Луис Реннисон - И тогда оно упало мне в руки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И тогда оно упало мне в руки"
Описание и краткое содержание "И тогда оно упало мне в руки" читать бесплатно онлайн.
Пятая книга Луизы Реннисон о дневниковых записях противоречивой, веселой, неожиданной, чуть сумасшедшей, но такой привлекательной Джорджии Николсон.
— Джи, я тебя уже поняла, — перебила Рози. — А вот ты не такая, ты другая. Ты колкая и язвительная, за это я тебя и aime[42]…
Оказывается, Эллен, пока намазывала из пробника ароматизированные тени для глаз, прислушивалась к нашему разговору. Кстати, кому нужны ароматизированные тени — чтобы тебя в глаз поцеловали что ли? Хотя я уже ничему в этом мире не удивляюсь. Так вот, я думала, что Эллен там, а она уже оказалась тут, просунула между нами голову и заявляет:
— Джи, зачем ты так обижаешь Дейва? Ведь это не ты, а я в пролете… Ты помнишь, как на «рыбной» вечеринке вы поцеловались?
И мне пришлось долго распинаться, что все это фигня, что дружба превыше всего, ляля, фа-фа, а потом в магазинчик ввалилась Джулз, счастливая, как слон, проломивший вольер.
— Он попросил дать ему еще один шанс! — выпалила она.
И мы долго спорили, стоит ли предоставлять парням второй шанс.
А кто его знает. Любовь — мрак.
ДомаНа эти выходные я наказана. Буду сидеть дома с Либби, а взрослые в кавычках едут оттягиваться по полной программе. Все наши девчонки идут сегодня на ночную дискотеку. Я пыталась впарить вати, что дискотека — это что-то вроде домашнего задания, но он был тверд:
— Джорджия, я сказал — нет.
А мутти добавила:
— Кто-то же должен остаться с ребенком. У дяди Эдди день рождения.
Они идут в какой-то задрипанный бар с караоке. В свой прошлый день рождения дядя Эдди заработал приз за исполнение песни «Я девственница»[43]. Мутти тоже вспомнила про эту историю. Она красится в ванной и кричит оттуда:
— Знаешь, когда он начал петь, он был вылитая Мадонна.
Даже страшно представить.
Перед уходом мама решила меня порадовать:
— Да, кстати. Я записала тебя на прием к доктору Джилхули — ты там сделай отметку у себя в календаре.
— О нет, я тебя умоляю. С моими локтями все в порядке. У меня прекрасные родители, и они заботятся о моем здоровье.
— Твое здоровье тут ни при чем. Просто доктор Джилхули такой классный мужчина. — Увидев мою кислую мину, мама поправилась: — Шутка. Я хочу попросить, чтобы он тебя взял к себе на практику[44]. Ты же любишь биологию.
— Что? Знаешь, мамочка, если я умею изображать столбняк, это еще не значит, что из меня выйдет хорошая регистратурная медсестра.
— Это же интересно. Ты прикоснешься к реальной жизни.
— Мам, я не хочу прикасаться к такой жизни. Ты же сама видела, что там творится. Полный коридор стариков, которым уже пора носить урологические подгузники.
Но она меня не слышит. Пошла к себе одеваться.
19.50Мутти с вати сели в психмобиль, и он с ревом укатил прочь, оставляя позади себя шлейф дыма.
Так, где там Либби? А, вот она: учит Горди прыгать через свой красный хула-хуп. Хотя Горди и без нее прекрасно умеет прыгать и скакать, он этим только и занимается.
20.00Тем более что Горди косоглазый. Интересно, кошкам выписывают очки?
Ангус на улице — сидит на заборе и милуется с Наоми. А ведь у них дети! Как я понимаю бедного Горди. У меня такая же травма из-за собственных родителей. В последнее время возле соседского дома ошивается какой-то черный задрипанный кот. Его заинтересовала Наоми. Получается такой кошачий любовный треугольник.
У Наоми ни стыда, ни совести, она заигрывает с этим Дрипой даже при Ангусе. Позорит всю нашу женскую породу.
20.25Quel dommage![45] Горди гоняется за собственным хвостом, и, кажется, хвост одерживает победу.
— Джи, пошли на улицу, — ноет Либби.
— Солнышко, уже пора спать. Давай лучше почитаю тебе про Хейди.
И тут она ударила меня по голове этой самой «Хейди». Даже ее достала эта бесконечная история про сыр и кожаные штаны. Либби сердито топает ножкой:
— Хачу на улицу! Ты плахой мальчик!
О, господи…
Либби брыкается и не хочет одеваться. Хочет идти прямо так, в пижаме (спасибо еще, что не с голой попой). Я пытаюсь обернуть ее пледом, но Либби вырывается, прыгает по комнате, напевая:
— Тпру-ннуу, тпруу-нуу, лошадь скачет на Луну.
Только я открыла дверь, как Либби выскочила на улицу, ну вылитая лошадь, собравшаяся на Луну. Когда я проходила мимо забора, Ангус хлопнул меня лапой по плечу. Спасибо, друг, мне так сейчас нужна твоя поддержка… Когда Либби доскакала до ворот, я говорю:
— Молодец, лошадка, хорошо скачешь. А теперь поскакали домой в теплую постельку.
Но Либби открыла калитку и поскакала дальше по улице. Я за ней. Пытаюсь схватить ее за шкирку, но Либби замахала руками и чуть не вышибла мне глаз.
20.40Прошло еще десять минут, а мы все скакали, как две лошадки, собравшиеся на Луну. Моей задачей было развернуть ее в сторону дома, но Либби оказалась более прыткой, и в результате мы доскакали аж до Бэронз-стрит, а там же «Феникс», где «Стифф Диланз» репетируют. Ну и, конечно, вижу картину маслом: останавливается машина, и оттуда вылезает Домм, в руках зачехленная гитара, наверняка на репетицию приехал. Пока Либби кружила вокруг меня, я успела поздороваться с Доммом.
— Привет, Джорджия, — сказал Домм. — Привет, Либби.
Нет бы «лошадке» заняться своим делом, но она с места в карьер сообщает нашу семейную новость:
— А Горди покакал прямо в ванну.
— Ой, только дальше, пожалуйста, без подробностей, — сказал Домм и повернулся ко мне: — Тебе Робби пишет?
И тут мне сразу захотелось плакать.
— Я только знаю, что ему там хорошо, — тихо сказала я.
— Ну да, я тоже об этом слышал. Жаль. Гм… У нас тут восьмого концерт, приходи обязательно. Мы взяли классного солиста, и у нас диск наклевывается.
— Новый солист — это здорово, — говорю я, а про себя думаю: «Очень рада за вас, но как вы могли променять БЛ на кого-то еще, даже если мой БЛ так любит путешествовать».
И тут из-за угла вылетает серебристый скутер и тормозит прямо возле «Феникса».
— А вот и Масимо приехал, — говорит Домм.
Ага, тот самый итальяно-американский псевдо БЛ. Ну и насколько он меня интересует по десятибалльной шкале? На минус двенадцать, что значит «по барабану».
Либби, завороженная стрекотом мотора, кучей зеркал и разными шикарными прибамбасами, побежала к скутеру.
— Либби, вернись немедленно! — кричу я.
Одного слова достаточно, чтобы она сделала все с точностью до наоборот. Пока Масимо снимал шлем, Либби доложила:
— Привет. Я лошадка с Луны.
О, черт!
Я подошла к сестренке, сцепила ей ладошки, чтобы она меня не оцарапала, и взяла на руки. А она давай целовать меня как бешеная — взъерошила ртом волосы, всю обслюнявила и размазала блеск для губ, фу.
— Я аблю тебя, Джинджер, — приговаривает Либби.
Пока я с ней боролась, мне было не до Масимо, и вдруг он говорит, с таким приятным итальянским акцентом:
— Здравствуй, Джинджер. Чао, лошадка с Луны.
И тут я его увидела. Мамочкиродные. Он прекрасен. Просто распрекрасен. Настоящий красотулечка. Распрекрасный красотулечка. Такие черные волнистые волосы, и весь загорелый — это в Англии-то, в апреле! И такие губы, глаза, зубы! И плечи, и руки, и вообще. Рот, прости господи, не такая «варежка», как у Марка, но довольно крупный. И длинные ресницы, и глаза цвета янтаря! Очень знакомые глаза… И тут я вдруг поняла: у этого парня глаза… как у моего Ангуса! Вот прикольно! Точно такие же янтарные глаза, только без этого бешеного кошачьего блеска, а наоборот — глаза смеющиеся и мечтательные.
И тут я очнулась и поняла, что уж слишком долго не отвечаю на его приветствие. Я отодрала от себя Либби, которая впилась ртом мне в шею (отодрала очень нежно, как и положено на людях старшей сестре) и дала себе мысленную команду: Веди себя естественно и ни в коем случае не впадай в истерический смех. Я глубоко вздохнула и выпалила:
— И вам тоже чао. Только я никакая не рыжая[46] — это просто игра света. Хи-хи-хи…
Аатлично — на меня все-таки напал истерический смех.
Домм понял, что у девочки сносит крышу, и срочно пришел на помощь:
— Масимо, это Джорджия. Джорджия, это Масимо, наш новый солист. Джорджия… эээ… очень дружила с Робби.
О, Масимо, Масимо… Вааще! Так, взяли себя в руки… Масимо пристегнул мотоцикл к парковочному столбику и посмотрел мне прямо в глаза. Как я удержалась на ногах — не знаю. И он сказал:
— Ну что ж, Джорджия, рад был познакомиться. Надеюсь, мы еще увидимся. Чао. — И пошел с Доммом к «Фениксу».
— Ага, чао, — пробормотала я вдогонку.
А Либби крикнула:
— Пока-пока, гомик!
Я быстро развернулась и понесла Либби куда подальше. Ведь не объяснишь же людям, что для нее что «гомик», что «гномик» — все едино…
— Либби, не смей так больше говорить! Это нехорошее слово!
А Либби едет на мне и распевает:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И тогда оно упало мне в руки"
Книги похожие на "И тогда оно упало мне в руки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Реннисон - И тогда оно упало мне в руки"
Отзывы читателей о книге "И тогда оно упало мне в руки", комментарии и мнения людей о произведении.