» » » » Сэнди Мэдисон - А как ты играешь в любовь, чемпион?


Авторские права

Сэнди Мэдисон - А как ты играешь в любовь, чемпион?

Здесь можно скачать бесплатно "Сэнди Мэдисон - А как ты играешь в любовь, чемпион?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Новости, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сэнди Мэдисон - А как ты играешь в любовь, чемпион?
Рейтинг:
Название:
А как ты играешь в любовь, чемпион?
Издательство:
Новости
Год:
1997
ISBN:
5-7020-1049-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "А как ты играешь в любовь, чемпион?"

Описание и краткое содержание "А как ты играешь в любовь, чемпион?" читать бесплатно онлайн.



Редактор фешенебельного журнала Гледис Грант летит в Аризону, чтобы на шикарной вилле взять интервью у известного баскетболиста — кумира публики Фрэнки О'Берри. Перспектива провести уик-энд подобным образом удручает обоих. Ей предстоит общаться с «безмозглым (как все спортсмены, на ее взгляд) здоровяком», а ему не удастся лишний раз почитать учебник к экзамену на юридическом факультете. Познакомившись в аэропорту, молодые люди влюбляются друг в друга. Каково же их удивление, когда они встречаются на вилле, — она в качестве интервьюера, а он — интервьюируемого…






Она слышала, как красивый светловолосый мужчина звал ее, но она, не обернувшись, быстро пошла дальше. Ей было очень жаль, но не имело смысла давать ему повод для надежд. Да и себе тоже.

Помещения здания аэропорта были огромные, со вкусом обставленные, но полупустые. Объем перевозок в Финиксе не шел ни в какое сравнение с аэропортами Нью-Йорка или Атланты. Да и кому захочется лететь в пустыню?

Гледис вместе с несколькими пассажирами ждала у транспортера, подающего багаж, когда появился белокурый незнакомец. У него не было багажа, кроме пестрой дорожной сумки, которую он перебросил через плечо.

— Вы, похоже, избегаете меня, — сказал он, стоя перед Гледис.

— Ни в коем случае, — возразила она с печальной улыбкой. — Было ведь ясно, что мы здесь обязательно встретимся. Все, рано или поздно, приходят к месту выдачи багажа.

— Я мог бы сразу взять такси, — заявил мужчина. — У меня ничего нет, кроме дорожной сумки.

— Поздравляю, — сухо произнесла Гледис. А про себя подумала: «Он, видно, действительно живет в Финиксе и, судя по его виду, вероятно, не один. Я должна от него как-то отвязаться».

Сам того не подозревая, Фрэнки пришел ей на помощь.

— Как вы отнесетесь к тому, чтобы вместе взять такси. Мы смогли бы тогда немного поговорить, — предложил он.

— Хорошая идея, — согласилась Гледис. — Позаботьтесь о такси. Когда будет машина, вы сможете забрать отсюда меня и мой багаж.

Гледис уже увидела на ленте транспортера свой чемодан и сумку. Она подождала, пока Фрэнки выйдет из здания через одну из стеклянных дверей, быстро погрузила свои вещи на ручную тележку и покинула аэропорт.

Но Гледис вышла с другой стороны здания. Она следовала надписи, указывающей направление к компании по прокату автомобилей, где заранее заказала машину. У нее был номер заказа, и машина с полным баком и ключом в зажигании уже находилась на стоянке.

В несколько секунд Гледис загрузила свои вещи. Ручную тележку, за которую она отдала залог в пять долларов, женщина оставила на стоянке, не думая о залоге. Она включила двигатель и поехала вдоль большой, почти пустой стоянки.

При выезде Гледис показала охраннику свою кредитную карточку. Он сверил данные карточки с заказом, и путь для нее был открыт. Она дала газ, и открытый «крайслер-кабриолет» рванулся вперед.

Если бы женщина ехала с меньшей скоростью, то Фрэнки потерял бы ее из виду, но, к счастью, ветер от быстрой езды развевал ее белокурую гриву, которая просто сияла в лучах яркого солнца Аризоны. Не заметить этого мог только слепой.

Фрэнки, стоявший около такси, которое он взял для них, махал рукой и кричал вслед женщине, но та его, конечно, не заметила. Она умело влилась в не слишком густой поток машин и умчалась.

Фрэнки вскочил в такси и упросил водителя быстро ехать за красным «крайслером» и не тереть из виду развевающиеся по ветру светлые кудри. Во время этой погони О'Берри было не до своеобразной красоты этого суперсовременного города в пустыне. Он был в ярости: прекрасная жительница Нью-Йорка пыталась от него избавиться. То, что она из Нью-Йорка, он понял по ее манере разговаривать.

Фрэнки, который всегда пользовался у женщин бешеным успехом, больше не понимал этот мир. Он посмотрел на свои часы и разозлился: он уже должен был ехать в этот проклятый дом.

Оставалось надеяться, что девушка за рулем красного автомобиля скоро будет у своей цели. Он должен по меньшей мере узнать ее адрес или дать ей свой. Эта прекрасная незнакомка не может бесследно исчезнуть из его жизни. В этом мужчина был твердо уверен, что случалось с ним довольно редко.

Между тем поездка все продолжалась. Широкие улицы Финикса были полупусты, и транспорт не встречал никаких препятствий. Не говоря уже о хаосе в Лос-Анджелесе, даже в Орландо было больше транспортных проблем.

Скоро они очутились на окраине города. За высокими стенами или живыми изгородями здесь, как из-под земли, вырастали жилые дома. Куда бы ни взглянул Фрэнки, он всюду видел щиты, извещающие о продаже домов, квартир, вилл, похожих на дворцы.

Наконец «крайслер» резко свернул в узкий каньон. Они были уже в нескольких милях от города. Фрэнки все чаще с нетерпением посматривал на часы. Красный автомобиль, ехавший перед ним, сбавил скорость.

Мужчине показалось, что блондинка за рулем отыскивает номер дома, по-видимому, не знает этих мест. Он был рад данному обстоятельству, это как-то связывало их. Вдруг «крайслер» свернул с дороги. Фрэнки увидел, как открылись огромные ворота из кованого чугуна и охранник в сопровождении двух злых овчарок пропустил «кабриолет».

Фрэнки остановил такси и расплатился с водителем. Над воротами, в которых исчезла прекрасная незнакомка, красовалось название дома, написанное элегантно изогнутыми буквами из того же кованого чугуна:

МОНТЕСКУДО МЕНСИОН.

И тут Фрэнки кое-что понял. Он усмехнулся про себя, перекинул дорожную сумку через плечо и пошел к воротам.

«В конце концов, мой уик-энд будет не так уж плох», — подумал он.

4

Гледис не заметила, что ее преследует такси. Она ни разу не посмотрела в зеркало заднего обзора, потому что ничего подобного не ожидала. Женщина была твердо уверена, что ее маневр удался и она навсегда избавилась от своего белокурого поклонника.

Гледис старалась не думать о нем, в чем ей очень помогал Монтескудо Менсион. Уже когда она ехала по длинной, слегка идущей в гору въездной аллее, она поняла, что Рональд Реюс выбрал на сей раз настоящую жемчужину культуры жизнеустройства.

Сначала дорога, покрытая гравием, вела через холмистые, покрытые травой лужайки, которые бы делали честь любой площадке для гольфа. «Орошение таких газонов здесь, в пустыне, должно стоить целое состояние», — подумала Гледис.

Когда она уже смогла видеть большой белый оштукатуренный дом, лужайки сменились садами. Сначала женщина ехала через сад кактусов, в котором, казалось, были собраны почти все виды и формы этих растений. Затем дорога делала большой, плавный поворот в царство роз. Здесь были самые прекрасные кусты роз и живые изгороди из этих цветов, какие только можно себе представить. На возвышении перед входом в Монтескудо Менсион с большим, весело журчащим фонтаном также росли розы.

Дом был двухэтажный, добротный, построенный в духе старых испанских традиций: со сводчатыми арками, балконами, крытыми переходами и галереями.

Перед входом росли пальмы, которые были старше дома. Гледис могла себе представить, сколько трудов и денег стоило пересадить сюда эти королевские пальмы высотою в добрых семнадцать футов.

— Ну, каково впечатление? — спросил Чарльз Карленд, ведущий фотограф «Таун и кантри», который с распростертыми объятиями вышел к ней из дома.

Гледис вышла из машины.

— Это совсем недурно! Не так ли, — засмеялась она. Сначала они пожали друг другу руки, потом Чарльз обнял и нежно прижал к себе свою коллегу. Пара поцелуев в щеку закончила церемонию сердечной встречи.

Чарльз и Гледис знали друг друга уже много лет. Они охотно вместе работали и вообще дружили. Чарльзу было далеко за пятьдесят, но никто не давал ему его лет. Он был высокого роста, загорелый и подвижный. Густых черных волос и темных бровей еще не касалась седина.

— Это потрясающий дом, — произнес восхищенно Чарльз и сделал знак двум слугам азиатского вида в белых ливреях, чтобы те позаботились о машине и багаже Гледис.

— Мы уже установили свет в салоне. Там, за коктейлями, ты поздороваешься со своим гостем. Слушай, ты просто остолбенеешь, когда увидишь салон.

— Ну и прекрасно, — ответила Гледис без особого восторга.

Карленд бросил на нее испытующий взгляд и ухмыльнулся. Это ему очень шло и делало его еще более моложавым.

— Тебя что, не устраивает задание? — спросил он.

— Да, не очень, — призналась Гледис и посмотрела на потолок.

Архитектура холла была асимметрична. Слева от входа — с тонированными огромными окнами стена, скошенная наверху. Слева находилась винтообразная лестница с перилами из искусно выполненного чугунного литья. Стена и лестница смыкались на высоте добрых сорока футов. На первом этаже вокруг полукруглого холла тянулась галерея, а рядом с лестницей находился лифт со стеклянной кабиной.

— Дом — действительно сила, — заявил Чарльз, садясь с Гледис в лифт. — И твой гость не доставит тебе много беспокойства. Говорят, он очаровательный и потрясающе выглядит.

— И у него мозги мыши, — довершила Гледис портрет Фрэнки О'Берри, знаменитого баскетболиста, у которого ей придется брать интервью.

— Я так не думаю, — возразил Карленд. — У всех баскетболистов есть кое-что в башке. Для этой игры нужно иметь голову на плечах.

Они вышли из лифта и направились вдоль галереи. Чарльз остановился у двери из светлого дерева, украшенной красивой резьбой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "А как ты играешь в любовь, чемпион?"

Книги похожие на "А как ты играешь в любовь, чемпион?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сэнди Мэдисон

Сэнди Мэдисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сэнди Мэдисон - А как ты играешь в любовь, чемпион?"

Отзывы читателей о книге "А как ты играешь в любовь, чемпион?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.