» » » » Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии


Авторские права

Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии
Рейтинг:
Название:
Серенада Ностальгии
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
ISBN 4-8401-1542-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серенада Ностальгии"

Описание и краткое содержание "Серенада Ностальгии" читать бесплатно онлайн.



Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир в качестве фамильяра. В войне с Альбионом, в которой приняла участие его милая хозяйка-волшебница Луиза, Сайто сражается, чтобы дать девочке спастись, получает серьезные ранения и теряет сознание. Упавшего без чувств фамильяра спасает красивая девочка с золотыми волосами, и каким-то образом возвращает его к жизни. Эту девочку зовут Тифания. Живущая в лесу так, словно от кого-то скрывается, она - робкая и застенчивая по причине своего необычного происхождения, однако эта девочка самоотверженно заботится о Сайто. С другой стороны, вернувшиеся в Академию Волшебства Луиза, Сиеста и другие ребята охвачены скорбью, ведь они не уверены, что Сайто остался в живых. Как же сложится судьба Луизы и Сайто?! Необычайно популярное фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, восьмой том!






Луиза покраснела так, что даже уши стали пунцовыми.

- Нельзя заходить к кому-либо по собственному желанию, не так ли? Здесь тебе - не палатка на фронте, - произнесла Луиза голосом, в котором отсутствовали какие-либо эмоции.

Джулио помахал разрешением, которое он недавно получил у Шеврез.

- Эта бумага оформлена правильно?

- Почему ты вошел в комнату леди без разрешения?

- Мы связаны крепкими узами.

Джулио протянул Луизе правую руку в белой перчатке.

Девочка не обратила на этот жест внимания.

- Хватит шутить.

Не принимая это близко к сердцу, священник улыбнулся.

- Наконец-то я сложил полномочия в батальоне драгун, и с сего дня возвращаюсь в Ромалию. Тристейнцы действительно жестоко обращаются с подчиненными! Ведь меня как иностранца все это время задерживали в эскадроне, чтобы я оформлял письменные отчеты! И я тем временем играл с бумагами в игру "Кто кого переглядит".

- Хорошо потрудился.

- Перед тем, как вернуться на родину, я хотел поприветствовать тебя.

- Неужели...? Спасибо, - поблагодарила Луиза с ничего не выражающим лицом.

- Ты подавлена?

Девочка сильно закусила губу и уткнулась лицом в одеяло.

- Я - тот, которому ты обязана жизнью. Хотелось бы получить немного больше признательности.

- Что ты имеешь в виду?

Подняв лицо, Луиза уставилась на Джулио.

- Тем, кто посадил тебя на корабль, был я.

Девочка вскочила с кровати и подступила к священнику.

- Почему ты позволил Сайто уйти?

- Он все ясно сказал. Он сообщил: "Наверняка я умру".

- Ты мог его остановить!

- Он не мог быть остановлен!

Джулио сделался серьезным.

- Что ты такое говоришь?! Ты же все-таки - священник?! Раз ты понимал, что он умрет, почему не мог остановить его?!

- Он намеревался выполнить свои обязанности. Не было причин его останавливать, не так ли?

- Почему это - обязанность Сайто?!

- Он - Гандальв. Его обязанность - стать щитом для своего хозяина.

Луиза пристально уставилась на Джулио.

- Откуда я узнал? Такое не услышишь. Мисс Пустота. Это - странное прозвище, однако, похоже, называет точно. Волшебница, управляющая могущественной стихией Пустота.

- ...Откуда ты узнал?

- Я - священник из Ромалии. Я прибыл из страны, которая является наиболее передовой в исследовании богословия. И по сравнению с Тристейном, и по сравнению с Галлией.

Обессиленная Луиза опустилась на пол на колени. Она была поражена, что Джулио хорошо осведомлен о стихии Пустоты, однако по сравнению с этой проблемой сейчас ее больше беспокоила судьба Сайто. Возможно, понимая ее состояние, священник заговорил таким голосом, словно он мягко ее увещевал:

- В действительности, я послан за тобой. Однако, вероятно, не настолько.

- Станет лучше, даже если ваше богословие будет съедено собаками.

- Дело не в том, что я послан за тобой, поскольку хочется читать тебе лекции по богословию. Действительность в том, что Ромалия хочет заполучить тебя.

- Оставь меня в покое.

- Так не годится, однако... расписание - важное дело. Ладно, Луиза, скажи, что тебе по душе: правда или ложь?

Некоторое время девочка размышляла, после чего вздохнула:

- Правда.

- Хорошо. Я не являюсь волшебником, однако знаю правила магии. Не прочтешь ли мне лекцию про заклинание "Призыв Подручного"?

- Это - заклинание, которое призывает фамильяра.

- При условии?

После такого его вопроса на лице у Луизы отразилось, что она потрясена.

- Для мага фамильяр - важное существо, однако... нет оснований для того, чтобы его невозможно было заменить. Разлука в то же самое время является новой встречей. Я считаю, что именно это символизирует заклинание "Призыв Подручного".

- Умолкни.

Произнеся напоследок: "Я буду молиться, чтобы эта новая встреча произошла. А сейчас - до свидания", Джулио бодро вышел из комнаты.

На некоторое время Луиза глубоко погрузилась в размышления, однако... скоро начала дрожать.

- Он не мертв... - бормотала она таким голосом, словно произносила молитву. - Он жив.

После того, как на некоторое время она понурилась...

Девочка медленно подняла взгляд.

- Я должна собраться с духом. Решить, что он умер из-за того, что он числится пропавшим без вести - на это пока еще нет причин, - убеждала она себя.

В дверь снова постучали, и Луиза подскочила.

- Джулио? У тебя есть еще ко мне дело? - воскликнув это, она открыла дверь. Однако, тем, кто стоял там, оказалась...

- Луиза, это - я, - за дверью со смущенным видом стояла Монморанси. Она вздохнула, как только увидела лицо одноклассницы.

- Ты очень опечалена. Нуу, я понимаю твои чувства, однако... Посещай, по крайней мере, занятия. Тебе не следует все время продолжать бездельничать. Ведь война окончена...

С обеспокоенным видом показался Гиш, который стоял за спиной у своей подруги. Монморанси села на корточки рядом с Луизой и произнесла мягким голосом:

- Знаешь... решить, что он умер - на это ведь нет причин.

Некоторое время Луиза просидела на коленях, однако затем, выпрямившись, вскочила на ноги. Словно бы в отчаянии вернув себе отвагу, она стиснула кулаки.

- ...Я знаю. Он жив.

- Именно! Разве Сайто умрет так легко?! - произнес Гиш таким голосом, словно он воодушевлял Луизу. Затем Монморанси и ее кавалер переглянулись и кивнули друг другу.

- Правильно. Он жив.

Луиза вскочила на ноги и забормотала; при этом у нее было такое лицо, словно она приняла какое-то решение:

- Сейчас я удостоверюсь в этом.

- Что? - у Гиша и Монморанси на лицах проявилось сомнение.

- Безусловно, он жив. Я удостоверюсь в этом, - Луиза продолжала говорить таким тоном, словно она монотонно читала сутры.

- К-каким же образом? - спросил Гиш. Монморанси ахнула - ее вид показывал, что она о чем-то догадалась.

- Заклинание "Призыв Подручного"?

- Именно так, - Луиза кивнула. - Магия, призывающая фамильяра... чтобы снова произнести заклинание "Призыв Подручного", мой фамильяр не должен существовать в этом мире.

- П-правильно.

- Поэтому... если Сайто жив, должно быть так, что заклинание не завершится.

Гиш произнес нервным голосом:

- Однако, если же оно завершится...

Монморанси сжала голову своему кавалеру, который уже намеревался продолжить эту реплику.

- Луиза... даже если ты будешь иметь возможность немного больше морально подготовиться...

Однако та замотала головой.

- Если я смогу решиться на это сейчас, то потом это будет невозможно.

Она взяла волшебную палочку, и тогда, закрыв глаза, взмахнула ей над головой.

Гиш начал дрожать. Монморанси зажмурилась.

Луиза начала тихо произносить заклинание.

От напряжения ее руки тряслись.

От страха ее сердце дрожало.

Заклинание "Призыв Подручного", как и заклинание Отпирания, не относилось к магии, связанной с определенными стихиями, а было общеупотребимым волшебством. Поэтому Луизой произносилась формула заклинания, не содержащая руны, а только обычный разговорный язык.

- Мое имя - Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер. Пентаграмма, управляющая пятью стихиями. Следуя моей судьбе, призови фамильяра.

Она взмахнула волшебной палочкой сверху вниз, направив ее в пространство перед собой.

Если бы Сайто, который в качестве фамильяра заключил со своей хозяйкой договор, был жив... то в этот момент предназначенные для призыва врата не открылись бы.


* * *

Прошло несколько мгновений.

У зажмурившейся Монморанси никак не находилось мужества, чтобы открыть глаза. Ей было до ужаса страшно, ведь ни ее кавалер, ни Луиза почему-то ничего не говорили.

О, боги, что же случилось?

- Эй, Гиш. Что случилось? - попыталась она спросить тихим голосом, однако ответа не последовало.

- Ладно! - Монморанси бесстрашно открыла глаза. Из ее губ вырвался вздох разочарования.

И тогда... ослабев, она опустилась на колени.

Перед Луизой были врата, по форме напоминающие сверкающее белизной зеркало.

Она ошеломленно уставилась на врата, и у нее было такое выражение лица, словно из девочки вынули душу.

- Ах, как же это?! Мы лишились достойного сожаления парня. Из-за несчастного случая мы потеряли достойного сожаления парня. Мне... он очень нравился, - горестным голосом произнес Гиш.

- Луиза... - пробормотала Монморанси.

Это были врата Призыва, которые невозможно с чем-либо перепутать. В то же самое время перед избранным магией зверем или же мистическим животным, вероятно, сияли такие же врата. Фамильяры могли пройти через врата по своей воле.

Прежде, чем кто-либо совершил это...

- Закрой проход.

Луиза закрыла врата. Монморанси, не понимая, хорошо ли это, что она так выкрикнула, крепко обняла свою одноклассницу со спины.

- Луиза... Ах, Луиза...

Та, обессилев, осела на пол.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серенада Ностальгии"

Книги похожие на "Серенада Ностальгии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии"

Отзывы читателей о книге "Серенада Ностальгии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.