Авторские права

У. Бена - Пензансские пираты

Здесь можно скачать бесплатно "У. Бена - Пензансские пираты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пензансские пираты
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пензансские пираты"

Описание и краткое содержание "Пензансские пираты" читать бесплатно онлайн.








женщинами?

РУТ ( стеснительно): Мне так говорили.

ФРЕДЕРИК: Недавно?

РУТ: Нет, много лет назад.

ФРЕДЕРИК: А что ты сама думаешь о себе?

РУТ: Я думаю, что я – хорошая женщина.

ФРЕДЕРИК: Это – твое честное мнение?

РУТ: Да, и я бы солгала, если бы ответила иначе.

ФРЕДЕРИК: Спасибо, Рут, я уверен, что ты не злоупотребляешь моей

неопытностью. ( Издали слышны голоса девушек) Ой, я слышу голоса. Кто дерзнул

6

приблизиться к нашему недостижимому пиратскому притону? Может быть, это

таможенники? Нет, эти голоса не похожи на голоса таможенников.

РУТ ( в сторону): Боже! Это голоса молодых девушек! Если он их увидит, я

пропала!

ФРЕДЕРИК ( смотрит за сцену): О, как они прекрасны, как они прекрасны!

РУТ ( в сторону): Я пропала! Я пропала!

ФРЕДЕРИК: О, как они прекрасны! Самая некрасивая из них пугающе прекрасна!

Какая грация, какое изящество, какая изысканность! А Рут – и она еще сказала мне, что она красива!

ДУЭТ

ФРЕДЕРИК:

О лгунья! Ты обманула!

РУТ:

Я обманула?

ФРЕДЕРИК:

Да, обманула!

Красивой ты себя звала!

РУТ:

Я разве не красива?

ФРЕДЕРИК:

Я вижу: лживой ты была!

РУТ:

Нет, я была не лжива!

ФРЕДЕРИК:

Лгала без всякого стыда!

РУТ:

Нет, не лгала ни разу.

ФРЕДЕРИК:

В морщинах ты, и ты седа!

РУТ:

Случилось так не сразу.

ФРЕДЕРИК:

Лгунья, лгунья, мне лгала ты,

А верил так тебе я.

РУТ:

Правда, я не виновата,

Выслушай скорее.

Не отвергай с порога

Мою любовь до гроба!

Пусть пред тобой – девица, которой краше нет,

Сказать мы можем смело:

Ее красивость зрела

Все восемнадцать лет – все восемнадцать лет.

Не отвергай меня ты,

Я не снесу утраты.

7

Ведь по сравненью с нею я – полнейший раритет.

Я страсть свою скрывала:

Страсть эта созревала

Аж сорок восемь лет – сорок восемь лет.

(Фредерик отталкивает Рут и приближается к танцующим девушкам)

РЕЧИТАТИВ

ФРЕДЕРИК:

Что делать мне? Мне к этим чудным девам

Не подойти к подобном грозном виде.

Нет, нет, я должен спрятаться на время,

Пока в костюм приличный не оденусь.

(Прячется в пещеру. Входят девушки, которые кружатся в хороводе)

ПЕСНЯ

ДЕВУШКИ:

Там, где чудная природа

Под лазурью небосвода,

Там, где ива в пруд глядится,

Там, где булькают криницы,

Напоённые дождем,

Мы танцуем и играем

И беспечно распеваем,

Мы – веселые девицы,

Мы беспечны, точно птицы

В ясном небе голубом.

ЭДИТ:

Мы – веселые девицы,

Мы беспечны, точно птицы,

Затеваем хоровод

И не знаем мы забот.

ВСЕ:

Затеваем хоровод,

И не знаем мы забот.

ЭДИТ:

Дарит каждое мгновенье

Нам покой и наслажденье.

Мы танцуем и поём,

И прекрасно всё кругом.

КЕЙТ:

Под лазурью небосвода

Расцветает вся природа.

Мы танцуем и поем,

Разливаясь соловьем.

8

Здесь, где булькает ручей,

Вдалеке от всех людей

Мы беспечны, точно птицы

И всесильны, как царицы.

ВСЕ:

Мы – веселые девицы,

Мы беспечны, точно птицы,

Затеваем хоровод,

И не знаем мы забот.

КЭЙТ: Какое прелестное место! Куда мы попали?

ЭДИТ: Интересно, куда девался пап а. Должно быть, он от нас отстал.

ИЗАБЕЛЛА: О, не беспокойся, он сюда придет. Он ведь не так молод, как мы, а

это – довольно скалистая местность.

КЕЙТ: Но как тут чудесно! И мы совершенно одни. Мы, наверно, – первые люди,

которые сюда попали.

КЕЙТ: Но что нам делать, пока подойдет пап а?

ЭДИТ: Мы совершенно одни, а море – гладкое, как зеркало. Что если мы снимем

туфли и чулки и побродим босиком по воде?

(Девушки начинают снимать туфли.

Фредерик выходит из пещеры)

ФРЕДЕРИК:

Постойте, милые девицы!

ДЕВУШКИ:

Кто вы такой?

ФРЕДЕРИК:

Я был пират.

ДЕВУШКИ:

О ужас!

ФРЕДЕРИК:

Нечего страшиться!

Я нынче бросил свой отряд,

За честный труд желаю взяться я,

Хочу сменить квалификацию,

Былое ремесло забыв.

КЭЙТ:

Как грустен он! И как красив!

ДЕВУШКИ:

Как грустен он! И как красив!

ПЕСНЯ

ФРЕДЕРИК:

О, нет ли здесь девицы той

(Ах, я ищу ее так долго),

Что всей мирскою суетой

9

Пожертвует для чувства долга, –

Той, кто решится позабыть

О грёзе матримониальной

Ради того, чтоб оградить

Меня от участи печальной.

ДЕВУШКИ:

Увы! Здесь нет девицы той

(Ищи хоть как угодно долго),

Кто жизненною суетой

Пожертвует для чувства долга.

ФРЕДЕРИК:

О, нет ли здесь девицы той,

Чей лик простой и вид невзрачный

Велел расстаться ей с мечтой

О счастии в судьбине брачной.

О, если есть меж вас одна

Девица милая такая,

Пусть некрасивая она,

Я всё же в ней души не чаю.

ДЕВУШКИ:

Увы! Здесь нет девицы той,

Чей лик простой и вид невзрачный

Велел расстаться ей с мечтой

О счастии в судьбине брачной.

ФРЕДЕРИК:

Как, нет?

ДЕВУШКИ:

Нет, ни одной!

ФРЕДЕРИК:

Так нет?

ДЕВУШКИ:

Нет, нет! (Входит Мейбел)

МЕЙБЕЛ:

Нет, есть одна!

ДЕВУШКИ:

Как, Мейбел?

МЕЙБЕЛ:

Да, Мейбел!

Что слышу от своих сестер?

Позор!

Пусть он ступил на ложный путь

Чуть-чуть,

Где милосердия запас

У вас?

Вы так черствы с каких же пор?

Позор, позор, позор!

10

Жертва судьбы!

Слышу твои мольбы!

В душу твою

Свет я пролью,

Жертва судьбы!

Любовь моя!

Если сумею я

Тебя вернуть

На правый путь,

Стало быть, я – твоя!

Смелей, счастье нас ждет,

Дорогой добра – вперед!

ДЕВУШКИ:

Сестра, счастье вас ждет,

Дорогой добра – вперед!

(Мейбел и Фредерик уходят.

Эдит собирает своих сестер в полукруг)

ЭДИТ:

Как нам поступать?

Сестры, научите.

Нам долг велит сказать

О его визите.

Но чувствую нутром:

Им нужна подмога.

Дайте им вдвоем

Погулять немного.

КЕЙТ:

Не станем им мешать

И глаза закроем.

Надо будет дать

Время им обоим.

Дайте им побыть

Вместе на природе.

Будем говорить,

К примеру, о погоде.

(Мейбел и Фредерик возвращаются)

ДЕВУШКИ:

Как ясен синий небосвод,

И дождь, как будто, не пойдет.

А ведь еще позавчера

С небес лилó, как из ведра.

А завтра дождь пойдет опять –

Сады и рощу освежать.

И говорят, что, как назло,

Не будет в августе тепло.

11

МЕЙБЕЛ:

Ах, девушка вовек

От сна не восставала,

Чтоб для нее рассвет

Сиял настолько ало.

Нет, девушке вовек

Не знать такую сладость,

Такую неземную радость.

ФРЕДЕРИК:

О да, о да! То – неземная радость.

Какой когда пират

Такое ведал счастье

И целиком объят

Был столь могучей страстью?

МЕЙБЕЛ:

Нет, девушка вовек

Не просыпалась утром,

Чтоб ей сиял рассвет

Подобным перламутром.

(Фредерик прислушивается)

ФРЕДЕРИК:

Стоп! Не тратьте ни мгновения:

Те, чье дело – преступление,

К вам идут сюда.

Кто свершает злодеяния –

Вам, поверьте, – не компания.

Сгиньте кто куда!

ДЕВУШКИ:

Не потратим ни мгновения!

Те, чье дело – преступление,

К нам идут сюда.

Кто свершает злодеяния –

Нам и вправду – не компания.

Сгинем кто куда!

( Во время последнего хора девушек пираты украдкой входят на сцену и образуют

полукруг позади них. По сигналу пиратского короля пираты хватают девушек)

ПИРАТЫ:

Вот мы!

ДЕВУШКИ:

Вот вы!

ПИРАТЫ:

Ха-ха!

ДЕВУШКИ:

Увы!

ПИРАТЫ:

12

Ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха!

АНСАМБЛЬ

ПИРАТЫ:

Мы – душа дурного общества, .

Но, пожалуй, мы изменимся:

В нашу жизнь введем мы новшество:

С вами мы сейчас поженимся..

Говорим без предисловия:

Подивитесь нашей честности:

Ведь и доктор богословия

Проживает тут в окрестности.

ВСЕ ( хором):

Вы – душа дурного общества

Нам не нужно вашей честности,

Хоть и доктор, доктор, доктор

Здесь живет в окрестности.

РЕЧИТАТИВ

МЕЙБЕЛ:

Эй, руки прочь! Мы с вами незнакомы,

Вы не представились нам до сих пор.

И вам неведомо, наверно, кто мы:

Отец наш – генерал-майор.

СЭМЮЭЛЬ ( напуганный):

Попридержать нам лучше свой задор:

Отец их – генерал-майор.

ДЕВУШКИ:

Да, да, он – генерал-майор.

(Во время предыдущих реплик незаметно вошел генерал-майор Стенли)

СТЕНЛИ:

О да, я – генерал-майор.

СЭМЮЭЛЬ:

Он, значит, – генерал-майор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пензансские пираты"

Книги похожие на "Пензансские пираты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора У. Бена

У. Бена - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "У. Бена - Пензансские пираты"

Отзывы читателей о книге "Пензансские пираты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.