[75].
Мир — это музей восковых фигур моего устричного супа
на кухонном этаже.
И припев:
Окрепни, промокни, разжирей, выздоровей, выживи, надень это, подними это, убери это от меня[76].
Мир — это музей восковых фигур моего устричного супа
на кухонном этаже.
Уволься, узнай, налижись этим,
описайся, стань самим собой, оправься от этого, преодолей это
с тем, что
мир — это музей восковых фигур моего устричного супа
на кухонном этаже.
Собака-людоед, план дома — будь счастлив[77], как язычок жаворонка в скуластой китайской кукле.
Мир — это музей восковых фигур моего устричного супа
на кухонном этаже.
Не проси пирога «Уай Ту»[78] и не ешь его[79].
Ничто не спасется, ибо вечнозелены пыточные тиски.
Мир — это музей восковых фигур моего устричного супа
на кухонном этаже.
Вернись, дай сдачи, возрази, полузащитись, отрекись, надерзи, спина к спине, я вернусь, чтобы вернуть тебя[80].
Мир — это музей восковых фигур моего устричного супа
на кухонном этаже.
Столкнись, изнемоги, останься один, испугайся,
заболей, приведи себя в порядок, присоединись[81].
Мир — это суфле-миньон из устриц.
Окрепни, промокни, разжирей, выздоровей.
Живи, собачка. Убери это от меня.
Устричный суп, кухонный пол, воск.
Уволься, узнай, налижись этим.
Мир — это музей восковых фигур моего устричного супа
на кухонном этаже.
The World’s My Oyster Soup Kitchen Floor Wax Museum
(Adrian Belew)
© 2000 Virgin Records. Published by BMG Music Publishing Ltd. (PRS) / Poppy Due Music / Robert Stevens Music
Hat bandana Graham cracker jackhammer in
a nail file suit your self-serviceman
the world’s my oyster soup kitchen floor wax museum
autographed pictures of Shakespeare fishing
gear head phone Madison Square garden hose
the world’s my oyster soup kitchen floor wax museum
and the chorus:
Get set get wet get fat get fit get a life
get it on get it up get it off of me
the world’s my oyster soup kitchen floor wax museum
get sacked get the facts get a load of this
get pissed get real get over it get it over with
the world’s my oyster soup kitchen floor wax museum
Cannibal dog house plan В happy
as a lark’s tongue in cheekbone china doll
the world’s my oyster soup kitchen floor wax museum
don’t ask Y2 cake and eat it too
nothing lasts for evergreen thumbscrew
the world’s my oyster soup kitchen floor wax museum
Get back slapback backtalk halfback back track talkback
back to back I’ll be back to get you back
the world’s my oyster soup kitchen floor wax museum
get bumped get pumped get dumped get the funk
get sick get fixed get jiggy with it
the world’s my oyster souffle mignon
Get set get wet get fat get fit
get along little doggie, get it off of me
oyster soup kitchen floor wax
get sacked get the facts get a load of this
the world’s my oyster soup kitchen floor wax museum
Кода: Я мечтаю[82]
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «Кконструирование света» / «The ConstruKction of Light», 2000
Трагедии Кеннеди[83], беженцы, СПИД,
снимки Хиросимы, Холокост[84] и Косово,
Тим МакВей[85], Саддам Хуссейн, взрыв во Всемирном Торговом[86], заложники в Боснии, зверства, Южная Африка, аборты и Кеворкян[87], Вьетнам, напалм,
Леди Ди[88] и жестоко убитый Леннон, Коламбин[89].
«Я мечтаю, что когда-нибудь…» Родни Кинг[90], Оу Джей[91] — символы нашей жизни и нашего времени. «Один гигантский
скачок для человечества[92]».
Coda: I Have a Dream
(Adrian Belew)
© 2000 Virgin Records. Published by BMG Music Publishing Ltd. (PRS) / Poppy Due Music / Robert Stevens Music
Tragedies of Kennedys, refugees, AIDS disease
photos of Hiroshima, the Holocaust, and Kosovo
Tim McVeigh, Saddam Hussein, the bombing of the World Trade
hostages in Bosnia, atrocities, South Africa,
abortion and Kevorkian, Vietnam, napalm,
Lady Di, and Lennon died a violent crime, Columbine,
«I have a dream that one day…» Rodney King, O. J.,
symbols of our life and times, «One giant leap for mankind»
СОКРОВИЩА МАЛИНОВОГО КОРОЛЯ
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русифицированный King Crimson"
Книги похожие на "Русифицированный King Crimson" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson"
Отзывы читателей о книге "Русифицированный King Crimson", комментарии и мнения людей о произведении.