» » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный


Авторские права

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Здесь можно скачать бесплатно "Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный
Рейтинг:
Название:
Нюргун Боотур Стремительный
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нюргун Боотур Стремительный"

Описание и краткое содержание "Нюргун Боотур Стремительный" читать бесплатно онлайн.



Венцом словесного искусства якутского народа, его любимым и наиболее характерным видом творчества являются большие героические сказания, называемые олонхо.






СТИХ 222

ЮРЮНГ УОЛАН

Эй! Глядите вы все!
Я, из солнечного улуса айыы
Явившийся к вам
С поводьями за спиной,
С отзывчивым сердцем,
С доброй душой,
С помыслами — от беды защитить
Потомков рода айыы,
Призываю богиню свою,
Покровительницу
Эдьэн Иэйэхсит!
Прославляю светлую Айыысыт —
Помощи великой прошу —
Пусть придут ко мне,
Пусть помогут мне!
Принимаю жребий,
Выпавший мне,
Целюсь острым глазом моим,
Целюсь меткой моей стрелой
В сверкающий золотой сыагай,
Летающий над землей,
В котором живет душа
Прекрасной невесты моей,
Обещанной супруги моей!
Руки счастья крепкого моего,
Дайте удачу мне!
Ты, палец большой,
На тугой тетиве,
Победу мне принеси!
Уруй-айхал! —

Так, моление совершив,
Дитя айыы увидал,
Что из вихревой глубины,
Из бездонной пасти кривой
Южных ураганных небес
Вылетел золотой сыагай,
Яркою сверкая звездой,
И полетел, звеня и свистя,
Высоко над головой,
Стремительно несясь на восток.
Юноша Юрюнг Уолан,
Пристальных глаз не сводя
С высоко летящей цели своей,
Пустил стрелу с тетивы.
Зазвенела жильная тетива,
Друг о друга ударясь,
Пальцы его
Грянули, словно гром;
Пронзительно завыла стрела,
Запылала ярким огнем,
Запела, летя в высоту;
С треском наконечник стрелы
Ударился в золотой сыагай,
На четыре осколка
Его расколол.
Три осколка на землю понеслись,
Как три падучих звезды,
А четвертый осколок
К небу взлетел
В туманную синеву…

Среднего мира богатыри
Закричали: — Уруй-айхал!
Наша слава теперь
Высоко возрастет,
Наше имя теперь
Далеко прозвучит,
Наше счастье
Немеркнущее расцветет,
Наша удача
Вовек не умрет!
Прекрасная дочь айыы
Достанется сыну айыы,
Останется жить среди нас —
На солнечной нашей земле! —

Так ликующие голоса
Оглашали долину Сайдылыкы…

А юноша Юрюнг Уолан,
Руку правую протянув,
Ладонь широко раскрыв,
Ловко поймал,
На лету ухватил
Три падающих
Золотых куска,
Три осколка
Расколотого сыагая,
Словно три
Падучих звезды…
Так он ловко их подхватил,
Что трезвон полетел окрест…

А богатырь Уот Усуму,
Лютый хищник и людоед,
Отродье черных небес,
Закружился на месте, как вихрь;
Гремучая, в девять слоев,
Грузная кольчуга его
Синим огнем зажглась;
Густой железный волос его,
Проросший сквозь толстый шлем,
Дыбом на голове поднялся?
Трескучими искрами засверкал…
Огромные ноги его
В железных кованых торбасах
Проворно переступали, гремя…

Закрутился вихрем Уот Усуму,
Вытянулся в высоту
И превратился он
В восьминогого змея —
Алтан Садага

Свистя, он к небу взлетел,
Длинным телом
В тучах мелькнул;
Сверкая, летевшую в высоте
Сыагая четвертую часть
Уот Усуму поймал,
На лету ее ухватил;
И большие круги чертя в высоте,
Проворно стал уходить
В простор счастливых небес.

Верхнего мира абаасы,
Буйные удальцы
Заплясали на радостях, гогоча,
Громовыми голосами крича:
— То-то оно и есть!
То ли увидим еще!
Такой детина, как наш старик —
Молодчина Уот Усуму
Не упустит удачи своей,
Не отпустит того, что ухватит он
Десятипалой хваткой своей,
Пятипалой хваткою воровской!
Высоко летает он,
Высоко хватает он,
С пустой рукой
Домой не уйдет!
Половину невесты
Выиграл он,
Половину другую
Сам украдет…
Эта девка —
Наша теперь! —

А другие абаасы
Говорили, толпясь позади:
— Нет, не гладко это
Пойдет для нас!
Если сын великой семьи
Исполин Нюргун Боотур
В логово к нам
Вломится сам,
Гость такой
Не за малым придет,
Кости у нас затрещат,
Кровь прольется,
Будет беда!..

Если не уходящий добром
Отпрыск небесных айыы,
Колебля землю
Грузной стопой,
В самом деле прибыл сюда,
Это значит — великая драка пойдет,
Сеча кровавая закипит,
Увечий не миновать…
Он еще у многих из нас
Вышибет единственный глаз,
Руку единственную оторвет,
Ногу единственную оторвет!..

Прочь, пока не поздно, уйдем —
В дупла деревьев,
В щели колод
Спрячемся поскорей.
Поглядим через дырку сучка —
Посмотрим, кто верх возьмет! —

Так сговорились они
И попрятались, кто куда.

Увидя, что атаман
Адьарайских верхних племен,
Отменный ловкач,
Отчаянный плут,
Сыагая осколок
Поймав на лету,
Удаляется от земли,
Всадник Суордаайы-коня —
Суодалба Уол-богатырь,
Громовый клич испустив,
Огромный свой лук схватил,
Тетиву тугую напряг,
Быстро положил на нее
Волшебную Малтаанай — стрелу
С широким медным концом
И, прицелясь, выстрелил вслед
Улетающему Уот Усуму;
Прямо в зад ему —
Прямо в щель
Прицелился Суодалба.

Зазвенела жильная тетива,
Загудел распрямившийся лук,
Загремели, спустив стрелу,
Каменные пальцы богатыря.

Завыла пронзительно на лету,
Молнией проносясь,
Малтаанай — стрела
С медным тупым концом,
Змея Садага догнала
И попала бы прямо в цель,
Если бы не увернулся змей.
Ударила воющая стрела
И, помимо воли стрелка,
Причинила увечье Уот Усуму.
Как секирой, плоским концом
Начисто отсекла стрела
Всю мужскую гордость его,
Которую впору таскать
Вьючной лошади на спине.

Взревел богатырь-адьарай,
Как зарезанный, завизжал,
Закрутился он в высоте…

Отсеченные медной стрелой
Части тела чудовищного своего
Подхватил, поймал на лету
И на четвереньки упал
На западной стороне
Долины Сайдылыкы.
Головой мотая,
Зычно вопя,
Начал он на рану плевать,
Начал сам себя врачевать;
Отсеченные части свои
К телу кое-как прирастил…

А потом Уот Усуму,
Черным лицом своим оборотясь
В сторону сына айыы,
Голосом громовым
Грозно проговорил,
Угрозу великую произнес…

СТИХ 223

УОТ УСУМУ

Буйа-буйа-буйакам!
Буйа-дайа-дайакам!
Будет с меня! Довольно терпеть!
Ты, не встречавший равных себе
На просторах средней земли
Непутевый злой озорник,
Бестолковый темный глупец,
Какого — не то чтобы в знатном роду,
В богатом славном дому,
А на скотном дворе не найти,
Средь последних рабов-батраков,
Ты — скачущий на своем
Коне Вороном,
Стремительный Нюргун Боотур,
Недоносок, жалкий щенок!
Ты стрелять по мне,
Презренный, посмел?
Ты тягаться со мной решил?
Ты ровню себе нашел?
Обезумел ты,
Обнаглел!

За то, что увечье ты мне причинил,
За то, что бесчестье
Ты мне нанес,
Я тебя арканом скручу,
Я тебя ничком повалю,
Жаркой кровью твоей
Жажду свою утолю!

Если я тебя на спину не уложу,
Если не распорю
Дюжее брюхо твое,
Если мокрой от крови рукой
В черной утробе твоей
Становую жилу не разорву,
Пусть оплачет меня
Мэнгийэ Чуонах!
Пусть жестокая Куохтуйа Хотун
Огненным взглядом своим
Насмерть меня поразит,
Пусть грозная дочь ураганных небес
Древняя Иэрэгэй Удаган
Из бушующей глубины
Моря Энгсэли-Кулахай
Подымется — и взглядом своим
Через бедренный мой сустав
Молнией мне печень пронзит,
На месте меня убьет!

Если я многожильное сердце твое,
Трепещущее сердце твое
Не вырву из клетки твоей грудной
И, зубами железными разорвав,
Кусок за куском не пожру,
Пусть тогда хозяйка земли
Лютая Ньахсаат Буурай
В упор меня
Взглядом убьет!

А пока глядит
Мой единственный глаз,
Пока у меня крепка
Единственная рука,
Пока на бегу легка
Единственная нога,
Я не уступлю никому
Обещанную подругу мою,
Завещанную супругу мою,
Золотогрудую пташку мою!
Выспорил я ее,
Выиграл я ее —
И свою добычу возьму!
Пятипалая сила решит,
Десятипалая хватка решит,
Кто из нас ее в жены возьмет,
Кто ее в свой дом уведет…

Я восемь железных
Слитков возьму,
Семь железных
Слитков возьму,
Четыре железных круга возьму,
Три железных круга возьму,
Отдам небесному ковачу,
Увечье свое излечу…
А теперь я тебя проучу,
Берегись,
Беги иль дерись, —
Я оружье в руки беру. —

И тогда Нюргун Боотур —
Средней земли богатырь
Сбросил обличье Суодалбы
И во всем величье своем,
В собственном виде предстал.
Засверкали синим огнем
Грозные зеницы его.
Как гора огромный,
Высился он…
Страшно исказилось
Его лицо.
Словно горы глинистые, поднялись
Мышцы на могучих плечах,
Напряглись на груди и спине;
Жажда битвы вспыхнула в нем,
Запылала бранная страсть;
И подойдя к Уот Усуму,
Он плюнул ему в лицо
И сказал такие слова.

СТИХ 224


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нюргун Боотур Стремительный"

Книги похожие на "Нюргун Боотур Стремительный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Якутский олонхо

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный"

Отзывы читателей о книге "Нюргун Боотур Стремительный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.