» » » » Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь


Авторские права

Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь
Рейтинг:
Название:
Сердцу не прикажешь
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1669-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердцу не прикажешь"

Описание и краткое содержание "Сердцу не прикажешь" читать бесплатно онлайн.



Строгая тетушка отправляет красавицу Сару в поместье подруги, подальше от нежелательного знакомства со студентом-бунтарем Клиффордом. Там Сара встречает сына хозяйки, и между молодыми людьми зарождается нежное чувство…

Очаровательная студентка Сара увлечена бунтарскими идеями своего приятеля Клиффорда. Но строгая тетушка не одобряет такое знакомство и отправляет девушку в поместье своей подруги. Там Сара знакомится с сыном хозяйки Саймоном. Но едва между молодыми людьми начинает зарождаться нежное чувство, как в поместье приезжает Клиффорд…






Рут закусила губу. Она наверняка смотрела на листок не один раз, но так и не прочитала. Надо извиниться перед Сарой. Девушка провела рукой по лбу. Что с ней творится? Надо взять себя в руки. Она никогда раньше ничего не забывала, тем более, если дело касалось ее непосредственных обязанностей.


В понедельник миссис Димейн вдруг спохватилась, что ее дорогая подруга пробыла уже неделю в Бонниграссе, но еще не видела окрестностей Кендала.

— Вы можете поехать со мной после обеда, — предложил Саймон. — Я еду в Грасмере. Уверен, вам там понравится. Это одно из наших самых красивых мест.

— Правда, тетя Мюриэл, там очень красиво! — подтвердила Сара.

Она начала понемногу приходить в себя после неприятностей последних дней. Если бы Клифф позвонил и сказал, что у него все в порядке, что он зарабатывает на кусок хлеба, она была бы счастлива. Тогда можно было бы обо всем забыть и снова с головой уйти в работу. Рут принесла ей искренние извинения, чему она была рада и в свою очередь извинилась за свою горячность. Обе сохраняли деловой нейтралитет, но Сара знала, что они взаимно, мягко говоря, не любят друг друга и дружба между ними невозможна.

Причина, возможно, не в Саймоне. Рут просто ненормальная, если увидела в Саре соперницу. И вероятно, не в Клиффорде, раз она спокойно приняла его уход и не предприняла попытки помешать его изгнанию. Сару очень беспокоила судьба Клиффорда.

— Сара может поехать с нами? — спросила мисс Дафф, которая с радостью приняла предложение Саймона прокатиться до Грасмере.

— Нет, тетя Мюриэл, — отказалась поспешно девушка. — Сегодня понедельник, и я должна помочь в работе по дому. Да и покупатели могут подъехать.

— Чепуха, моя дорогая, — отрезала миссис Димейн. — Разумеется, мы можем тебя отпустить. Рут справится в конторе одна и выкроит время для заказчиков, если они появятся, а мы с миссис Уайт все сделаем в доме сами. Ты и так работаешь почти без выходных. Как ты считаешь, Саймон?

— Разумеется, — сухо согласился Саймон таким тоном, что Сара вспыхнула от обиды. Конечно, он не хочет брать ее с собой.

— Я не поеду, — сказала она звенящим от обиды голосом, но он нетерпеливо отмахнулся, как будто отгоняя муху:

— Не глупи, Сара. Иди накинь плащ. Сегодня прохладно и немного сыро. Я пока загружу машину, мне надо взять кое-что с собой. И сделаю один звонок по телефону.

Ни слова не говоря, Сара поднялась к себе, резко расчесала волосы и наложила свежий слой губной помады самого светлого тона, потом спустилась вниз к машине. Тетя Мюриэл уже разместилась на заднем сиденье.

— Садитесь вперед, тетя, — предложила Сара.

— Нет, Сара. Я всегда нервничаю в машине и даже где-то читала, что самое безопасное место позади водителя.

— Какие глупости! На переднем удобнее.

— Нет, дорогая. Мне здесь вполне хорошо. Не стоит беспокоиться.

— Садись, — последовал короткий приказ Саймона, и Сара села рядом с ним.

Саймон вел машину осторожно, движение было довольно оживленным, по обочине шагали туристы, в основном молодежь в походном снаряжении, собравшиеся на рыбалку или в горы. Некоторые издалека были похожи на Клиффорда, и Сара внимательно приглядывалась к ним. Ведь Клиффорд собирался устроиться где-то по соседству.

Тетя Мюриэл была вполне довольна медленной ездой. Она успокоилась, оценив в Саймоне внимательного и опытного водителя, и наслаждалась чудесными видами. Небольшая скорость помогала ей рассмотреть как следует маленькие села и города.

— Прекрасная архитектура. — Тетя разглядывала с большим интересом фасады домов. — Мне нравится строительный камень и черепица. Стены и крыши прекрасно гармонируют с окружающим ландшафтом. Даже новые строения не выделяются, все продумано до мелочей.

— Да, очень красиво, — подтвердила Сара, она почти не слушала, что говорит тетя, впившись взглядом в одинокую долговязую фигуру молодого парня, шагавшего впереди по обочине, а когда они проехали мимо, обернулась, чтобы рассмотреть его лицо.

— Куда ты все время смотришь, дорогая? — с любопытством поинтересовалась тетя Мюриэл, которая заметила постоянно повторяющиеся маневры Сары.

— Смотрю, может быть, мы встретим здесь Клиффорда, — машинально ответила Сара и спохватилась. Ей хотелось провалиться сквозь землю, когда в ответ последовало ледяное молчание. Она искоса взглянула на Саймона, лицо его словно окаменело.

— Я думала, что мы больше его не увидим, — наконец изрекла тетя Мюриэл. По ее тону можно было догадаться, что ей с трудом удалось сохранить самообладание. — Я не хочу, Сара, чтобы мне портили такой прекрасный день напоминанием об этом человеке.

— Прости, — извинилась девушка и перестала оглядываться, но невольно провожала взглядом каждого мужчину. Пусть злятся, если им так угодно!

— Может, выпьем чаю в Грасмере? — нарушила молчание тетя Мюриэл.

Сара повернулась к ней:

— Отличная мысль. Саймону хорошо известно, где это можно сделать.

Сердитый голос выдал ее, и Саймон искоса взглянул в ее сторону:

— Есть у меня на примете одно местечко. Я всем своим девушкам предлагаю именно там выпить чаю.

Тетя Мюриэл весело рассмеялась, и обстановка разрядилась. Даже Сара не могла удержаться от улыбки.

Они уселись за столиком в очень уютном кафе. Тетя, заявив, что ей надо освежиться, направилась в туалетную комнату, оставив их вдвоем.

— Извини, что тебе навязали мое присутствие, — поддела Саймона Сара.

— И ты извини, что тебя силой затолкали в машину, — ответил он. — Ну что, не встретила на дороге своего дружка?

— Мне просто надо знать, все ли с ним в порядке. — Голос ее дрогнул.

— Господи, Сара! Он мужчина или беспомощный ребенок? Или ты предпочитаешь именно такого, требующего постоянной опеки?

— Не понимаю, о чем ты.

— Разве?

Вернулась тетя Мюриэл и с довольным видом просмотрела меню:

— Так, посмотрим. Я, пожалуй, не откажусь от тоста к чаю… Или лучше взять сандвич с ветчиной? Да, пожалуй, тут есть булочки с ветчиной.

— Три булочки с ветчиной, — заказал Саймон подошедшей официантке. — Надеюсь, ты не возражаешь, Сара?

— Не возражаю, — согласилась она, хотя есть ей не хотелось вообще.

По дороге домой разговор поддерживала только тетя Мюриэл. Но потом и она утомилась и замолчала, изредка тихонько вздыхая. Как жаль, что Саймон и Сара никак не найдут общего языка, думала она разочарованно. Пожалуй, надежды на их хорошие отношения мало. Ей бы очень хотелось для Сары такого мужа, как Саймон. Пусть даже им придется первое время трудно. Она верила в Саймона.

Но в этом мире, к сожалению, нельзя иметь все, что хочется. Жизнь часто приносит не только удачи, но и разочарования, и ничего с этим не поделаешь.

На следующее утро Сара узнала, что Джонсон не вышел на работу, заболел и слег. Новость сообщила миссис Уайт, которая только что переговорила с Томасом.

— Надеюсь, ничего серьезного, — забеспокоилась Сара, — я непременно должна его навестить. Кто-нибудь ухаживает за больным?

— Миссис Мазер, добрая душа, все время у него, мисс Сара. Не волнуйся, дорогуша.

— Но я все равно забегу к нему, как только будет свободная минутка, — решительно сказала Сара.

Но вскоре перед ней появилась миссис Мазер. Женщина нерешительно вошла через заднюю дверь на кухню.

— Джем хочет переговорить с вами, мисс Сара, — сказала она, как будто извиняясь. — Надеюсь, это не отнимет у вас много времени, ведь вам некогда.

— Я уже иду. — Сара посмотрела с тревогой на коренастую миловидную женщину. — Что с ним, миссис Мазер? Он переутомился, как миссис Димейн? Они, похоже, решили сделать в поместье все возможное и невозможное.

— Наверно, вы правы, мисс Сара. Он немного ослаб да и устал. Я позвала доктора прийти его посмотреть. Но скорее всего, ему просто нужен отдых.

Джем лежал в постели и выглядел неважно. Но, увидев Сару, приободрился. Он явно обрадовался ее приходу и попросил присесть рядом на постель.

— Она пока посидит со мной, а ты можешь идти домой, Джесси, — поблагодарил он миссис Мазер.

Та заколебалась:

— Ты уверен…

— Я могу посидеть с ним пару часов, миссис Мазер.

— Ну что ж, если понадоблюсь, я живу через дорогу. На обед принесу тебе миску супа, Джем.

— Спасибо тебе, Джесси, за твою доброту. — Он вдруг сник. — Хорошая женщина, — сказал он, когда миссис Мазер вышла. — Ради нее я наделал ошибок, мисс Сара. Я не мог поступить иначе, ведь Джесси всегда была так добра ко мне. Но теперь… — Видно было, что разговор давался ему с трудом. Корявые пальцы вцепились в покрывало. — Что-то я устал, и боюсь, это связано с сердцем. Решил вам рассказать то, что скрыл. Не дай бог, помру в одночасье, так никто ничего и не узнает. Ну, насчет того парня, которого обвинили во всех грехах и уволили ни за что, ни про что…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердцу не прикажешь"

Книги похожие на "Сердцу не прикажешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Камминз

Мэри Камминз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь"

Отзывы читателей о книге "Сердцу не прикажешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.