» » » » Су Дун-по - Стихи. Мелодии. Поэмы


Авторские права

Су Дун-по - Стихи. Мелодии. Поэмы

Здесь можно скачать бесплатно "Су Дун-по - Стихи. Мелодии. Поэмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Су Дун-по - Стихи. Мелодии. Поэмы
Рейтинг:
Название:
Стихи. Мелодии. Поэмы
Автор:
Издательство:
Художественная литература
Жанр:
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихи. Мелодии. Поэмы"

Описание и краткое содержание "Стихи. Мелодии. Поэмы" читать бесплатно онлайн.



Великий китайский поэт Су Дун-по (Су Ши, 1037–1101) утверждал своим творчеством лучшие традиции корифеев дотанской и танской поэзии в Китае и в то же время новаторски разнообразил, обогащал классические стихи; поэт ввел гражданскую и бытовую темы в поэтический жанр старинных мелодий, а его поэмы стали вершиной прозо-поэтического творчества: в них органично сочетаются лирические, философские и сатирические мотивы. Поэт предается раздумьям о красоте жизни и богатстве природы, утверждает личность в человеке, его общественную значимость, восстает против мракобесия и предрассудков. Произведения Су Дун-по впервые публикуются на русском языке, они дают представление о жизни китайского народа в эпоху Сун.






Говоря о художниках, Су Дун-по фактически размышлял об искусстве вообще и о поэтическом искусстве в частности. «Стихи Шао-лина (поэта Ду Фу), — писал он, — это живопись без полотна; живопись же Хань Гана является поэзией без слов. Когда я читаю стихи Ван Вэя, я нахожу в них живопись; когда же любуюсь его живописью, она кажется мне подобной его поэзии».

Хотя, как мы видели, Су Дун-по несколько фетишизировал творческий процесс художника, главная мысль в его суждениях, во-первых, состояла в том, что искусству нужна прежде всего свобода. Но и в неволе, считал он, в творце не умирают потенциальные созидательные силы («Птица в клетке все равно помнит, как следует летать; лошадь на привязи тоже не забудет, как нужно скакать», — писал он по этому поводу, имея в виду репрессированных Чжан Чунем поэтов и ученых). Во-вторых, — и это, пожалуй, главное, — поэт, всю жизнь восторгавшийся красотой и гармонией природы, хочет познать внутренние законы окружающего мира, дабы поставить и красоту эту, и гармонию в пример человеку, обществу. Таков смысл его философских рассуждений в поэмах (фу), его лирических стихов о природе, звучащих как мечта о земном идеале. Исторические же примеры, которыми он так часто и умело пользуется и в стихах и в поэмах, большей частью призваны объяснить теневые стороны человеческой жизни, ничтожность стремления людей к богатству, знатности, власти — по сравнению с разумным и прекрасным, вечным и разнообразным движением в природе («Красная скала»).

Итак Су Дун-по, восприемник нравственных идеалов Тао Юань-мина, в поэзии своей не только не забывал о жизни и не был равнодушен к событиям своего времени, но и учил человека сознавать свою значимость и как творца, и как хозяина, которому «во владение дан этот вечный источник живой красоты» — природа!

И. Голубев

Хуан Тин-цзянь

К поэтическому циклу Су Дун-по «Вторя стихам Тао Юань-мина»

ДУН-ПО, ОТПРАВЛЕННЫЙ В ЛИННАНЬ,
В ОПАЛЕ ЖИЛ НА СКЛОНЕ ДНЕЙ.

И ПОЛАГАЛ МИНИСТР ЧЖАН ЧУНЬ,
ЧТО ГЕНИЙ ТАМ, В ГЛУШИ, ПОГАС.

А ОН НЕ УМЕР, ХОТЬ СКУДНА
БЫЛА ЕДА В КРАЮ ХУЭЙ,

И, ВТОРЯ ТАО, НАЧЕРТАЛ
СТИХИ, ПЛЕНЯЮЩИЕ НАС.

КОГДА ПРО ТАО ГОВОРЯТ,
ЧТО БУДЕТ ОН ЖИВЫМ ВСЕГДА,

МНЕ ДУМАЕТСЯ, — И ДУН-ПО
В ГРЯДУЩЕМ БЕСКОНЕЧНЫ ДНИ.

ХОТЯ ОНИ НЕ ЗЕМЛЯКИ
И ЖИЛИ В РАЗНЫЕ ГОДА,

В СТИХАХ И ПОМЫСЛАХ СВОИХ
ПО ДУХУ РОДСТВЕННЫ ОНИ!

Хуан Тин-цзянь «К поэтическому циклу Су Дун-по „Вторя стихам Тао Юань-мина“»

Стихи


Пил вино на берегу озера Сиху

I

Я встретил гостя на заре,
Казалось, солнце холм зажгло.

Расстались поздно, при дожде,
Я, захмелев, пошел в село.

Что мне сказать? Уж если гость
Еще не знал таких красот.

Пусть богу озера Сиху
Заздравный кубок поднесет!

II

Прояснилась на миг
Полноводного озера ширь.

Тут же дождь… В пустоте
Горы дальние еле видны.

Я хотел бы Сиху
Уподобить прекрасной Си Ши:

Без помады, без пудры —
А как неподдельно нежны!

С лодки смотрю на горы

С лодки горы и впрямь —
Как фигуры бегущих коней.

Растянулся табун:
Сто коней — сто мятущихся гор.

Впереди — то вразброд,
То несутся ровней и ровней,

Позади — в тесноте,
Словно рвутся на вольный простор.

Вверх смотрю — на тропу,
Что ползет по горе, точно нить,

Где-то там человек
Ввысь бредет, — только скалы вокруг.

Я рукой помахал,
Рот открыл, чтобы с ним говорить,

А мой парус летит
Перелетною птицей на юг!

Только что отплыли из Цзячжоу

Утром отплыли —
Звучит барабан — «тянь-тянь».

Западный ветер
Колышет на мачте флажок.

Крыша родная
Где-то в тумане, там…

Мчимся и мчимся —
Все шире речной поток.

Вот и Цзиньшуя
Русло ушло из глаз.

Воды Маньцзяна —
Прозрачность и чистота.

Каменный Будда
Глядит со скалы на нас.

А за долинами —
Ширь, простор — пустота.

Тихий поселок.
Старый монах на мостках.

Удит он рыбу
И провожает закат.

Машем руками —
Кивает в ответ монах,

Долго стоит он,
А волны — «чань-чань» — журчат…

Храм Цюй Юаня

Скорбит о Цюй Юане
Чуский люд,

В тысячелетья
Не излить тоски.

Души скитальца
Где теперь приют?

И вот —
Вздыхают тщетно старики.

Как шумно
На высоких берегах!

Несут вино и пищу
Стар и мал.

Драконы-лодки
Мчатся на волнах,

От скорби
Углубились складки скал.

О Цюй Юань,
Могучий человек!

Пусть он ушел —
О нем все громче речь.

И знают люди
В каждый новый век:

Любовь к нему
Не вырвать, не пресечь.

В границах Чу
Когда-то был Наньбин,

В горах уже разрушен
Старый храм,

Гласит преданье:
Человек один

В предсмертный час
Молился Будде там…

Хотя преданью
Подтвержденья нет,

Оно живет,
И верят все ему.

(Людей из Чу
Давно уж стерся след,

Рассказ проверить
Мыслимо ль кому?)

Не иссякает
Слава добрых дел,

Но не в чинах
И не в богатстве толк.

Великий Муж,
Он это разумел

И отдал жизнь,
Свой выполняя долг!

По озеру против ветра

В этой жизни к возвращенью
Путь в безбрежности извилист.

Синих гор кругом вершины,
Воды в небо устремились.

Вдруг — откуда-то лодчонка,
И лепешки продают…

Рад узнать, что за горою
Есть деревня, есть приют.

Короткие стихи

Вот приходит весна, — увлажнен, оснежен,
У речных берегов тополь ожил.

А по осени — падают-падают вниз
На озерные воды цветы.

О, не в золоте суть: разве танец и песнь
С золотыми монетами схожи?

А по мне, то, что жемчуг, и то, что
                            нефрит,
Жизнь сама — от черты до черты!

«Лишь добрался до этого края…»

Лишь добрался до этого края —
Ветер дунул и дождь закапал.

Одинокий скиталец — найду ли
Я пристанище в мире большом?

Мне достать бы облако с неба
И надеть бы его, как шляпу.

Мне б укутать себя землею,
Как простым дорожным плащом!

Надпись на стене Храма западного леса

Взгляни горе в лицо — тупа вершина,
А сбоку погляди — она остра.

Иди навстречу — и гора все выше,
Иди назад — и ниже все гора…

О нет, она свой облик не меняет,
Гора одна и та же — в этом суть.

А превращенья от того зависят,
С какого места на нее взглянуть.

Бегонии

Вея-дыша весной,
Ветер подул восточный,

Луна скользит по окошку,
В воздухе — аромат.

Боюсь, что в саду бегонии
Заснули глубокой ночью.

Фонарь зажег и любуюсь:
Как ярок у них наряд!

В Цзинчжоу


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихи. Мелодии. Поэмы"

Книги похожие на "Стихи. Мелодии. Поэмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Су Дун-по

Су Дун-по - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Су Дун-по - Стихи. Мелодии. Поэмы"

Отзывы читателей о книге "Стихи. Мелодии. Поэмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.