» » » » Нобору Ямагути - Ветер Альбиона


Авторские права

Нобору Ямагути - Ветер Альбиона

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Ветер Альбиона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Ветер Альбиона
Рейтинг:
Название:
Ветер Альбиона
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
ISBN 4-8401-1144-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветер Альбиона"

Описание и краткое содержание "Ветер Альбиона" читать бесплатно онлайн.



Сайто кажется, что на балу они с Луизой стали ближе, однако та как обычно обращается с ним как со слугой. Не согласный с этим фамильяр и его хозяйка постоянно устраивают ссоры. Однажды к ним обращается с просьбой Анриетта, Принцесса Тристейна, которая полагается на силу ребят, захвативших в плен Фуке. "Я хочу, чтобы вы вернули мне письмо, хранящееся у наследного Принца соседней страны Альбиона", - говорит она. Похоже, это письмо ни в коем случае не должен увидеть ни один посторонний человек. Взявшись за это дело, ребята вместе с магом-охранником виконтом Вардом отправляются в путь. Кстати, этот Вард - жених Луизы, поэтому Сайто неприятно это милое поведение его хозяйки. К ним также присоединяются Табита и влюбившаяся в виконта Кирхе, и тогда путешествие начинается, однако...?! Второй том необычайно популярного комедийного произведения про фамильяра!






- Не знаю, что вам нужно в Альбионе, но мы не можем выйти до наступления утра!

- Почему?

- Альбион ближе к Тристейну по утрам! Нам не хватит Камней Ветра, если мы отправимся прямо сейчас.

"Камни Ветра?" - переспросил Сайто.

Капитан одарил его вопросительным взглядом, как бы говорящим: "Ты, невежда, не слышал о Камнях Ветра?" - и объяснил: "Камни, содержащие магию ветра. Это судно не может летать без них". Затем он обратился к Варду: "Ваше Превосходительство, это судно имеет запас Камней, рассчитанный на путешествие до Альбиона только по кратчайшему маршруту. Если бы мы обладали запасом побольше, мы могли бы отправиться немедленно. Но сейчас мы не можем отойти. Мы рухнем на землю на полпути".

- Я восполню запас, насколько потребуется. Я маг-квадрат ветра.

Капитан и его матросы переглянулись. Затем старик повернулся к Варду и кивнул: "Тогда все в порядке. Хотя, вам все равно придется заплатить".

- Какой груз?

- Сера. Сейчас она на вес золота. Из-за войны цены выросли. Сера нужна и магам огня и для изготовления пороха.

- Я покупаю весь груз по заявленной цене.

Капитан кивнул с хитрой улыбкой. И тут же начал сыпать командами: "Покинуть порт! Отдать швартовы! Установить паруса!"

Матросы незамедлительно бросились выполнять приказы капитана: одни умело отвязывала корабль от ветки, другие вскарабкались на мачты и подняли паруса.

Освобожденный от швартовов корабль начал падать, а затем стал вновь подниматься, используя силу Камней Ветра.

"Когда мы сможем достичь Альбиона?" - спросил Вард.

"Мы прибудем в порт Скарборо завтра в полдень", - ответил капитан.

Сайто смотрел вниз с левого борта. Причал уже не был виден среди ветвей огромного дерева, но огни Ла-Рошели еще мерцали в темноте. Но и они довольно быстро исчезали вдали.

Луиза приблизилась к своему фамильяру и положила руку ему на плечо. "Сайто, ты в порядке?" - озабоченно посмотрела она на него.

"Не прикасайся ко мне", - он сбросил ее руку. Лицо Луизы покраснело.

"Что?! А я еще беспокоилась о тебе!" - девочка разозлилась, видя, что Сайто даже не смотрит на нее. "Я вся издергалась за тебя... что за отношение?" - подумала она.

Сайто был подавлен. Он не смог ничего сделать, когда человек в маске собирался похитить Луизу. Он не смог помочь ей. Он вспомнил слова Варда, произнесенные после их поединка несколько дней назад: "Иначе говоря, ты не в состоянии защитить Луизу". Значит это действительно правда? Сайто упал духом.

Вард подошел к ним: "Из рассказа капитана, Королевская Армия Альбиона  полностью окружена в районе Ньюкасла, и сейчас ведет тяжелые бои".

Луиза с нескрываемым испугом спросила: "А Принц Уэльс?"

Вард покачал головой: "Я не уверен. Кажется, он еще жив..."

- Подождите... Это значит, что гавань полностью захвачена мятежниками?

- Да.

- Тогда как мы сможем встретиться с Принцем?

- Нам придется пробиваться с боями. Путь из Скарборо в Ньюкасл занимает всего один день верхом.

- Сражаться с мятежниками?

- Верно. Но у нас нет выбора. Я думаю, повстанцы не станут открыто нападать на представителей дворянства Тристейна. Нам придется найти способ прорваться через кольцо прямо в Ньюкасл. Стоит подумать о том, чтобы двигаться в темноте.

Луиза с тревогой кивнула и спросила: "Скажи, а где твой грифон?"

Вард улыбнулся. Он перегнулся через левый борт и свистнул. Тут же под кораблем раздалось хлопанье крыльев, и грифон приземлился на палубу, напугав несколько матросов.

"Почему нельзя было просто воспользоваться грифоном вместо корабля?" - спросил Сайто.

"Это - не дракон. Он не может летать так далеко", - ответила Луиза.

Сайто сел рядом с мачтой и закрыл глаза: "Похоже, в ближайшее время мы снова будем в опасности. Ну... Я просто посплю", подумал он. Разговор Луизы и Варда подействовал как колыбельная, и он заснул.


* * *

Сайто проснулся из-за гомона моряков и мерцания света в глазах. Перед кораблем расстилалось ослепительно голубое небо. Глянув через борт вниз, он увидел летящие под ними облака.

"Вижу Альбион!" - закричал впередсмотрящий.

Сайто протер сонные глаза и снова посмотрел вниз. Там были только облака. И никаких признаков земли.

Луиза, которая, похоже, спала рядом с ним, проснулась.

"Я нигде не вижу земли", - пожаловался Сайто.

"Там", - она указала вверх, в небо.

"Что?" - Он взглянул в том направлении, куда указала Луиза, и чуть не задохнулся от шока. Огромный... что-то огромное закрывало обзор впереди.

Между облаков он увидел темную землю. Она продолжала приближаться. Вырастающие из земли горы, реки, стекающие с них...



"Ты что, испугался?" - спросила его Луиза.

"Ах... Я... раньше не видел ничего подобного", - ответил Сайто с открытым ртом.

- Альбион - летающий остров. Он парит в воздухе, словно в океане. Тем не менее, несколько раз в месяц он приближается к Халкегинии. По размеру он примерно равен Тристейну, и его называют "Белой страной".

- Почему Белой?

Луиза указал на остров. "Вода, стекающая с гор, превращается в туман, который окружает нижнюю часть острова. Туман превращается в облака, которые выпадают в виде осадков на Халкегинию", - объяснила она.

Впередсмотрящий снова закричал: "Корабль по правому борту!"

Сайто обернулся в том направлении. Приближавшийся корабль намного больше, чем тот, на котором летели они. Пушки торчали из отверстий на его левому борту.

"Ах... у них даже есть пушки", - вырвалось у Сайто.

Луиза нахмурилась.


* * *

"Плохо. Повстанцы... Или это дворянское судно?" - на мостике Вард и капитан наблюдали за приближающимся кораблем.

Черная раскраска давала понять, что судно предназначено для военных действий. Оно несло около двадцати пушек.

- Альбионские дворяне? Сообщи нам, если они везут груз, как и мы.

Впередсмотрящий по приказу капитана поднял сигнальные флаги, но черный корабль не отвечал.

Бледный помощник капитана поднялся на мостик и сообщил: "Не замечено флага, чтобы определить принадлежность судна".

- Тогда... это - пираты?

- Никаких сомнений! Я слышал, что они очень активизировались после начала мятежа...

"Уходим! Полный ход!" - капитан решил отступить как можно быстрее, но было уже поздно. Черный корабль пошел параллельным курсом и дал залп под нос их судна.

Бахх! Ядро скрылось в облаках. Затем на мачте черного корабля был поднят четырехцветный сигнальный флаг.

- Капитан, они требуют, чтобы мы остановились.

Капитан заколебался. Его корабль не был полностью безоружен, но все три передвижных пушки, стоящие на палубе, могли служить лишь украшением, тогда как против них был полный борт из двадцати орудий. Капитан с мольбой посмотрел на Варда.

"Все мои магические силы ушли на путешествие. Мы можем только выполнить их требования", - спокойно ответил Вард.

Капитан пробормотал: "Удача отвернулась от нас", и скомандовал:

- Спустить паруса. Остановить корабль.


* * *

Луиза, видя, что черный корабль выстрелил, приближаясь к ним, а их яхта останавливается, прижалась к Сайто, который с тревогой смотрел на неизвестное судно.

"Мы - пираты! Сдавайтесь!" - крикнул в рупор человек, стоявший на борту черного корабля.

"Пираты?" - повторила потрясенная Луиза.

Люди, выстроившиеся вдоль борта черного корабля, были вооружены луками и винтовками. Они целились и стреляли абордажными крючьями, которые вгрызались в левый борт яхты, соединяя корабли веревками. Примерно десяток самых крепких пиратов, вооруженных топорами и саблями, перебирались по веревкам на палубу захваченного судна.

Сайто выхватил меч, но его кисть все еще болела после ночной схватки, так что он не мог драться на полную силу.

"Сайто..." - тихо сказала Луиза. Услышав ее, он попытался крепче взяться за меч. Руны на его левой руке засветились. Однако Вард, неожиданно возникший позади мальчика, положил руку на его плечо.

- Сайто, это не просто вооруженные дикари. Их пушки нацелены на нас. Если ты хочешь выжить на поле боя, ты должен трезво оценивать свои силы. Среди них даже могут быть маги.

Грифон Варда, сидевший на палубе, увидев пиратов, также испугался и зарычал. Его голову окутало облачко голубоватого дыма, и он, рухнув на палубу, крепко уснул.

- Усыпляющее заклинание... значит, среди них действительно есть маги.

Пираты по очереди высаживаться на захваченное судно. Один из них был одет довольно изысканно. Его рубашка когда-то была белой, но теперь почернела от пота и смолы. Через расстегнутый ворот была видна его мускулистая загорелая грудь. Повязка закрывала его левый глаз. Кажется, этот человек был предводителем пиратов.

"Кто здесь капитан?" - грубо спросил он, оглядывая команду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветер Альбиона"

Книги похожие на "Ветер Альбиона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Ветер Альбиона"

Отзывы читателей о книге "Ветер Альбиона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.