» » » » Трейси Гарвис Грейвс - Без координат

Трейси Гарвис Грейвс - Без координат

Здесь можно скачать бесплатно "Трейси Гарвис Грейвс - Без координат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Трейси Гарвис Грейвс - Без координат
Рейтинг:

Название:
Без координат
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без координат"

Описание и краткое содержание "Без координат" читать бесплатно онлайн.



Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества.

Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади.

Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго.

И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Ласт Милинская (LuSt)            

Редактура: codeburger






– Да уж, чтобы добраться до мякоти, приходится попотеть.

– А вы знали, что на острове есть куры?

– Ага. Почти на каждом островке бегает по несколько штук.

– Скажите, а пауки ядовиты? Которые большие и коричневые?

– Это гетероподы, они же коричневые охотники. Выглядят жутковато, но для людей безвредны.

– А как насчет акул?

– Чаще всего в здешних водах встречаются китовые – эти не опасны. Еще водится рыба-молот, вот она может натворить беды, мало не покажется. И, конечно, рифовые акулы, но они обычно никого не трогают. Думается, большинство акул плавают по другую сторону рифа, поэтому в самой лагуне бояться нечего, – сказал Форрестер. – Но им ничего не мешает сюда заплыть, если вдруг приспичит, поэтому держи ухо востро.

– Как, по-вашему, возможно ли построить на острове дом? Из дерева? Чтобы укрываться в грозу.

– Зависит от того, насколько большой дом ты хочешь.

– Не слишком большой, – пояснил я. – Понятия не имею, как это делается, поэтому придется учиться в процессе. А реально доставить сюда стройматериалы, к примеру, доски? В самолет влезут?

– Конечно, тут полно места. Может не получиться привезти все за раз, но и первой партии для начала будет достаточно, – заверил капитан. – Неплохая идея, если рассчитываешь тут подзадержаться. По крайней мере будет чем заняться.

– Думаю, да, – кивнул я. – Определенно, я здесь подзадержусь.


* * *

После приземления я вытащил из сумки футболку и туфли. В обуви ступням было неудобно: я редко обувался на острове, разве что для вылазок в лесистую часть. Надев футболку, я вышел из кабины вслед за капитаном Форрестером.

– Ты написал список необходимых припасов? – спросил он.

– Да. – Я достал из кармана лист бумаги. – Перевод пришел вовремя?

– Так точно. Куплю все по списку и погружу в самолет дожидаться тебя.

– Хорошо, – кивнул я. – Спасибо.

– Не за что, – улыбнулся он.

– Буду готов вылететь завтра в девять, если вам это время подходит.

– Вполне, – кивнул Форрестер. – Приятного вечера.


* * *

Он забронировал для меня номер на свое имя в отеле «Остров Хулуле» неподалеку от аэропорта. Я сел в шаттл и уже через пять минут оказался перед стойкой регистрации. Администратор улыбнулась и протянула мне ключ-карту.

– Приятного отдыха, – пожелала она.

– Спасибо.

Зайдя в номер, я бросил сумку на кровать и немедленно выключил кондиционер. Открыл окно, чтобы впустить в помещение душный воздух, который теперь предпочитал прохладе.

В ванной, мельком углядев свое отражение в зеркале, присмотрелся к себе повнимательнее. Моя кожа никогда не была такой темной. Хотя раньше я жил в солнечной Калифорнии, на остров я прибыл бледным как поганка, потому что по двенадцать-пятнадцать часов в сутки просиживал перед монитором. Годы и годы основным источником света для меня были флуоресцентные лампы в офисе.

За месяц отросла борода. Я брал на остров одноразовую бритву и тюбик пены, и мог бы бриться, но это не казалось настолько важным, чтобы лишний раз утруждаться. Волосы тоже отросли, но они изначально были пострижены так коротко, что, наверное, еще с месяц можно обойтись без визита к парикмахеру.

Я разделся и принял долгий горячий душ. Казалось необычным вернуться к благам цивилизации после месяца робинзонады. Все вдруг стало легко достижимым, словно не существовало ничего такого, чего я при желании не мог бы получить. И я чувствовал себя чуть ли не виноватым, хотя не понимал, почему.

Закончив мыться, я обтерся полотенцем, обернул его вокруг талии и взялся за бритье. В отеле предоставлялись услуги прачечной, поэтому я собрал грязную одежду и позвонил в обслуживание номеров. На другом конце провода пообещали незамедлительно прислать горничную, поэтому я надел найденный в шкафу халат и растянулся на постели.

Мелькнула мысль включить сотовый, но на самом деле совсем не хотелось проверять, кто там мне звонил. Если родственники и друзья прочитают мой старый дневник, который я оставил на видном месте на тумбочке у кровати в своей квартире, то узнают о моем намерении приехать сюда. На случай, вдруг их озаботит, благополучен ли я – не в смысле доходов, – они будут знать, где меня найти.

Вот только вряд ли кто-нибудь захочет даже попытаться. Печалька.


* * *

Я заказал обед в номер, потом поспал в ожидании, пока вернут белье. Проснулся от стука в дверь, а когда открыл, горничная вручила мне одежду. От шмоток пахло намного приятнее, чем когда я их сдавал. Я поблагодарил девушку и вручил ей щедрые чаевые.

Надев футболку и шорты, я сунул ноги в теннисные туфли, взял ключ-карту и бумажник и вышел в вестибюль. Сел в шаттл до аэропорта, а там — на паром, который здесь назывался дхони, чтобы ненадолго съездить в Мале. Дхони, раскрашенный ярко-голубым и оранжевым, был под завязку забит туристами.

Добравшись до нужного острова, я решил дойти до места назначения пешком. Можно было взять напрокат мопед или поймать такси, но мне хотелось посмотреть столицу не спеша. В гостиничной туристической брошюре утверждалось, будто до любой точки Мале можно добраться за десять минут ходьбы.

Я шел по улицам; ненадолго попав на местный базар, наблюдал, как местные общаются с туристами. Над головой висели грозди ярко-желтых бананов, а продавцы шустрили за прилавками, на которых были разложены местные сувениры и свежие фрукты.

Через пару кварталов я наткнулся на рыбный рынок; сначала я его унюхал и только потом увидел. По площадке деловито сновали рыбаки и покупатели, и я остановился посмотреть, как мужчины разделывают рыбу – намного ловчее, чем получалось у меня. Хотя я заметно поднаторел в этом деле и уже чистил улов гораздо аккуратнее, чем поначалу.

Тут я углядел вывеску книжного магазина – главную причину этой короткой поездки в Мале. Перейдя улицу, открыл дверь и зашел в кондиционированное помещение. Вдоль стен высились полки с канцтоварами и расходными материалами для офисов. Основную часть зала занимали стеллажи с художественной и прикладной литературой, и я медленно побрел по рядам, читая надписи на корешках в поисках нужного издания. Пахло легкой затхлостью, как и во всех помещениях, где хранится много книг – мне этот запах был хорошо знаком и напоминал о долгих часах в библиотеке колледжа.

Наконец в отделе нехудожественной литературы, рядом с книгами секции «помоги себе сам» я нашел то, что искал. Выбор был невелик, но несколько руководств по строительству домов все же имелось. Взяв одно, я открыл страницу с содержанием. В списке были главы о необходимых материалах и инструментах, а также о различных аспектах строительства. Пятнадцать минут я листал книги и наконец выбрал ту, в которой содержалась наиболее полная информация обо всем, что мне казалось нужным знать. Вдобавок я прихватил последние номера всех журналов о бизнесе, что здесь продавались, и свежую «Юсэй тудэй». Я ни на минуту не пожалел о своем решении отойти от дел, но все равно хотел быть в курсе, куда нынче дует ветер в бизнес-кругах.

Выходя из книжного, я насвистывал, потому что никогда в жизни не чувствовал себя лучше, чем в те моменты, когда у меня был план.


* * *

Вечером я поужинал в баре отеля. Сев на летней веранде, заказал пиво, чизбургер и жареный картофель, и этот ужин на вкус оказался лучше, чем все бургеры и картофель, которые довелось испробовать прежде. Доев, я попросил еще одно пиво и потягивал его, наблюдая, как над Индийским океаном заходит солнце. Когда сгустился ночной мрак, небо расцветилось огнями Мале.

Я зашел внутрь и сел у стойки. Многие посетители играли в бильярд или кидали дротики. Бизнесмены в костюмах и пилоты гидросамолетов в рубашках с коротким рукавом и логотипами авиакомпаний. Женщин явно не хватало, что меня обескуражило, потому что после тридцати дней в одиночестве я был бы более чем счастлив склеить девушку в баре.

Выпил еще одно пиво и, решив, что пора закругляться, поднялся в номер. Прежде чем лечь спать, я просмотрел купленную книгу о строительстве и составил длинный подробный список материалов и инструментов, которые мне понадобятся.


* * *

Наутро я принял душ и заказал в номер кофе и завтрак. Покончив с едой, увидел, что через пятнадцать минут мне нужно быть в доке, поэтому быстренько сложил в сумку покупки из книжного и выписался из отеля.

Капитан Форрестер уже ждал меня.

– Доброе утро, – поздоровался он. – Готов?

– Ага.

Я следом залез в кабину, снова занял место рядом с пилотом и принялся наблюдать за предполетной подготовкой.

– Я тут сделал несколько звонков, – сообщил капитан. – Могу достать доски, какие ты хотел. Человек, с которым я разговаривал, обещал, что их подготовят. Дашь мне список того, что тебе еще нужно? Но получится все собрать не раньше следующей недели, устроит?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без координат"

Книги похожие на "Без координат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Трейси Гарвис Грейвс

Трейси Гарвис Грейвс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Трейси Гарвис Грейвс - Без координат"

Отзывы читателей о книге "Без координат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.