» » » » Трейси Гарвис Грейвс - Без координат

Трейси Гарвис Грейвс - Без координат

Здесь можно скачать бесплатно "Трейси Гарвис Грейвс - Без координат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Трейси Гарвис Грейвс - Без координат
Рейтинг:

Название:
Без координат
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без координат"

Описание и краткое содержание "Без координат" читать бесплатно онлайн.



Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества.

Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади.

Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго.

И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Ласт Милинская (LuSt)            

Редактура: codeburger






Снова заметил в лагуне плавник, но на сей раз «гостей» было уже двое. Я встал на берегу, приложив руку козырьком ко лбу, и прищурился. Плавники не выглядели акульими, но уверенности не было. Рискнул зайти на пару метров в воду, не сводя глаз с плавников, но мигом выбрался на берег, едва они скрылись под водой.

Начал пытаться определять время по положению солнца на небе. Утром и днем по нескольку раз предполагал, который час, а потом доставал из кармана часы и проверял правильность своей догадки.

Часто шел дождь, и мои запасы воды постоянно пополнялись, но грозы еще ни разу не случилось. Однажды небо потемнело, я укрылся в палатке и слушал, как на остров низвергается тропический ливень, но уже через час небо прояснилось, и я с облегчением выдохнул.

Может, имеет смысл построить здесь убежище поустойчивее и попрочнее, на случай если погода действительно испортится? Я по-настоящему загорелся этой идеей и на чистой странице дневника набросал несколько эскизов. В детстве я был помешан на конструкторах «Лего» и «Бревнышки Линкольна» и часами возводил замысловатые сооружения. Мне всегда хотелось иметь домик на дереве, но в нашем дворе не росли деревья, способные выдержать нечто столь увесистое. Сейчас меня грела мысль построить что-то большое собственными руками. Жилище, где можно будет укрыться.

Жилище, где я почувствую себя дома.


Глава 4 - Оуэн

Из дневника:


4 июня 1999 года

Гидросамолет вернется через одиннадцать дней. Мне не одиноко – не слишком, – но было бы приятно услышать человеческий голос и с кем-то поговорить.

Выяснилось, что мне нравится рыбачить. Насадив на крючок приманку из набора в ящике со снастями, я захожу по пояс в воду и жду, пока рыба не клюнет. Попадаются рыбины от пятнадцати до тридцати сантиметров длиной. Я вылавливаю не больше, чем смогу съесть в ближайший прием пищи. В первый раз чистя рыбу, я безобразно раскромсал ее и чуть не рассек ножом палец. Сейчас уже наловчился. Прошло много лет с тех пор, как мы рыбачили с отцом, и тогда чистил улов всегда он, поэтому мне приходится учиться сейчас.

Убедился, что бороздящие время от времени лагуну плавники принадлежат не акулам, а дельфинам. В один из дней трое из них затеяли игры у самого берега, и я вздохнул с облегчением, увидев, как они подпрыгивают над водой. Начал потихоньку плескаться в волнах при их появлении, и теперь дельфины подплывают ко мне довольно близко. Обычно их двое или трое, а позавчера один выдал из дыхала фонтанчик воды, словно говоря: «Привет, Оуэн!»

С каждым днем я плаваю все дольше. Плыву параллельно берегу, где не слишком глубоко, и не останавливаюсь, пока не заноют плечи и грудь и не станет трудно дышать. После таких упражнений чувствую себя суперменом.


7 июня 1999

Дельфины просто изумительны. Это заняло некоторое время, но они наконец-то начинают мне доверять. Раз я выудил мелкую рыбешку и кинул ее в пасть дельфину, который плавал ближе всех, так теперь он (или она) совсем меня не боится. Я даже разговариваю с ними, и они, похоже, все понимают.


10 июня 1999

Сегодня около часа кормил дельфинов с руки. Не припомню, чтобы раньше употреблял слово «резвиться», но именно им можно описать то, как эти морские создания кружат вокруг меня, время от времени взметываясь в воздух. Иногда они переворачиваются на спины и предлагают мне чесать им брюшки, и совершенно не возражают, когда я хватаюсь за спинные плавники, чтобы прокатиться по лагуне. Начинаю считать дельфинов своими друзьями.

Надеюсь, это не значит, что я потихоньку схожу с ума или что-то в этом роде.

Гидросамолет должен прилететь уже завтра.


Глава 5 - Анна

Очень сложно проникнуться идиллическим рассказом Оуэна. Слушая, как вкусно он описывает свои первые дни на острове, не могу не вспоминать, какими они оказались для нас с Ти-Джеем. Я тогда думала, что, раз я взрослая, то разгребать ситуацию положено мне, и осознание своей ответственности – вдобавок к страху и чувству обреченности – тяжким грузом навалилось на мои плечи, потому что я понятия не имела, что делать. Я была перепугана и уверена, что мы скоро умрем.

Покосившись на Ти-Джея, я замираю. Мужчина, сидящий рядом со мной на диване, стал мне родным, и я полностью ему доверяю. Он – любовь всей моей жизни. Он силен во всех смыслах этого слова. Но я помню его шестнадцатилетним: худым, растерянным, со скобками на зубах. Испуганным. В голове всплывают картинки: потрескавшиеся губы Ти-Джея, порезы на его лице, заплывший опухший глаз. Тогда он снова оказался на грани жизни и смерти и снова не рассматривал иного выбора, кроме как принять вызов судьбы и сражаться.

Не будь наша ситуация столь катастрофичной, оценили бы мы прелесть острова так, как Оуэн? Смогли бы почувствовать тот покой, о котором он говорит? Бессмысленно сравнивать: наша жизнь на острове несопоставима с туристической робинзонадой Оуэна.

Да, со временем мы тоже разглядели красоту тамошней природы. Но за все время ни на секунду не забывали, насколько мы уязвимы и бессильны. В нашем случае не было ни регулярного самолета с провизией, ни спутникового телефона на всякий пожарный случай. Никакой связи с большим миром. Никого, способного нам помочь. Единственное, что на нашем острове сохранялось неизменным – полагаться мы могли только друг на друга.

Перевожу взгляд на Ти-Джея. Его лицо ничего не выражает, и я не уверена, о чем он думает. Тоже вспоминает, какими трудными стали для нас первые недели на острове? Беру его за руку, потому что прямо сейчас мне необходимо чувствовать нашу связь. Когда муж сжимает мою кисть, я стискиваю его ладонь в ответ, как обычно.

А потом снова переключаюсь на Оуэна, потому что, как ни сложно справляться с тягостными воспоминаниями, мне все равно любопытно узнать, что же он приехал нам рассказать.


Глава 6 - Оуэн

Я ждал на пляже, когда в лагуну сел самолет. Заслышав шум турбин и увидев летящую точку в небе, я ощутил прилив облегчения. Хотя жить здесь с каждым днем становилось все проще, я еще не пробыл на острове достаточно долго, чтобы на сто процентов смириться с отрезанностью от внешнего мира. Мне все еще требовалось знать, что связь с ним существует. Что цивилизация доступна, и если возникнет надобность, я могу на нее рассчитывать.

Я набил спортивную сумку грязной одеждой и застегнул. Остальные пожитки убрал в палатку и удостоверился, что колышки максимально глубоко всажены в песок – чтобы мое хлипкое жилище не снесло ветром, если разразится гроза. Я собирался провести на населенном острове всего одну ночь и вернуться завтра рано утром, как только нужные мне припасы окажутся в самолете. Сложил весь мусор, который не смог сжечь, в пакет и перебросил поклажу через плечо.

Босиком прошлепал по воде к самолету. Я не стал заморачиваться рубашкой, но Форрестера это вроде не коробило. Закинул в салон сумку и пакет с мусором. Капитан встретил меня улыбкой, когда я протиснулся в дверь кабины.

– Ух ты, – сказал он. – Вот это загар – впечатляет. – Он пожал мне руку и хлопнул по спине. – Как дела, сынок?

– Великолепно, – улыбнулся я. – Рад снова вас видеть.

– Скажу честно, я почти ожидал, что ты позвонишь мне через неделю после десантирования сюда и попросишь за тобой прилететь. Не стал бы тебя винить, если бы ты перетрусил. Приятно убедиться, что ты хорошо справился с одиночеством.

– Да, одиночество – именно то, чего я искал.

– Что ж, похоже, здесь ты его нашел. Если хочешь, можешь сесть впереди, – сказал Форрестер, закрывая дверь и устраиваясь в кресле пилота.

– Хорошо. – Я сел в кресло рядом с ним и пристегнул ремень.

– Ну, рассказывай, чем ты тут занимался? – поинтересовался он, когда мы взлетели. – Готов сворачиваться и лететь домой насовсем?

– Пока нет, – покачал головой я. – Вроде как устаканил распорядок дня. Познакомился с дельфинами.

– Я всегда считал животных наилучшим обществом. Пока ты не представляешь для них угрозы, дельфины так и будут приплывать.

– Надеюсь. Вообще-то это потрясающе. Они вроде как понимают, что я им говорю.

– Не удивлюсь, если это так и есть, – кивнул он. – Как припасы, хватает?

– Воды маловато. Пью больше, чем рассчитывал, потому что очень жарко. Зато еды достаточно. Я много рыбачил.

– Нет ничего вкуснее, чем собственноручно пойманная рыба. Жаль только, что мне больше по вкусу хорошо прожаренная и с соусом тар-тар, – развеселился Форрестер.

Я присоединился к его смеху.

– Да, мне тоже. Но даже при моей готовке получается довольно вкусно.

– А кокосы пробовал?

– Да. Их не так-то легко вскрыть. В первый раз чуть руку не распанахал.

– Да уж, чтобы добраться до мякоти, приходится попотеть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без координат"

Книги похожие на "Без координат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Трейси Гарвис Грейвс

Трейси Гарвис Грейвс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Трейси Гарвис Грейвс - Без координат"

Отзывы читателей о книге "Без координат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.