» » » » Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов


Авторские права

Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов
Рейтинг:
Название:
Бал Лун-Близнецов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
ISBN 4-8401-1707-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бал Лун-Близнецов"

Описание и краткое содержание "Бал Лун-Близнецов" читать бесплатно онлайн.



Сайто - ученик старшей школы, который был призван в параллельный мир в качестве фамильяра. Из-за войны Тристейна с Альбионом он был вынужден расстаться со своей милой хозяйкой Луизой, однако, в конце концов, повторная встреча осуществилась. Ощущая, что по сравнению с прошлым дистанция между ними словно бы сократилась, Луиза хочет стать более честной в своих чувствах. Однако ее беспокоит существование Сиесты и спасшей Сайто девочки Тифании, отношения между ребятами становятся натянутыми, и Луиза не осуществляет свой замысел удачно. Когда Сайто и компания, тем или иным способом поддерживая на первый взгляд неизменные отношения, возвращаются в Тристейн, на этот раз даже Королева Анриетта проявляет особое отношение к мальчику?! С одной стороны - любовная ситуация в состоянии грандиозного поединка, а с другой - невидимый враг понемногу начинает действовать... Фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, девятый том!






Раз уж разговор дошел до этого, иного выхода теперь не оказалось. Хозяйка Сайто кивнула в знак согласия.

- Ты все поняла? Луиза, я рада.

Затем Принцесса повернулась к фамильяру и высоко подняла свой волшебный жезл, украшенный светло-голубым кристаллом.

- Хотя это будет сделано без соблюдения формальностей... я проведу посвящение в рыцари здесь. Пожалуйста, преклони колено.

От таких слов Анриетты, преисполненной королевского достоинства, Сайто невольно опустился на одно колено.

- Пожалуйста, закрой глаза.

Мальчик сделал, как ему было велено. Напряжение охватило все его тело. Его окутал жар.

Чтобы я, да стал дворянином...

Он совершенно не предполагал такого развития событий.

- Склони голову.

Сайто опустил голову. Невзирая на то, что он так и не был совершенно готов душевно, церемония продолжалась.

Мальчик ощутил, как на его правое плечо опустилось что-то тяжелое.

Это был жезл. На его плечо опустился волшебный жезл Принцессы.

А из ее уст, словно молитва, зазвучали слова указа о посвящении в рыцари:

- Я, Королева Тристейна Анриетта, дарую этому человеку благословение и права рыцаря. Обладатель благородной души, человек, который гордится несравненной храбростью, человек, заслугам которого нет равных, клянешься ли ты в непоколебимой преданности Основателю, мне и отчизне?

Сайто хранил молчание. Я - пас, не могу я принести такую клятву. Полагаю, если я солгу на такой важной церемонии, будет весьма неловко. Словно бы заметив такие его чувства, Анриетта тепло улыбнулась:

- Все в порядке. Ты - человек, прибывший из другого мира. Можешь не клясться в верности, если ее нет в твоем сердце. Я решила пойти на уступку.



- Принцесса, - невольно вмешалась Луиза. Она никогда не слышала о подобном посвящении в рыцари.

- Все хорошо. Ведь именно я доверяю ему. Я просила его милостиво стать нашим рыцарем.

Лицо у Анриетты снова стало серьезным, и она продолжила церемонию:

- Обладатель благородной души, человек, который гордится несравненной храбростью, человек, заслугам которого нет равных, клянешься ли ты в непоколебимой преданности той стране, где витает твоя душа и куда она стремится попасть?

Сайто не совсем понял сказанного, однако... уловил смысл, который гласил: "Иди тем путем, в который веришь". В таком случае проблем нет.

- ...Клянусь.

- Отлично. Во имя Основателя Бримира посвящаю тебя в рыцари.

Анриетта дважды коснулась жезлом его правого плеча, а затем дважды - левого.

Совершенно быстро и неинтересно Сайто был посвящен в рыцари.

После того, как церемония вот таким образом закончилась, Принцесса велела мальчику подняться.

- Отныне, пожалуйста, позволь этой слабой Королеве воспользоваться той силой, которой ты обладаешь, всего лишь малой части ее будет достаточно. Шевалье Сайто.


* * *

Чтобы отдохнуть после путешествия, Луиза и ее фамильяр переночевали в Королевском Дворце. Ребята устали, поэтому оба спали очень крепко.

После их ухода Анриетта приказала начать расследование относительно оставшихся "магов, управляющих Пустотой", которые принадлежали двум странам... Галлии и Ромалии, и относительно того, кто же намеревается причинить зло Сайто и его хозяйке. Разумеется, Королева будет сообщать ребятам, если станут известны какие-то обстоятельства.

Поэтому Луиза и ее фамильяр пока что успокоились. Раз они получили поддержку целого Королевства, вероятно, так легко на них не нападешь. Вдобавок, место, где они постоянно будут находиться - Академия Волшебства. Это, так сказать, скопище магов было непосильным противником, даже если нападет "маг, управляющий Пустотой".

На следующее утро в драконьем портшезе, который вез их обратно в Академию Волшебства Тристейна, Сайто рассматривал плащ, врученный ему Ариеттой. На черном бархате была изображена серебряная звезда с пятью лучами, украшенная маленькими голубыми гербами-лилиями, и это являлось обозначением титула шевалье. Увидевшая это Аньес, которой было поручено встретить и проводить ребят, пробурчала:

- Примерь.

Сайто кивнул, после чего попытался накинуть плащ на плечи. Прорехи на потрепанной куртке, взамен которой нечего было надеть, являли собой ужасное зрелище. "Хотелось бы поскорее получить новую одежду..." - размышлял мальчик, однако... вряд ли он помышлял, что станет символом дворянства Халкегинии в таком рванье.

- Тебе очень идет, не так ли? - голосом учителя, который радуется успеху своего ученика, произнесла Аньес. Однако сидевшая рядом Луиза отвернулась и даже не собиралась смотреть в сторону своего фамильяра.

- Всего лишь - шевалье. Что с того? - хотя это было произнесено слегка оживленным голосом, девочка продолжала смотреть в сторону.

- Ну чего ты, полагаю, теперь многое станет проще.

Надув губы, Луиза пробурчала про себя:

Определенно... зачем тебе становиться каким-то там шевалье?

Разве я не говорила? Отныне я хотела бы найти способ вернуть тебя домой.

Когда ты получил какой-то титул, во мне появилось сожаление, так что ли?

- Как бы там ни было, теперь мы наконец-то равны, Луиза, - когда он, улыбаясь, произнес это, девочка разозлилась:

- Чтооооо? Кто тут кому равен? К твоему сведению, шевалье и род Ла Вальер отличаются настолько же, насколько ящерица отличается от дракона. Насекомое, по возможности ставшее ящерицей, ты не сильно-то увлекайся!

Мальчик сердито отвернулся. Луиза вздохнула.

Мои чувства противоречат моим словам.

Хотя я должна думать о том, что хочу отыскать способ вернуть Сайто домой... я почувствовала прилив радости в тот миг, когда услышала, что он станет шевалье.

Я подумала, что если мой избранник будет шевалье, то, возможно, мой отец, являющийся герцогом, более-менее признает наши отношения.

Трепеща, девочка замотала головой.

"Что за дела: несмотря на то, что я решила "искать путь вернуть его домой", я радуюсь?

Полагаю, что чувства, которые нарушают мое решение, недопустимы, - до странности рассудительная Луиза посчитала это неприемлемым. - Хотя я таким вот образом сражаюсь с собственной совестью, Сайто беззаботно накинул на плечи плащ и радуется. Даже не понимает чувства людей..." - хозяйка закусила губу.

Одновременно у нее также возникло чувство тревоги и неуверенности.

Когда он стал шевалье... по сравнению с нынешним моментом вокруг него будут крутиться девицы, разве не так? Не гарантировано, что не появятся соперницы посильнее той служанки.

Сумею ли я одержать верх над такими соперницами?

Если рассматривать меня как девочку, то пленительность у меня - нулевая, поэтому имеется ли у меня очарование, чтобы привлечь и удержать своего фамильяра?

Из-за подобной неуверенности, смешанной с чувством собственной вины, девочка выдала недавние язвительные слова, однако... разумеется, Сайто был не в том состоянии, чтобы обратить внимание на творящееся в душе своей хозяйки.

"Пойми же наконец мои чувства, совсем чуть-чуть", - вздохнула Луиза.


* * *

Драконий портшез прибыл в Академию Волшебства за один час полета.

Когда Сайто увидел башни, расставленные в форме пентаграммы, в его душе забурлило чувство, насколько это место ему дорого. Похоже, Луизу обуревали такие же эмоции. Слегка влажными от слез глазами они уставились на Академию Волшебства.

Почему-то было такое ощущение, словно вернулись на родину.

"Несмотря на то, что это - параллельный мир, где нет моего отечества..." - мальчик был удивлен таким своим чувствам.

Когда драконий портшез приземлился во дворе Австри, к нему подбежали десятки учеников.

"Что происходит?" - когда фамильяр приготовился к защите, бегущий во главе толпы подросток с золотистыми волосами громким вальяжным голосом воскликнул:

- Сайто! Ты живой! Как замечательно!

Это был Гиш.

- Ух ты! Ч-что происходит?!

- Вчера из Королевского Дворца в Академию пришло сообщение.

Рядом с Гишем находился улыбающийся пухлый Маликорн.

- Из Королевского Дворца?

- Ага. О том, что ты жив.

- Кроме того... разве не ты остановил ту семидесятитысячную альбионскую армию?! - затараторил почему-то взволнованный Гиш. Похоже, Анриетта подробно проинформировала даже об этом.

- Собравшиеся здесь участвовали в альбионской кампании в качестве офицеров-стажеров, и спаслись благодаря тебе.

Студенты наперебой благодарили Сайто:

- Мой отряд запаздывал с погрузкой на корабль. Если бы ты не остановил врага, неизвестно, что бы с нами стало!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бал Лун-Близнецов"

Книги похожие на "Бал Лун-Близнецов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов"

Отзывы читателей о книге "Бал Лун-Близнецов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.