Нора Робертс - Драма по-королевски
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Драма по-королевски"
Описание и краткое содержание "Драма по-королевски" читать бесплатно онлайн.
Александр — наследный принц Кордины, небольшого, но сказочно прекрасного средиземноморского княжества. Казалось бы, все в его власти, любое желание исполнимо. Вот только Ева Гамильтон, которую он впервые увидел несколько лет назад и с тех пор не может забыть, слишком независима, самостоятельна и свободолюбива, чтобы ей можно было приказывать.
Ева — преуспевающий театральный продюсер и приехала в Кордину из Америки, чтобы поставить на сцене Королевского театра любовную Драму. Увлеченная работой, она не подозревает, в какую ловушку угодило ее сердце…
— Ваше высочество…
— Мадам Сьюард, я должен просить извинения за то, что мы врываемся так рано в ваш дом. Можем мы войти?
— Конечно, входите. — Ева заметила, как глаза Элен растерянно скользнули по мебели, с которой она только собиралась вытирать пыль, и разбросанным игрушкам. — Могу я вам предложить кофе, ваше высочество?
— Нет, благодарю. С удовольствием представляю вам мисс Еву Гамильтон.
— Как поживаете? — Элен протянула руку Еве и пригласила: — Садитесь, прошу.
Александр сел, потому что иначе женщина осталась бы стоять. Ева устроилась рядом с ней на диване.
— Мадам Сьюард, сегодня поступили вести из Парижа.
Ева почувствовала, как напряглась сидевшая рядом женщина.
— Да, ваше высочество?
— В нашем посольстве было заложено две бомбы. Одна взорвалась, прежде чем ее обнаружили. — Принц знал из опыта, что плохие новости, даже самые страшные, надо говорить сразу, не медлить. — Ваш муж был убит.
— Морис? — Пальцы Элен вцепились в руку Евы.
— Он умер мгновенно, мадам. Мой отец шлет соболезнования и скорбит, как и вся наша семья.
— Вы уверены, что нет ошибки? — Элен не заплакала, только пальцы ее были как тиски.
Александр ненавидел в этот момент свою беспомощность. Что он мог предложить, кроме сочувствия, которое не утешит несчастную вдову.
— К сожалению, ошибки нет, мадам. Он был один в кабинете, когда произошел взрыв.
Ева громко спросила:
— Где у вас бренди? Мадам Сьюард, где у вас бренди?
— Что? Бренди? — Голос женщины был глух, глаза пустые. — На кухне есть бренди.
Ева взглянула на Александра. Он встал и сам пошел на кухню.
— Но я только вчера с ним разговаривала, — пробормотала растерянно Элен, — он был утомлен длительными переговорами. Сказал, что купил небольшой подарок для дочери — заколку с драгоценным камешком. У нее день рождения в следующем месяце. — Голос дрогнул. — Так нет ошибки, мадемуазель?
И тут хлынули слезы.
Ева делала что могла — обняла Элен и прижала к себе. Когда Александр вошел с бренди, голова вдовы лежала на груди Евы, та гладила ее волосы и сама плакала. Печаль повисла в воздухе, и он, забыв о своем титуле, протоколе, опустился перед женщинами на колени и протянул Элен стакан с бренди.
— У вас есть сестра, мадам, — мягко напомнил он, — хотите, я ей позвоню?
— Мои дети. Надо чтобы их привезли домой. — Элен глотнула бренди. — Мне сейчас нужна рядом сестра, ваше высочество.
— Где у вас телефон?
— В кабинете Мориса, дальняя дверь по коридору. — Несчастная уткнулась в плечо Евы и зарыдала.
Обратно они ехали молча.
— Вы были так добры, — наконец сказал Александр.
Ева закрыла глаза, откинулась на спинку сиденья:
— Доброта иногда мало помогает.
Он промолчал, мысленно согласившись. Почему, несмотря на данную ему власть, он ничего не в силах изменить?
— Что теперь с ней будет?
— Она и ее дети ни в чем не будут нуждаться. Мы сделаем все, что следует. — Он вытащил сигареты. — Но как залечить сердечные раны?
— Кто бы это ни сделал, он должен быть наказан! — гневно воскликнула Ева.
Александр зажег сигарету и повернулся, глядя ей в глаза:
— Я обещаю, что виновные понесут заслуженное наказание.
Его тон заставил Еву содрогнуться. Это был голос власти и натуры, которая соответствовала титулу. Если бы Александр родился простым крестьянином, то все равно обладал бы этой твердостью и силой воли. Именно они и влекли к нему, как бы Ева ни сопротивлялась.
— Когда вы уходили звонить, Элен спросила, кто это сделал. Я ответила, что не знаю. Но она все равно станет задавать свой вопрос вам, снова и снова, как только утихнет первая боль.
— И придет жажда отомстить.
— Вы тоже полны чувства мщения.
— На его месте мог быть мой отец. — Александр не сумел сдержаться и на мгновение утратил контроль над собой. Глаза сверкнули таким гневом и яростью, что Еве стало страшно. Но Александр тут же взял себя в руки. — Мы отвечаем и за страну и за ее граждан. Смерть Сьюрда не останется без ответа.
— Вы думаете, что бомба предназначалась вашему отцу? — Ева вдруг неожиданно для себя порывисто схватила Александра за руку. — Скорее всего, покушение готовилось на него?
— Она была в его кабинете. И по чистой случайности за несколько минут до взрыва, его вызвали куда-то, он вышел. Иначе он бы погиб вместе со Сьюардом.
— Но опасность остается. Тогда тем более ему надо вернуться домой.
— Нет, тем более он должен остаться. Если правитель покажет свой испуг, то вся страна почувствует страх.
— Проклятье, но ведь вы говорите об отце.
— Он прежде всего князь Арманд, правитель Кордины.
— Но вы говорите это из чувства долга, ведь на самом деле не можете так думать. — Ее пальцы стиснули его запястье. — Если вашему отцу угрожает опасность, вы обязаны уговорить его вернуться.
— Если бы он обратился ко мне за советом, то я сказал бы, что возвращаться в Кордину не закончив дела нельзя ни в коем случае.
Ева убрала руку:
— Беннет говорил, что вы жесткий человек. Но я не думала, что он настолько прав. — Когда лимузин подъехал к ступеням дворца, она вышла первая со словами: — Утром я подумала, что вы способны на теплоту и человечность, но ошиблась, вы ничего не можете чувствовать, потому что у вас нет сердца.
Александр схватил ее за руку, останавливая:
— Вы ничего не поняли. И я не обязан объяснять свои слова и поступки ни вам, ни кому другому. — Но на самом деле ему отчаянно хотелось ее сочувствия. — Погиб человек, хороший человек, честный, порядочный. Я с ним играл в теннис, охотился. Его жена теперь осталась одна со своим горем, и я не в силах ее утешить. Не могу облегчить боль ей и детям.
Принц решительно зашагал прочь. Ева видела, как он скрылся в саду.
Она постояла, чувствуя, что сейчас заплачет, потом сделала глубокий вдох, еще один… И пошла за ним.
Александр, не видя ничего вокруг, шагал по дорожке. Эта женщина, черт ее побери, заставила его забыть, кто он такой и каким обязан быть. Он не мог позволить, чтобы чувства брали над ним верх. Разве только в кругу семьи. Но даже с близкими друзьями приходилось соблюдать дистанцию в некоторых вопросах. Он не мог себе позволить роскошь быть… Как там она сказала? Человечным? Слишком велик груз ответственности. Особенно в такие моменты, как сейчас.
Он потерял дорогого друга. Из-за террористов. В это трудно поверить. Он машинально сорвал на ходу цветок. Как легко сломался стебель. Так и человека можно сломать. Но только не его.
Сьюард, конечно, не был их целью. Цель — его отец. Александр был в этом абсолютно уверен. А Дебок, это животное, был спусковым крючком.
— Ваше высочество?
Александр обернулся и увидел Еву. Она стояла в окружении пышных экзотических цветов, и он подумал, как ей подходит такое окружение. Ее звали как первую женщину — Ева. Впрочем, запретным плодом была не женщина, а сам плод.
— Я хочу извиниться, — быстро заговорила она, хотя признавать ошибки для нее было всегда трудно, — когда я не права, а я, к сожалению, часто бываю не права, то всегда потом приношу извинения. Поверьте, я искренне сожалею о том, что вам наговорила.
— Я верю вам, Ева, как и тому, что вы говорили искренне.
— Как и вы.
Он несколько секунд внимательно наблюдал за ней, понимая, что она сердится, тем более что ей пришлось извиниться. Он прекрасно знал, что самое трудное — переломить себя.
— Я принимаю ваши извинения и расцениваю их как предложение мира, — подвел он итог и протянул ей цветок. — Тем более что было бы неправильно с моей стороны быть невежливым с гостьей.
Она взяла цветок, вдохнула сладкий запах ванили, стараясь не поддаваться очарованию момента.
— А быть невежливым не с гостьей можно? — Она все еще сопротивлялась, поэтому вызывающе улыбнулась и сунула цветок за ухо. — К счастью, я не ваша подданная.
— Здесь трудно спорить. — Он взглянул вверх, на чистое голубое небо, и Ева снова ощутила к нему теплое чувство.
— Вам позволено скорбеть только в одиночестве, ваше высочество?
Александр перевел взгляд на ее лицо, увидел в глазах сочувствие и предложение дружбы, на которую до сих пор не слишком-то полагался. Но сейчас был тяжелый момент испытаний и, чувствуя сердечное волнение, он сдался.
— Погибший по возрасту ближе к отцу, но он один из немногих людей, с кем я мог откровенно говорить. Морис был человеком без претензий, без каких-либо амбиций.
— Он был вашим другом. — Ева подошла ближе, и не успел Александр понять, что она хочет сделать, как ее руки обвились вокруг его талии. — Я не сразу поняла, что он был вашим другом. Мне так жаль.
Она предлагала тепло и понимание. Но он нуждался в большем. Его руки легли на ее плечи. Он сдержался, хотя ему хотелось схватить ее в объятия. От ее волос, кожи исходил нежный дразнящий запах. Его чувства были обострены, этот запах будоражил, волновал. Александра воспитывали так, чтобы он умел не только бороться, но и защищаться. Но в данной ситуации он оказался беззащитен. Цветущие кусты отгораживали их от остального сада, и со стороны дворца их не могли видеть, но Небеса воспротивятся, если он покусится на то, что принадлежит брату.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драма по-королевски"
Книги похожие на "Драма по-королевски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Драма по-королевски"
Отзывы читателей о книге "Драма по-королевски", комментарии и мнения людей о произведении.