» » » » Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов


Авторские права

Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов
Рейтинг:
Название:
Бал Лун-Близнецов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
ISBN 4-8401-1707-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бал Лун-Близнецов"

Описание и краткое содержание "Бал Лун-Близнецов" читать бесплатно онлайн.



Сайто - ученик старшей школы, который был призван в параллельный мир в качестве фамильяра. Из-за войны Тристейна с Альбионом он был вынужден расстаться со своей милой хозяйкой Луизой, однако, в конце концов, повторная встреча осуществилась. Ощущая, что по сравнению с прошлым дистанция между ними словно бы сократилась, Луиза хочет стать более честной в своих чувствах. Однако ее беспокоит существование Сиесты и спасшей Сайто девочки Тифании, отношения между ребятами становятся натянутыми, и Луиза не осуществляет свой замысел удачно. Когда Сайто и компания, тем или иным способом поддерживая на первый взгляд неизменные отношения, возвращаются в Тристейн, на этот раз даже Королева Анриетта проявляет особое отношение к мальчику?! С одной стороны - любовная ситуация в состоянии грандиозного поединка, а с другой - невидимый враг понемногу начинает действовать... Фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, девятый том!






Тем не менее... девочка-эльф не шелохнулась.

- Тифа?

- И все-таки... я не могу пойти.

- Почему? Тебя что-то стесняет? Ты спасла меня. На этот раз - мой черед помогать тебе.

Тифания указала на проем, ведущий из гостиной на улицу. Через приоткрытую дверь на происходящее в комнате с беспокойным видом глядели детишки из деревни Вествуд.

- Я не могу оставить тех детей.

- Вот оно что.

Сайто стало слегка стыдно за себя. Увлекшись, я забыл. Нет, здесь живет не только Тифания, но и дети... Более взрослая Тифания являлась для них и мамой, и старшей сестрой.

- Именно так. Несообразно было такое говорить. Прости меня.

- Все в порядке. Я была счастлива, что ты меня пригласил. Спасибо, - девочка-эльф улыбнулась, и в этой улыбке не было ни капли какого-либо злого умысла. Как только красивая, словно фея, Тифания так улыбнулась, отвести от нее взгляд показалось греховным делом.

- ...Тогда, нет ли у тебя проблем, которые я смогу решить? Я имею в виду, что это - наименьшее, чем я могу тебя отблагодарить.

- Все в порядке.

- Но ты мне даже жизнь спасла.

- Если кто-нибудь упадет от ран или болезни, я его спасу. Я всего лишь делаю то, что мне надлежит. Не беспокойся об этом.



Сайто хотел сказать золотоволосой девочке много разного в знак признательности, однако... выдавил всего лишь одно словечко:

- Спасибо.

Затем он спохватился:

- ...Если что-нибудь случится, дай мне знать. Ведь я немедленно прилечу к тебе.

- Да, спасибо. Как хорошо, что я смогла встретиться с тобой. Нуу, желаю здоровья.

- И тебе тоже, Тифа. Еще увидимся.

Золотоволосая девочка с удивлением на лице решительно кивнула в ответ:

- Да. Еще увидимся... До встречи.


* * *

- Видимо, корабль, высланный нам навстречу, уже прибыл в Росайт, - сказала Аньес, шагая по лесной тропинке, однако... Сайто пребывал на седьмом небе. Луиза, которой не нравилось такое поведение фамильяра, ворчливо выразила свое недовольство:

- Да что это с тобой? Чего это ты витаешь в облаках?

- Неет, ничего...

- Та девчушка, в которой наполовину течет эльфийская кровь - такая красавица. И грудь у нее - тоже огромная, наверное, сейчас о ней думаешь? - влез в беседу Дерфлингер, висевший на спине у мальчика.

Глаза Луизы сузились.

- Ошибаешься! Мне грустно, что я не сумел сделать того, что хотел...

Однако хозяйка фыркнула: "Фу ты!" - и, оставив фамильяра сзади, решительно двинулась вперед.

Похоже, у нее совершенно испортилось настроение.

Сайто остановился и оглянулся на деревню Вествуд, где он провел почти два месяца. В чаще пышно растущего леса был виден дом Тифании, ставший в одночасье таким маленьким.

- Я хочу попытаться увидеть мир, так...? - вздохнув, пробормотал мальчик.

И в этот момент... в душе разрослось некое чувство.

То самое чувство, которое зародилось в нем, когда вчера в саду у дома девочки-эльфа Сиеста спросила: "Сайто, а какая у тебя мечта?"...

"Что я хочу сделать?

Отыскать способ вернуться домой.

И это тоже. Однако есть еще то, что я хочу сделать, и оно находится в противоречии с первым желанием.

Защищать Луизу.

Когда я нахожусь с ней рядом, мое сердце трепещет - именно эту девочку.

Поиск способа вернуться домой одновременно является расставанием с Луизой.

Когда-нибудь я должен буду выбрать что-либо одно.

И тогда уже разве не получится этот ответ?

Я хочу быть рядом с Луизой.

Я хочу быть рядом с человеком, с которым мы даже не ладим.

Когда я думаю, что хочу вернуться домой, это чувство не является обманом, однако... расставаться еще тяжелее, - думал Сайто. - ...Мечта. Попытаться совершить в этом мире еще немного того, что я смогу сделать... как тебе такая альтернатива?

Благодаря интенсивным тренировкам с Аньес я более-менее приобрел уверенность в себе.

Защищать Луизу - это само собой разумеющееся, однако... больше всего я хочу попытаться испытать, на что я способен. Это - самое сложное испытание для самого себя. Поскольку у меня есть сила, которая на это способна".

- Сайто! Пойдем же! - послышался голос шагающей впереди Сиесты... и мальчик двинулся по ведущей на равнину в окрестностях города Саксен-Гота тропинке, чтобы вернуться в Тристейн.


* * *

Когда путешественники прибыли в Росайт, оказалось, что возле причала, который по форме напоминал железную башню, стоит на якоре множество кораблей. Собравшиеся со всех уголков Халкегинии разнообразные суда, как торговые, так и военные, выстроившись в ряд, дожидались своей очереди, чтобы покинуть порт.

Среди этих судов находился огромный корабль причудливой формы.

Это был дорогой сердцу корабль "Вюсенталь". Это стало понятным из-за мачт, которые возвышались у судна по бокам корпуса. Взглянув вверх на огромный драконий корабль-матку, который, будучи пришвартованным к балке, простирающейся от вершины железной башни, слегка покачивался в воздухе, Сайто вздохнул:

- Ведь мы летали на этом большом корабле...?

Днище судна было обрисовано великолепным геометрическим узором, словно деревянная мозаика. Трап, спущенный с палубы, соединялся с причалом, простиравшимся от железной башни.

Аньес, вздохнув, пробурчала:

- Мне сообщили, что нам навстречу выслан корабль, однако... чтобы "Вюсенталь". Я потрясена.

Глаза у Сайто и Луизы округлились.

- Как это? Что вы сейчас сказали?

- Я сказала, что "Вюсенталь" прибыл нам навстречу.

- Этот громадный военный корабль? Встречает только нас? - мальчик был изумлен.

- Именно так. Только потому, что ты - важная персона. Как замечательно.

Сайто скорее был напуган, чем обрадован. Луиза тоже в недоумении склонила голову набок.

- Это - не из-за меня, вероятно, его прислали потому, что ты здесь? - сказал мальчик, глядя на свою хозяйку.

- Ошибаешься. В этот раз я не сообщала Принцессе о своей поездке в Альбион. К тому же, нет причин использовать такой корабль ради меня одной. Как ты считаешь, во сколько обойдется только привести эту махину в движение?

Значит, ради меня одного?

Проклятье, о чем только Анриетта думает?

Поднявшихся по трапу путешественников лично встретил капитан корабля:

- Мистер Хиригару Сайтоун?

Хотя его назвали совершенно нелепым именем, фамильяр кивнул.

Капитан с подозрительным видом уставился на мальчика. "С какой стати должен быть откомандирован "Вюсенталь", чтобы перевезти какого-то там простолюдина?" - было написано на лице военного. Сайто приходилось прежде летать на этом корабле, однако он ни разу не встречался с капитаном судна. Вследствие этого военный совершенно не знал, кто таков этот мальчишка.

И хотя это был подозрительный неизвестный субъект, как бы там ни было, приказ есть приказ, и этот мальчишка является гостем Ее Величества Королевы, поэтому капитан, оказывая фамильяру большое почтение, отдал честь:

- Представляя флагманский корабль флота, выражаю вам наше радушие. Мы гарантируем безопасность вашего перелета.

Офицером, которому было поручено отвести путешественников в каюту, был тот самый палубный офицер, который провожал ребят во время предыдущего рейса. Дойдя до места, где их не мог видеть капитан, провожатый приветливо улыбнулся:

- Ради всего святого, какой подвиг вы совершили? Ведь вы не являетесь почетным гостем нашего Королевства? Я потрясен.

"Вот оно что, - понял Сайто. - Причина такого радушного приема - в том, что я остановил семидесятитысячную вражескую армию. Однако, офицер, похоже, этого не знал. Вероятно, даже в армии теми, кто осведомлен об этом, являются только высшие руководящие чины".

- Нуу... Я и сам в сомнениях.

Как бы там ни было, мальчик не привык кичиться достигнутым, поэтому разыграл из себя незнающего.

Офицер проводил гостей в одну из кают. Разложив багаж, путешественники почувствовали себя непринужденно. Согласно предварительным расчетам они прибудут в Ла-Рошель, портовый город Тристейна, почти через полдня.

- Хотя никто не поверил в то, что ты остановил армию Альбиона... - когда Луиза пробормотала это, Аньес ответила:

- Тем не менее, похоже, Ее Величество поверила.

- Принцесса? Интересно, откуда ей стало об этом известно?

- Кто знает. Я не настолько осведомлена, - девушка-мушкетер откинулась на спинку стула, после чего закрыла глаза.

Сайто пристально осмотрел свою куртку, которая была изрядно потрепана из-за недавнего сражения. "Когда я жил в лесу, то не беспокоился о таких вещах, однако... для встречи с Королевой это и в самом деле невежливо, ведь так?" - задумался мальчик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бал Лун-Близнецов"

Книги похожие на "Бал Лун-Близнецов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов"

Отзывы читателей о книге "Бал Лун-Близнецов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.