» » » » Эйлин Хел - Свадебное путешествие


Авторские права

Эйлин Хел - Свадебное путешествие

Здесь можно скачать бесплатно "Эйлин Хел - Свадебное путешествие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйлин Хел - Свадебное путешествие
Рейтинг:
Название:
Свадебное путешествие
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1996
ISBN:
5-85585-879-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свадебное путешествие"

Описание и краткое содержание "Свадебное путешествие" читать бесплатно онлайн.



Джулия Максвелл, мать трех взрослых дочерей, постепенно возвращается к нормальней жизни после потери своего супруга. С нетерпением она ждет поездки в прекрасную солнечную Грецию, о которой так долго мечтала.

Ее планы нарушила младшая дочь Кристи, заявив, что выходит замуж и намерена устроить торжественную церемонию в саду возле дома. Заботы по устройству свадьбы сближают Джулию с соседом Беном Вилсоном. Сначала Джулия сопротивляется возникшему между ними чувству, но потом уступает настойчивой нежности Бена и долгожданная поездка в Грецию превращается для нее в свадебное путешествие.






Каролин снова потрогала дорогое ожерелье. Ее бледно-голубые глаза слезились, но в них светилась доброта.

— Джулия… ты думаешь, я не заметила, что у тебя на пальце нет обручального кольца? — медленно произнесла Каролин. — И ты думаешь, я не видела, как ты танцевала с этим крупным бородатым мужчиной? — В глазах пожилой дамы сверкали слезы, но она все-таки пыталась улыбаться. — Я заметила, милая, — твердо сказала она, протягивая Джулии ладонь. — И я сказала себе: «Повезло моей Джулии, если у нее появилась возможность полюбить еще раз».

— Правда?

Ослепнув от слез, Джулия подошла к свекрови, и они крепко обнялись, зарыдав, оттого что Джей ушел от них.

— Ты, правда, так думаешь? — спросила Джулия сдавленным голосом. — Правда?

— Неужели я не хочу, чтобы ты снова нашла свое счастье? — спросила мать Джея.

— Ну, все так сложно…

— Конечно, сложно, но ты послушай. Мой Джей одобрил бы это, — прошептала Нана Каролин. — Тебе нужно жить дальше, милочка, ты у нас еще красавица.

— Я люблю тебя, — воскликнула Джулия, и слезы снова потекли по лицу. — Я всегда тебя так сильно любила… и ты знаешь, как я любила Джея…

— Я знаю, Джулия. — Нана Каролин принялась утешать ее. — Знаю. И он производит приятное впечатление, этот бородач.

— Нана, ты клевая бабушка, — заявила Кристи, вытирая собственные слезы, и подошла, чтобы старушка обняла и ее. — Ты самая клевая из всех бабушек!

— Я не понимаю, что такое клевая, — проворчала Каролин, прикладывая к глазам кружевной платочек.

— Что тут происходит? — спросила Нана Френси, возвращаясь из кухни. — Я что-то пропустила?

— Пропустила, Френси. — Нана Каролин заключила подругу в свои объятия вместе с Джулией и Кристи — и таким образом объединились все три поколения. И согрела этим многие сердца членов семьи, глядевших на эту сцену.

— Я все же не понимаю, что происходит, — хмурясь, сказала Нана Френси, когда освободилась из рук подруги. — В конце концов, хоть кто-то должен в этом доме быть практичным. Я только что проверила продукты, приготовленные для званого завтрака.

— У нас все уже готово, Нана, — заметила Кристи, улыбаясь сквозь слезы.

— Нет, я считаю, что нужно больше яиц. И больше хлеба.

— Так ведь я буду завтра готовить, — сказала Нана Каролин. — Поверь мне, я умею экономить продукты.

— Ты будешь готовить? — ужаснулась Нана Френси. — Нет, это я буду! Джулия хочет подать к званому завтраку мои знаменитые оладьи!

— Ради Бога, готовьте вы вместе! — с улыбкой воскликнула Бетани, чтобы предотвратить бесконечный спор двух леди. — Нана Каролин сделает свою знаменитую яичницу-болтунью с беконом.

Джулия молча стояла и смотрела, как две дамы вступили в свои вечные пререкания. Сама же все еще пребывала в шоке.

Неужели все так просто?

Джулия поглядела на безымянный палец своей левой руки. Она и не предполагала, что кто-то заметит отсутствие обручального кольца. Впрочем, как она не догадалась, что мать Джея заметит непременно.

Хотя, быть может, все к лучшему, поскольку теперь все секреты раскрыты. Ведь чего не должно быть в семье, так это секретов; Джулия всегда была в этом твердо уверена.

Он производит приятное впечатление, этот бородач…

Она была полностью согласна с мнением свекрови.

42

Поздно ночью Джулия ухитрилась отделаться от оставшихся ночевать гостей и выбраться из дома. Она прошла по бывшему свадебному полигону — помятая трава, в кустах застрявшие шары, цветы засыпаны рисом, который бросали в молодоженов.

Двор был темным, лишь серебряный серп сентябрьской луны мелькал временами между облаков. Впрочем, она видела, что почти весь свадебный инвентарь аккуратно сложен и готов к возврату фирме проката.

Полночь уже давно миновала, и все гости в доме легли спать.

Свадебные сады… Как ни странно, цветники, казалось, еще хранили на себе отзвук праздника. Возможно ли это?

Джулия тихо шла по участку в надежде увидеть Бена, который скорее всего отчаялся ее дождаться и давно ушел домой.

— Я не оставлял надежды, что ты придешь, — прошептал он из темноты. Ее сердце забилось в приятном предвкушении его объятий.

— Привет, — тихо сказала она, отыскивая его. И нашла сидящим на ступеньке беседки, и шагнула в его большие и теплые руки. И сразу же обрела мир и покой. Где-то в траве и кустах стрекотали кузнечики; ночной воздух был насыщен цветочными ароматами, а в объятиях Бена мир казался необыкновенно прекрасным.

Она уткнулась ему в грудь лицом, наслаждаясь их близостью.

— Мне нужно сказать тебе кое-что, — прошептала она в складки его рубашки. Ах, как чудесно он пахнет, свежей водой и чистой кожей.

— Кое-что сказать? — Бен встревожился. — Как зловеще это звучит.

— Разве? — Она подняла кверху голову и посмотрела ему в лицо. В лунном свете борода казалась почти золотой, а в глазах застыл беспокойный вопрос.

Джулия провела пальцем по его густым бровям, нежно коснулась бороды, а прижавшись ухом к груди, услышала стук его сердца.

— Ты нервничаешь, что мы так близко от твоего дома? — спросил Бен. — Боишься, что нас кто-то услышит? Хочешь, пойдем ко мне?

— Не-ет. Мне можно больше не нервничать. — Джулия усмехнулась.

— Что? А как же твои строгие леди?

Повинуясь порыву, она встала на цыпочки и прикоснулась губами к его рту. Он показался ей теплым и сладким.

— Уже не проблема. Им очень понравился бородатый великан. И они решили, что он, кажется, вполне подходит для Джулии.

— Неужели? — Бен был поражен. — Даже мать Джея?

Она кивнула.

— Ты сказала им? Что у нас серьезные намерения?

— Инициатива принадлежала Кристи…

Какое-то время он молчал.

— А что думаешь ты?

— Что нам все требуется обсудить. — Она чуть поежилась в его руках. — Я весь день думала — и вспомнила то, что ты говорил мне уже давно.

— Что?

— Помнишь, ты когда-то сказал: «Старое рушится, время проходит, и новая жизнь расцветает на руинах».

Его голос сделался хрипловатым.

— Конечно, помню.

— Бен, я не знаю, почему так долго медлила с этим. Я очень люблю тебя… Думаю, что любила тебя еще в начале лета, только слишком сопротивлялась своему чувству — может, чтобы сохранить своих призраков — вот и не поддавалась…

— А теперь?

— Теперь призраки сами ушли… Они не хотят навсегда овладеть моими мыслями и моей жизнью.

В наступившем глубоком молчании она слышала шелест ночного ветра в лесу, что начинался за участком. Ей стало любопытно, о чем он мог думать в эти минуты. Бен заключил Джулию в свои медвежьи объятия и едва не раздавил ее.

— Я долго ждал этих слов, Джулия.

— Я знаю. — На минуту она повернулась к нему спиной и поднялась на две ступеньки, чтобы теперь их глаза оказались на одном уровне. — Я люблю тебя, Бен. Так сильно, что готова объявить об этом всему миру.

— Тогда мы так и сделаем.

— Сделаем, черт побери, — усмехнулась она. — Завтра во время моего званого завтрака мы и объявим. — Она заколебалась. — То есть, если ты не возражаешь.

— Конечно же, не возражаю! Объявим всем о нашей предстоящей свадьбе?

Джулия засмеялась.

— Да. Страшно, не так ли?

— Да, нам предстоит обсудить еще много деталей, — сказал Бен. — К примеру — ты будешь продавать свой дом?

— Я давно хочу это сделать.

— А ты сможешь быть счастлива в моей берлоге?

Она не устояла от соблазна подразнить его.

— В этом логове старого холостяка, украшенном лосиными рогами?

Он накрыл ее рот теплыми губами и долго не отрывался от нее, а потом сказал:

— Если тебе удастся найти хоть одни рога, можешь их снять, Джулия.

— Договорились. Итак — наша свадьба станет главным объявлением, которое мы сделаем на званом завтраке. И я думаю, честно говоря, что большинство родственников будет счастливо за нас.

— Даже бабушки, как ты сказала…

— О, завтра они так будут заняты стряпней и взаимными ссорами, что не заметят, даже если я убегу с почтальоном!

Они тихо засмеялись.

— Тут осталась только одна важная вещь, и я надеюсь, что она у нас споров не вызовет.

— Медовый месяц?

— Правильно.

— Греция?

— Афины, Микены, Крит…

— Бен — я не могу! Парфенон и Императорский дворец…

— Я тоже не могу дождаться. Коринф, Олимпия.

— Санторини… — Она буквально пьянела от восторга.

Облака куда-то уплыли, и Джулия с Беном купались в свете луны, окруженной россыпью сверкающих звезд. Откуда-то налетел легкий порыв ветра и сорвал с дерева листок, и это предвещало начало осени.

— Лето прошло, — прошептала Джулия.

Все уже позади… волшебный гул цветников, ароматы, подготовка к главному дню в жизни Кристи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свадебное путешествие"

Книги похожие на "Свадебное путешествие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйлин Хел

Эйлин Хел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйлин Хел - Свадебное путешествие"

Отзывы читателей о книге "Свадебное путешествие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.