» » » » Джерри Старк - Пять писем к Сяо Хэ


Авторские права

Джерри Старк - Пять писем к Сяо Хэ

Здесь можно скачать бесплатно "Джерри Старк - Пять писем к Сяо Хэ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пять писем к Сяо Хэ
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пять писем к Сяо Хэ"

Описание и краткое содержание "Пять писем к Сяо Хэ" читать бесплатно онлайн.



Задание:

Атмосфера средневекового дальнего востока. Китай/Япония.

Главный герой — любимый наложник почившего императора. К власти приходит один из его сыновей, который не питает слабости к мальчикам. Попытки ГГ выжить в хитросплетении дворцовых интриг.






Ее слова оказались последней каплей, переполнившей чашу терпения императора Фэн-ди. Он и раньше косо посматривал в сторону Таящегося Дракона, не проявлявшего должного уважения к Сыну Неба. Чжан Луня обвинили в оскорблении Трона Дракона и отрубили голову на площади Небесного Величия.

Я не присутствовал на казни. Хотел пойти, но не смог. Ноги не держали.

При очередном непрошенном визите военачальника Левого Крыла в мой дом я положил перед господином Чэнем небольшой свиток, вежливо предложив ознакомиться с содержанием. Он прочел. Вскочил, опрокинув стол, перевернув чайник и изрыгая длинные заковыристые проклятия на варварском наречии. Я опасался, как бы он не схватился за меч, начав пластать мебель в моем доме направо и налево.

Однако жизнь в Сяньляни не прошла для бравого вояки даром. В отличие от Таящегося Дракона, он сумел взять себя в руки. Обессилено выругал меня последней сволочью и рухнул на скамью, жалобно хрустнувшую под немалым грузом.

Я заглянул в послание цзинши и знал, что так огорчило доблестного военачальника. Приведенные там цифры и выкладки убедительно доказывали: страна не готова к войне — и не будет готова в ближайшие годы. Ибо благодаря легкомыслию и непредусмотрительности императора и его обожаемой сестры-принцессы казна оскудела прямо-таки до неприличия.

— Я весьма сожалею, — церемонно посочувствовал я, собирая с пола острые осколки чайника и чашек.

— Ничего ты не сожалеешь, — огрызнулся Чэн Лян. — Небось сам все подстроил!

— Не могу одобрить ничем не оправданного стремления обвинить меня во всех неприятностях мира, — я поджал губы. — Когда станете супругом принцессы, не позволяйте ей запускать свою очаровательную ручку в императорские сундуки, и все будут счастливы. Знаете, под небом ведь есть множество увлекательных занятий помимо войны.

Господин Чэн раздраженно обозвал меня доморощенным философом, не ведающим, с какой стороны нужно браться за меч, и ушел, пребывая в весьма раздраженном состоянии духа.

Ушел, чтобы через пару дней снова вернуться — ради партии в облавные шашки и кувшина сливового вина.

Свадьба Чэн Ляна и принцессы Фэй пока не состоялась. Как уверяет ведомство церемоний, звезды не благоприятствуют замыслу, а потому церемония отложена на неопределенное время. Сдается мне, хитроумный цзинши Фань по неким причинам не желает этого союза, изыскивая для принцессы и военачальника Левого Крыла иные брачные кандидатуры.

Принцесса Фэй пожелала видеть меня среди своих приближенных. Кажется, она прочит мне в подруги жизни одну из своих придворных дам — девушку небогатую, однако хорошего рода и обладающую талантом к стихосложению.

Мин Хоу по-прежнему благосклонен ко мне и звукам моего цисяна. Иногда мы делим ложе — мне удалось растолковать ему, как именно он способен доставить мне толику удовольствия. Дружба с ним начинает входить у меня в привычку — эдакая спокойная связь, тянущаяся день за днем, без вспышек страсти, но и не угрожающая скандальными разоблачениями. Не удивлюсь, если к осени Мин Хоу надумает под каким-нибудь благопристойным предлогом переселить меня в свое жилище. Дабы я всегда был у него под рукой.

Ли Вэнь… Загадочный тип, любящий внук госпожи Муан и верный слуга почтенного Фань Люя, не оставил привычки без предупреждения возникать на моем жизненном пути. Повинуясь его указаниям, я совершаю определенные действия — и гадаю на абрикосовых косточках о том, значат ли его вечные недомолвки и недосказанности хоть что-нибудь. Или же они не означают ровным счетом ничего, и господин Ли Вэнь просто забавляется. Как и все мы, обитающие в прекрасной Сяньляни. Играем свои роли в театре теней, стараясь не задумываться о том, кто же истинный правитель Поднебесной. Император на золотом троне или почтенный законодатель, что попивает чай на заснеженной террасе, безмятежно созерцая людскую суету у себя под ногами? Порой я размышляю, не способствовал ли цзинши своевременному появлению принца в столице, обеспечив тем самым кончину императора Гао-ди? Может, умудренный интригами и прожитыми годами Фань Люй рассудил, что настало время сменить правителя? Он потянул за шелковые нити, передвинул нефритовые фигурки с клетки на клетку — и вот уже народ Сяньляни восторженно приветствует нового императора. Глиняная чашка исходит ароматом жасмина, все благоразумно помалкивают, не задавая лишних вопросов. Ведь всем хочется жить и никому не хочется навлекать на свою голову излишние неприятности. Длинные языки и расспросы не доводят до добра.

Сегодняшний день, моя дорогая Сяо, должен стать одним из самых памятных и прекрасных дней в моей жизни. Я покупаю усадьбу в деревне Шили.

Там, где некогда мог стоять твой дом, прекраснейшая и загадочнейшая Сяо Хэ.

Знаю, это было глупой идеей — сочинять письма человеку, о котором до сих пор неизвестно, не является ли он вымыслом скучающего мечтателя при дворе давно умершего императора. Никто даже не может в точности ответить на вопрос, была Сяо Хэ женщиной или мужчиной. Она — или он? — складывала прекрасные и строгие строчки, нанизывая их, как жемчужины на прочную нить. Он — или она? — встретил свои последние дни там, где теперь раскинулась на холмах цветущая деревенька Шили. Я буду порой приезжать туда, один или со спутниками. Смотреть на облетающую золотую листву или любоваться цветением первых анемонов.

Мне был так нужен друг, я нуждался в понимающем собеседнике — и я придумал тебя, милая Сяо. Возможно, я даже возведу для тебя красивое мраморное надгробие где-нибудь на живописном озерном берегу. Отчего бы не подарить миру еще одну возвышенную легенду? Они нынче пользуются при дворе большим успехом, а мне нужна тема для новой запоминающейся мелодии. Ведь скоро в покоях принцессы Фэй состоится празднование прихода весны, и мне нужно будет чем-то развлечь ее гостей. Чэн Лян тоже будет там. Возможно, нам выпадет случай недолго постоять рядом. Просто постоять, не более того. Ведь у каждого из нас своя судьба и свой путь.

Конец © Copyright: Джерри Старк, 2010

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пять писем к Сяо Хэ"

Книги похожие на "Пять писем к Сяо Хэ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джерри Старк

Джерри Старк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джерри Старк - Пять писем к Сяо Хэ"

Отзывы читателей о книге "Пять писем к Сяо Хэ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.