» » » » Джули Гаррат - Название игры - Любовь


Авторские права

Джули Гаррат - Название игры - Любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Джули Гаррат - Название игры - Любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство На Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джули Гаррат - Название игры - Любовь
Рейтинг:
Название:
Название игры - Любовь
Издательство:
На Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0010-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Название игры - Любовь"

Описание и краткое содержание "Название игры - Любовь" читать бесплатно онлайн.



Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.

Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает. Стать спутницей пилота «Формулы-1» хотят многие. Чем же покорила его сердце прекрасная Мэгги, которая чинит машины в гараже отца и работает механиком на спасательной станции?

Об авторе

Когда Джулия Гаррат училась в школе, то больше всех предметов любила литературу и прекрасно писала сочинения. В начале 90-х годов она получила квалификацию преподавателя словесности и с тех пор проводит семинары в учебных заведениях графства Дербишир.

Автор нескольких опубликованных любовных романов, она утверждает, что отпуск для нее не только отдых, но и творческая экспедиция, в которой она для этих романов собирает материалы. Джулия замужем, у нее двое взрослых детей. Живет она на вершине высокого холма, откуда открывается вид на долину, разделяющую графства Ноттингемшир и Дербишир.

Она увлекается фотографией, любит ездить на машине, слушать музыку и посещать книжные распродажи. И еще Джулия очень любит свой сад, где, по ее собственному выражению, «пишет романы и играет с собакой».






— Он не отговаривается. — Ава совсем потеряла терпение, вынужденная день за днем успокаивать Тамсин. Поняв, что ей уже ничего не придумать, она отложила карандаш. — Гонки не могут быть без пилотов, а пилотам нужно самим проверять свои машины, иначе не миновать беды.

— Но ведь «Формула-1» — это лучшие пилоты?

— Правильно. Лучшим пилотам тоже нужно проверять свои машины. — Она вздохнула. — Успокойся, Там. Рейф заботится о тебе и приезжает, как только может.

— Я скучаю по нему… И у меня кошмары.

Ава уловила в ее голосе неискренность.

— Я тоже скучаю. Он же мой брат. — Ава встала и откинула волосы на спину. Она далеко не в первый раз слышала об этих кошмарах, о которых уже и слышать не желала. Собственно, из-за них Тамсин жила в ее доме, потому что они начались год назад сразу после несчастного случая и Там боялась оставаться одна. — Послушай, нам нужно работать. Иначе мы ничего не успеем сделать к ярмарке.

— Неужели чужие люди будут ходить по нашим комнатам?

— Нет, дорогая. Ярмарка будет на первом этаже, а если погода не подведет, то во дворе. Я хочу попросить Мэгги Бранд, чтобы она прикатила сюда свои машины. Ты не против украсить их?

Тамсин заинтересовалась.

— С удовольствием, если у меня будут живые цветы.

Ава улыбнулась.

— Конечно же, только живые.

— Их мрачный черный «бьюик» будет отлично смотреться, если с ним поработать. Он такой мощный, что ему как раз подойдут анютины глазки и, может быть, ромашки…

Тамсин прижала палец к губам, и в ее глазах появилось отсутствующее выражение.

— Тебе они нравятся?

— Цветы? Да. И они тоже меня любят, поэтому я могу все, что угодно, сделать с ними. Цветы никогда не обманывают. С ними все ясно. А когда они перестают нравиться, их можно выбросить.

— Ого! — рассмеялась Ава. — Вот это да!

— Жаль, нельзя так поступать с людьми. — Тамсин встала из-за стола и взяла Аву за руку. — Пойдем вниз. Прикинем, как все будет. А потом я помогу тебе расклеить афиши в городе, если хочешь.

На время Тамсин забыла о Рейфе, и Ава обрадовалась, потому что видела, как подруга в последнее время изо всех сил пытается завоевать его расположение. Она поступала нечестно. Рейфу надо было думать о своей карьере, а полубольная слабая девушка лишь усложнила бы его и без того нелегкую жизнь.

Стоя на последней ступеньке, Ава с удовольствием огляделась.

— Хорошо, правда?

Тут и вправду было хорошо. Аве все нравилось. Платья были пока завешаны тяжелым бархатом. Цвет выбран правильно, подумала Ава. Коричневый бархат подходит к золоченым креслам и теплым кремовым стенам. Залу освещала одна хрустальная люстра с золотыми подвесками. Кремовые двери украшали золоченые листья, а зеркала не только зрительно увеличивали пространство, но и должны были многократно усилить свет люстры.

Ава ступила на пушистый коричнево-кремово-золотистый ковер и увидела прямо напротив двери на круглом дубовом столе цветы — золотые, алые, белые.

— Тебе нравится? — тихо спросила Тамсин. — Я подумала, если кто войдет, то так будет красиво.

Ава обернулась и обняла девушку за плечи. Иногда кажется, что все, сил нет больше ее терпеть, а она возьмет и выкинет что-нибудь эдакое…

— Они… — Голос не повиновался Аве, слезы подступили к глазам. — Ох, Там, это чудесно! Так чудесно!.. И все это наше. Мы должны выиграть. И мы выиграем. Обязательно выиграем!..

— У нас получится. Теперь все знают, что мы открываем дело. Только не плачь. А то придет наш первый клиент, а ты вся в слезах.

— Я же не дурочка!

— Дурочка, дурочка! А ты должна быть такой, как я — сильной. Свадьбы — это наши деньги в банке, не забывай. И цветы я поставила так, чтобы робкая испуганная невеста вошла в наше святилище и захотела тратить, тратить, тратить.

— Цветы? — переспросила Ава.

— Белые цветы говорят о чистоте и о женской любви. Красные — это страсть. А желтые — невинность. Никто не устоит перед нами. Вот увидишь. Они купят все платья.

Ава неуверенно улыбнулась.

— Я-то думала, ты взяла цветы, которые подходят к обстановке залы, чтобы украсить помещение, а ты…

Тамсин вышла на середину залы и раскинула руки.

— Здесь все о чем-нибудь говорит. И у цветов тоже есть свой язык.

— Чистота, невинность и любовь. Я понимаю. Первым делом они увидят цветы, а потом…

— Увидят, как здесь все просто, чисто. Круглые стены. Надеюсь, они поймаются на крючок. Они должны подумать, что у нас им хорошо. — Тамсин не сдержала нервный смешок. — Они и не заметят золотых листьев на креслах и на дверях, пока не расстанутся со своими деньгами.

— Вот ты какая!.. Да есть ли у тебя сердце?

Ава подошла к стеклянной стойке с вуалями и облокотилась на нее.

— Это бизнес. Всего-навсего бизнес. Как лавка, где продают рыбу с картошкой, — проговорила Тамсин. — Когда покупаешь рыбу, тоже выбираешь самую лучшую. Ты же не хочешь есть гнилую рыбу. Вот и девушки, если они придут сюда, захотят получить самое лучшее в свой самый лучший день. Бедные дурочки…

— Ох, Там!

— Там, Там… — передразнила ее Тамсин. — Не надо, Ава. Мы предлагаем услуги, за которые нам будут платить. И неплохо платить. А все остальное — ловушка. Нам надо на что-то жить. И мы не должны поддаваться чувствам.

— И все-таки красиво, — не удержалась Ава, вновь оглядев залу.

Тамсин пожала плечами.

— Ты — хороший дизайнер. Только, пожалуйста, забудь об игрушках и погляди на платья, рожденные твоим воображением. Мы, милое дитя, истратили кучу денег, чтобы твои рисунки стали товаром. И теперь пришло время получать прибыль. Правильно?

— У меня не очень-то получается смотреть на все это твоими глазами, — поморщилась Ава. — Все-таки мы имеем дело со свадьбами.

— Тогда тебе надо заняться чем-нибудь другим, — заявила Тамсин. — А почему бы нам, — проговорила она совсем другим тоном, — не дать себе пару дней отдыха прежде, чем всерьез влезть в работу? В конце концов, мы их заработали.

Ава иронически усмехнулась.

— Только этого не хватало. Мы ведь в самом начале пути. С какой стати нам отдыхать?

— Май наступил. Май! Понимаешь? — Тамсин несколько минут молча разглядывала выставленные вуали, потом резко повернулась к Аве. — Монако! — На ее лице появилось странное выражение. — Мы поедем в Монако и посмотрим, как Рейф будет бороться за Большой Приз. Ава растерялась.

— Ты сошла с ума! Там уже давно разобрали все места! К тому же у нас на носу ярмарка…

— Но мы к ней готовы. Разве нет? Раньше июня все равно ничего не будет. — Тамсин вздохнула. — Поедем, Ава. Тебе понравится.

— Нет. Не могу.

— Я же никогда не видела, — помрачнела Тамсин. — Ты ни разу не захотела посмотреть на Рейфа. Это нечестно…

— Если хочешь, можешь ехать.

Ава отвернулась. Смотреть на бешеную гонку Рейфа совсем не удовольствие. С тех пор, как случилось несчастье, она и близко не подходила к трассе. Уже год… Да и Рейф никогда не хотел, чтобы близкие ему люди сидели на трибунах.

— Мы совсем не развлекаемся. Все работа и работа. Иногда мне кажется, я не выдержу. Ты же знаешь, когда я устаю, все начинается снова. Я опять вижу кошмары… Кровь, изуродованные тела… — Ее передернуло. — Машина совсем близко…

У Авы пересохло во рту. Зачем она опять говорит об этом? Что ей надо?

Она знала, что, как бы по-дурацки ни звучали ее слова, в них одна правда и только правда. Развалившаяся империя Джейд Херрик только-только начинала оживать. Джейд нет, а швеям и вышивальщицам, да и им самим нужна работа. И Ава ни на минуту не прекращала придумывать платья, которые шились в мастерской в Беверли. Нельзя распускаться…

— Ты скучная…

Ава повернулась к Тамсин.

— Нет, я не скучная. Но, Там, ты не должна забывать, что это не только наша работа. Нам надо платить швеям, платить аренду за дом в Беверли, платить…

Тамсин опять вздохнула.

— Рейф купил маяк.

— Но мы обязались выплатить свою долю. Ты отлично знаешь, что дом записан на его и на мое имя.

— Рейф не возьмет с тебя деньги. Он может себе это позволить. В конце концов, ты — его сестра. Старшим братьям нравится заботиться о своих сестричках, разве нет?

— Мне это не по душе. Я хочу выплатить Рейфу свою долю. Нельзя, чтобы он все время содержал нас. Нам надо самим о себе заботиться. Да и о девушках в Беверли тоже.

— Слишком ты независимая, как я посмотрю, — нахмурилась Тамсин. — А на деле что? Братец купил дом. Братец его обставил. Братец то, братец сё… А ты не хочешь даже два дня посвятить ему. Может быть, он станет первым в Монако?

— Ты же знаешь, я ненавижу все, что связано с гонками.

— Это из-за несчастья, — всплеснула руками Тамсин. — Хватит жить прошлым. Тебя ведь даже не задело. Если кто и должен мучиться, так это я. По крайней мере, я была жертвой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Название игры - Любовь"

Книги похожие на "Название игры - Любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джули Гаррат

Джули Гаррат - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джули Гаррат - Название игры - Любовь"

Отзывы читателей о книге "Название игры - Любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.