» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6466 ( № 23 2014)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6466 ( № 23 2014)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6466 ( № 23 2014)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6466 ( № 23 2014)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6466 ( № 23 2014)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6466 ( № 23 2014)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






– Да, единая концепция филологического образования нужна. Это должен быть ориентир для всех. Цель: создание единого образовательного пространства.

9. Возможен ли (и нужен ли), по вашему мнению, единый учебник по литературе?

– Нет, единый учебник не нужен, но должен быть список книг, в который обязательно должны быть включены и произведения современных авторов.

Руководитель краевого профессионального объединения учителей русского языка и литературы, кандидат педагогических наук, доцент О.М. Крайник от имени учителей-словесников Алтайс­кого края.

1. Согласны ли вы с мнением, что школьное гуманитарное образование в целом и филологическое в частности находятся в глубоком кризисе? Если да, то каковы причины кризиса?

– Частично. Думаем, что понятие «глубокий кризис» не может быть применимо к филологическому образованию, поскольку такое сочетание предполагает «высший предел проявления признака».

Более того, если анализировать понятие «кризис (переворот, пора переходного состояния, перелом, состояние, при котором существующие средства достижения целей становятся неадекватными, в результате чего возникают непредсказуемые ситуации и проблемы. Кризис проявляет скрытые конфликты и диспропорции. Яркий пример кризиса – революция)», то и здесь нельзя в полной мере говорить о подобном состоянии системы образования.

Да, она (система образования в целом, а значит, и филологическое образование) находится в «поре переходного состояния», претерпевает изменение средств достижения целей, характеризуется проявлением конфликтов и диспропорций. Но при этом нельзя говорить о перевороте или переломе, средства достижения результатов стремятся стать приближёнными к новому социальному, информационному обществу, конфликту и диспропорции регулируются с учётом мнения различных слоёв населения (общественный подход), профессионального сообщества.

А это значит, что, скорее всего, можно говорить не о кризисе, а о «затянувшемся» периоде изменений, поиске наиболее эффективных путей достижения планируемых результатов. А это тоже не очень хорошо!

2. Как вы считаете, в чём заключаются основные проблемы филологического образования в школе? Закономерно ли отсутствие предметного содержания в Федеральном государственном образовательном стандарте и как это может сказаться на судьбе русского языка и литературы в российской школе?

– На наш взгляд, основные проблемы выражены в противоречиях, которые наглядно показывают, что современная образовательная среда (и материально, и содержательно, и технологически) не успевает за развитием и ходом науки, информационных технологий и общества в целом.

Отсутствие предметного содержания в Федеральном государственном образовательном стандарте, на наш взгляд, возможно. Однако необходим минимум содержания, единый для всех образовательных программ. Иначе при обилии современных подходов к языковым реалиям и трактовок лингвистического явления (яркий пример морфема – ТЬ в разных учебниках и программах) есть опасность создания такого обилия содержания, которое нивелирует филологические и лингвистические нормы.

3. Можно ли, на ваш взгляд, решить проблемы, связанные с преподаванием русского языка и литературы, без пересмотра количества часов, отведённых сегодня на эти предметы? Какими вам видятся иные пути решения проблем?

– Можно. Для этого нужно: 1) преодолеть «сопротивление» пассивных педагогов, стремящихся убедить всех и доказать обществу, что современные технологии «ломают» привычные стереотипы и не дают развиваться творческому началу и учителя, и ученика; 2) строить процесс обучения с учётом индивидуальных способов усвоения знаний, индивидуальных темпов учебно-познавательной деятельности каждого ученика, необходимости обеспечения деятельностного характера учения.

4. Как вы считаете, поможет ли введение обязательного сочинения укрепить позиции русского языка и литературы в школе или только ляжет дополнительной нагрузкой на плечи учителей-словесников?

– И поможет, и ляжет! Причём второе – более реальный прогноз.

Многолетний опыт проведения ЕГЭ по русскому языку показал, что миф о том, что «современные дети не читают», можно смело назвать мифом! Анализ сочинений учащихся, в которых они приводят аргументы из прочитанных литературных произведений, доказывает, что при наличии формальных, заученных (как правило, школьная программа) на уроках аргументов старшеклассники цитируют литературу самого разного плана. Дети читают, но другую литературу, зачастую незнакомую проверяющему педагогу.

В этой связи логичнее пересмотреть перечень литературы, особенно современной, для прочтения в школе. Создать круг литературных произведений, отвечающих именно требованиям современного мировоззрения. При этом классические авторы (Чехов, Толстой, Достоевский, Есенин и пр.) не должны «пострадать».

5. Насколько целесообразным и научно обоснованным представляется вам объединение русского языка и литературы в единый предмет (во ФГОС полного среднего образования)?

– Полностью поддерживаем Всероссийский съезд учителей русского языка и литературы, который выпустил очень категоричную резолюцию: слияние недопустимо, методически не обоснованно, препятствует решению образовательных задач.

Русский язык – точный предмет, который в своей основе базируется на правилах. Однако усиление работы с текстом, лингвосмысловой анализ как приём работы с текстовым материалом, комплексный анализ с учётом единства формы и содержания на уроках русского языка – это и есть интеграция с литературой. Именно текст актуализирует аналитическую деятельность, приучает больше думать, логически выводить одно из другого, самостоятельно добывать знания, а не получать их в готовом виде. Но как учебный предмет «русский язык» имеет совершенно иную образовательную цель, нежели литература.

Литература – как предмет духовно-нравственного, искусствоведческого направления, личностного – направлена на формирование мировоззрения, на обсуждение актуальных в современном мире этических, эстетических и других проблем.

6. Разделяете ли вы мнение, что изучение предмета «русский язык» должно ограничиваться только изучением правил правописания?

– Нет. См. предыдущие рассуждения.

7. Считаете ли вы, что современная российская школа нуждается в единой концепции филологического образования? Каковы, на ваш взгляд, цели и задачи данной концепции?

– ДА! Основная цель – единое содержательное про­странство.

8. Возможен ли (и нужен ли), по вашему мнению, единый учебник по литературе?

– Учебник – нет! А вот минимум обязательных произведений с учётом развития современного литературного процесса и общества – нужен!

Теги: филология , концепция

Поэма о России


Фото: В коллаже использованы иллюстрации П. Боклевского и фото экспозиции Государственного музея А.С. Пушкина

Сюжет "Мёртвых душ", как известно, подарил Гоголю Пушкин. И Гоголь с его любовью к словесной игре, интересом к «внутренней форме» слова выявил его скрытые, метафизические возможности. Образ России приобрёл в поэме духовный смысл.

Этот глубокий анализ текста не случаен - важно понять творческий метод писателя.

Игра обнаруживается уже в самом начале, в первой же главе поэмы при описании комнаты гостиницы, в которой остановился Чичиков. Фразы, обращённые как будто к житейскому опыту читателя, в то же время полны скрытого смысла, рождаемого нюансами значений, которые возникают из едва заметных грамматических и смысловых «сдвигов». Так слова о покойной комнате в гостинице полностью дезавуируются упоминанием о молчаливом и спокойном соседе, «но чрезвычайно любопытном, интересующемся знать о всех подробностях проезжающего» (нет ли здесь заодно и скрытого политического подтекста, намекающего на то, что сосед этот – соглядатай). Заметим, как тонко осуществляет здесь Николай Гоголь игру семантикой слова «покой», начиная с упоминания о «ниспосланном Богом покое». В первом случае это слово включает в себя по крайней мере два значения, то есть собственно комната и психологическое состояние персонажа; далее комната названа «покойной», а сосед «спокойным». Несомненно, такая насыщенность небольшого фрагмента однокоренными словами призвана настроить читателя на определённый лад, принудить его проникать в смысл каждого слова и оборота, таящих в себе различные сюрпризы.

Следующий сюрприз подобного рода заключён здесь же, в сообщении о месте, где устраивается сосед. Фраза выстроена таким образом, что равно справедливым окажется утверждение о том, что сосед располагается в комнате или в комоде. В самом деле, слова о двери в соседнее помещение, заставленной комодом, где «устроивается сосед», могут быть истолкованы по-разному. Возникающая двусмысленность вовсе не случайна и не является недосмотром мастера. Наоборот, обращение к черновым редакциям доказывает, что двусмысленность появилась именно в результате переработки фразы, которая первоначально имела следующий облик: «...дверью в соседнюю комнату, заставленную комодом, за которою обыкновенно помещается сосед...» Известно, как тщательно Николай Васильевич работал над языком поэмы, а между тем подобные конструкции встречаются в ней очень часто, что заставляет видеть в них целенаправленный художественный приём.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6466 ( № 23 2014)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6466 ( № 23 2014)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6466 ( № 23 2014)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6466 ( № 23 2014)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.