Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русифицированный King Crimson"
Описание и краткое содержание "Русифицированный King Crimson" читать бесплатно онлайн.
Книга знакомит с 30-летним творчеством англо-американской рок-группы King Crimson. Приводятся история группы, тексты всех композиций в оригинале и в русском переводе, а также полная официальная дискография, объясняется скрытый смысл сложных для понимания ранних альбомов.
Для любителей хорошей музыки вообще и прогрессивного рока в частности.
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995
Морской
475, 410,
400, 062,
1009,
1097, 65.
Не
Морской 10,
190, 510,
1148.
Автомобильный 254.
Авиация
545.
Coda: Marine 475
(Adrian Belew)
© 1995 Discipline Global Mobile.
Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd
Marine
475, 410,
400, 062,
1009,
1097, 65.
NonMarine 10,
190, 510,
1148.
Motor 254.
Aviation
545.
Динозавр
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995
Давным-давно и далеко отсюда, в другую эпоху,
Я был глупым и молодым.
Окаменелые фотографии той моей жизни
Показывают, какой легкой добычей я, должно быть, был:
Стоящий на солнцепеке дурацкий всезнайка,
Что-то вроде монумента.
Я — динозавр, кто-то раскапывает мои кости.
Невежество всегда было тем, в чем я преуспевал.
Прибавьте к этому наивность и гордость.
Не нужно быть ученым, чтобы понять, как
Любой умный хищник мог отхватить кусок от меня,
Стоящего на солнцепеке дурацкого всезнайки,
Чего-то вроде монумента.
Я — динозавр, кто-то раскапывает мои кости.
Когда я оглядываюсь назад —
Это чудо, что я до сих пор не вымер.
Все мои ошибки и глупые решения
Почти доконали меня.
Невыгодно быть слишком хорошим —
Вот единственное, чему я научился.
И все же я создал свое окаменелое ложе,
Теперь я мечусь и верчусь.
Я — динозавр, кто-то раскапывает мои кости.
Dinosaur
(Adrian Belew)
© 1995 Discipline Global Mobile.
Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd
long ago and far away in a different age
when i was a dumb young guy
fossilized photos of my life then
illustrate what an easy prey i must have been
standing in the sun, idiot savant
something like a monument
i’m a dinosaur, somebody is digging my bones
ignorance has always been something i excel in
followed by naivete and pride
doesn’t take a scientist to see how
any clever predator could have a piece of me
standing in the sun, idiot savant
something like a monument
i’m a dinosaur, somebody is digging my bones
when i look back on the past
it’s a wonder i’m not yet extinct
all the mistakes and bad judgements i made
nearly pushed me to the brink
it doesn’t pay to be too nice
it’s the one thing i have learned
still, i made my fossil bed
now i toss and turn
i’m a dinosaur, somebody is digging my bones
Гуляя по воздуху
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995
Закрой свои глаза и посмотри на меня.
Я буду стоять рядом с тобой
Между темно-синим морем
И укрывающими небесами.
Если мы не найдем слов, чтобы
Обратиться к ритму волн,
Мы оба подчинимся ему,
Гуляя по воздуху.
И все дневные заботы скрываются
Под покровом блекнущих облаков.
Тайны ночи
Оживут в твоих глазах.
Не надо спешить,
Не надо волноваться,
Потому что у тебя нет забот,
Ты гуляешь по воздуху.
Walking On Air
(Adrian Belew)
© 1995 Discipline Global Mobile.
Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd
close your eyes and look at me
i’ll be standing by your side
in between the deep blue sea
and sheltering sky
if we find no words to say
to the rhythm of the waves
then we’ll both surrender there
walking on air
and the worries of the day lie down
under cover of the fading clouds
the secrets of the night
come alive in your eyes
you don’t have to hurry
you don’t have to try
cause you don’t have a care
you’re walking on air
Внутренний сад I
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995
Осень пришла отдохнуть
В ее саду.
Пришла окрасить деревья пустотой
И непрощением.
Так много дел не загублено,
Как листьев на земле.
И вдруг она начинает плакать,
Но она не знает почему.
Тяжелы слова, что падают сквозь воздух
И давят на ее плечи.
Запуталась в деревьях
Ее мольба:
«Не оставляй меня одну».
Inner Garden I
(Adrian Belew)
© 1995 Discipline Global Mobile.
Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd
autumn has come to rest
in her garden
come to paint the trees with emptiness
and no pardon
so many things have come undone
like the leaves on the ground
and suddenly she begins to cry
but she doesn’t know why
heavy are the words that fall through the air
to burden her shoulders
caught up in the trees
her soliloquy,
«don’t leave me alone»
Люди
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995
Люди летают, люди спасаются,
Люди замолкают и говорят: «Это был не я»,
Люди ловят рыбу, люди добывают мясо,
Люди вооружаются до зубов.
Да, по телевизору показывают людей,
Гуляющих по Луне,
Людей на дне моря,
Людей в могилах,
Людей в иглу[61],
Даже племя пигмеев.
Люди — это главная пружина,
Вращающая мир.
Люди — это главная пружина,
Переворачивающая этот мир вверх ногами.
Люди греются на солнце, люди пьют,
Люди наряжаются, другие люди курят,
Люди играют в шары, люди танцуют рок-н-ролл,
Люди платят, чтобы увидеть, как боксируют двое людей.
Смотри на меня, повернись ко мне,
Одень меня, убаюкай меня,
Позвони мне, телеграфируй мне,
Приюти меня, докучай мне, выгони меня.
Люди — это главная пружина,
Вращающая мир.
Люди — это главная пружина,
Выворачивающая этот мир наизнанку.
People
(Adrian Belew)
© 1995 Discipline Global Mobile.
Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd
people fly people flee
people clam and say «it wasn’t me»
people fish people beef
people arm to teeth
yes, you’ve got people on the tube
walking on the moon
people at the bottom of the sea
people in tombs
people in igloos
even a tribe of pygmies
people are the main spring
turning the world around
people, they’re the main spring
spinning this world upside down
people sun people toast
people tire shile other people smoke
people bowl people rock
people pay to see two people box
watch me face me
dress me baby me
phone me wire me
house me bug me fire me
people are the main spring
spinning the world around
people, they’re the main spring
turning this world inside out
Внутренний сад II
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995
Рим приходит посидеть
В ее саду,
Перемешивая ветерок с воспоминаниями
О том времени, когда
Была комната в бледно-желтых тонах,
Ее комната с прекрасным видом,
Где любовь сотворила ложе счастья
Из муслина и кружев.
Сладок доносящийся издалека голос,
Который говорит sotto voce[62] и
Замирает там в золотом воздухе,
Чтобы успокоить день.
Inner Garden II
(Adrian Belew)
© 1995 Discipline Global Mobile.
Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd
Rome now comes to sit in her garden
mingling the breeze with memories
of a time when
there was a room in pale yellow hues
her room with a view
where love made a bed of happiness
in muslin and lace
sweet is the voice from far away
that speaks sotto voce and
is lingering there in the golden air
to quiet the day
ПрозаКк[63] — блюз
(Адриан Белью)
Впервые появилась на альбоме «Конструирование света» / «The ConstruKction of Light», 2000
Значит так, проснулся я этим утром в облаке отчаяния, пробежался рукой по голове, вытащил пук выпавших волос.
Пошел я к своему врачу, который был погружен в собственные раздумья.
Он сказал: «Сынок, ты слишком много читал „Слоновий разговор“[64]».
Он сказал: «Все дело в депрессии.
Ну, ты просто не можешь позволить ей свалить себя.
Ты должен понять, что мир — это
цирк, полный придурков и клоунов,
и ты больше не будешь всем угождать.
Это точно установленный факт».
Он сказал: «Я рекомендую 0,75 Джека[65]
и упаковку Прозака».
Что можно дать человеку, у которого все есть?
Можно ли вернуть ему уверенность,
можно ли помочь ему захотеть петь?
Нет, у него можно только взять,
и он ничего не может с этим поделать.
Я прошвырнулся, чтобы выпить и съесть
упаковку Прозак-блюза.
Значит так, проснулся я этим утром и сбрил себе голову.
Когда я понял, что сделал, — я был уже мертв.
Я наведался к привратнику, который стоит у Небесных Врат.
Он сказал: «Я надеюсь, ты принес хороший запасец… ну, ты
знаешь чего».
ProzaKc Blues
(Adrian Belew)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русифицированный King Crimson"
Книги похожие на "Русифицированный King Crimson" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson"
Отзывы читателей о книге "Русифицированный King Crimson", комментарии и мнения людей о произведении.