» » » » Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь


Авторские права

Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь
Рейтинг:
Название:
Сердцу не прикажешь
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1669-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердцу не прикажешь"

Описание и краткое содержание "Сердцу не прикажешь" читать бесплатно онлайн.



Строгая тетушка отправляет красавицу Сару в поместье подруги, подальше от нежелательного знакомства со студентом-бунтарем Клиффордом. Там Сара встречает сына хозяйки, и между молодыми людьми зарождается нежное чувство…

Очаровательная студентка Сара увлечена бунтарскими идеями своего приятеля Клиффорда. Но строгая тетушка не одобряет такое знакомство и отправляет девушку в поместье своей подруги. Там Сара знакомится с сыном хозяйки Саймоном. Но едва между молодыми людьми начинает зарождаться нежное чувство, как в поместье приезжает Клиффорд…






Наступила глубокая тишина. Сара взглянула на Саймона, и сердце у нее упало. Вслед за Клиффордом он потерял и Рут. И во всем она виновата. Это из-за нее Клиффорд появился в Бонниграссе. И зря она радовалась, что восстановлено доброе имя Клиффорда. Она разрушила и личное счастье Саймона. Если бы Клиффорд не приехал в Бонниграсс, он никогда не встретил бы Рут. Сара с трудом сдерживала слезы. Ясно, что для Саймона это самый тяжелый удар из всех.

— Мне очень жаль, Саймон, — ледяным тоном произнесла Рут, — но могу я уйти прямо сейчас? Хочу повидать скорее Клиффорда и передать ему хорошую новость. Он все еще живет в Кендале у наших друзей. Я считаю, ему это все надо сообщить немедленно.

— Разумеется, — хрипло выдавил Саймон. — Можешь идти, Рут, если решила.

— Прости, что пришлось так внезапно тебя покинуть. — Рут взяла свое пальто. — Я позабочусь, чтобы у тебя не возникли особые затруднения в связи с моим уходом — найду себе замену как можно скорее.

Он только махнул рукой, показывая, что это не важно. А Сара разозлилась. Как посмела Рут так с ним поступить! Она о нем совершенно не думает. Эгоистка! Прямо ему в лицо заявила, что у нее есть другой, как будто не зная, что причинит ему боль.

Сара решила высказаться:

— Надеюсь, вы будете счастливы. — Голос ее дрогнул от еле сдерживаемого гнева.

Рут задержалась в дверях и мило улыбнулась ей:

— Спасибо, Сара. Я передам от тебя привет Клиффорду. Всего хорошего вам обоим. — И она быстро ушла, оставив их стоять в полной растерянности.

Сара глотала слезы, боясь еще больше расстроить Саймона. Столько переживаний за один день — это уж слишком! Не выдержав, она заплакала. Саймон обнял ее за плечи.

— О, Саймон, мне так жаль, — сказала она сквозь пелену слез, — получается, за что ни возьмусь, все только испорчу, все из-за меня, ведь я привела Клиффорда за собой.

— Разумеется, ты. Ты совсем не умеешь улаживать дела.

— Не умею.

Слезы полились с новой силой.

— Прости меня.

— И ты меня тоже. — Голос его звучал тихо. — Пойдем в дом, Сара. Я попрошу маму и тетю Мюриэл напоить тебя крепким чаем. Что касается меня… Мне нужно кое-что покрепче!

Сара в этом не сомневалась.

Глава 10

В субботу тетя Мюриэл уезжала домой. Она провела прекрасный отпуск, время прошло в приятных беседах с Констанцией, они вспоминали о счастливых днях юности, поскольку все плохие дни той поры были давно забыты.

Отпуск пошел на пользу обеим. Миссис Димейн была снова счастлива в своем любимом Бонниграссе. Как приятно иметь просторный, хорошо ухоженный дом, быть всегда в окружении приятных тебе людей. Она жалела подругу, обреченную жить в городской душной квартире. А Мюриэл соскучилась по городской жизни и своей небольшой, по здешним меркам, квартире. Она обожала свою работу и не представляла жизни без повседневной суеты и забот. Бонниграсс, конечно, очарователен, но ведь для Констанции это постоянная головная боль. Разве можно найти хотя бы минуту покоя в этом суматошном доме, где вечно толчется народ.

Может быть, и Сара скоро к ней вернется. Интересно, как получилось — эта умница Рут хочет выйти замуж за шалопая Клиффорда, а ее отец — подумать только — викарий — взял этого бездельника под свое крыло. Интересно, что подумают прихожане, увидев Клиффорда в своих рядах?

Но о вкусах не спорят, решила мисс Дафф со вздохом. С исчезновением Клиффорда можно будет предположить, что Сара и Саймон все-таки обретут друг друга.

Но мечтам мисс Дафф пока не суждено было сбыться.

Хотя Сара и Саймон больше не ссорились, их отношения были далеки даже от дружеских. Кажется, все шло к тому, что эти двое постепенно возненавидят друг друга. Внешне они были вежливы и предупредительны, особенно на работе.

В дни далекой молодости тети Мюриэл, по ее мнению, в молодых людях было больше шарма и такта в ухаживании. Сейчас все изменилось, и мисс Дафф не удивилась бы, узнав, что Рут сделала сама предложение Клиффорду, а не наоборот, как следовало бы.

Сара зашла проститься с тетей.

— Я долго думала над тем, что ты говорила мне, — нерешительно начала она, — о моей карьере. Пожалуй, я бы хотела заняться каким-нибудь настоящим делом. Может быть, по вечерам посещать курсы стенографии и машинописи? Не подыщешь ли ты мне что-нибудь на сентябрь?

— Разумеется, дорогая. Если ты так хочешь.

Но Сара в действительности сама не знала, хочет ли она учиться дальше. Но что еще остается? Это был единственный выход — начать делать карьеру. Она сыта по горло Бонниграссом.

К счастью, Саймон нашел прекрасного садовника, который работал еще у полковника Воза. И Джем Джонсон поправился на удивление быстро. Работа вновь закипела. Миссис Мазер стала очень строго относиться к сыну, но, кажется, исправить Бобби ей уже было не по силам. А тот заявил всем, что с него хватит этой тихой заводи и он собирается записаться в армию.

— Это как раз то, что ему надо, — с удовлетворением констатировал старый Джонсон, — пусть только попробует взяться за старое в армии, сразу увидит, чем это обернется. Ему придется иметь дело с сержантом, и тот по головке не погладит, как родная мать.

Отъезд Бобби, кажется, вдохнул новую жизнь в старого Джонсона, и теперь работа в Бонниграссе гладко покатилась по накатанной колее. Томас и новый садовник Оуэн Уикс привыкли друг к другу и начали дружно работать вместе.

Рут сдержала свое обещание и нашла Саймону хорошего секретаря Хильду Нейер. Машинопись и стенография сорокалетней вдовы вначале были не такими безупречными, как у Рут, но Хильда была достаточно компетентна. Сара и Саймон были довольны, им нравилось ее общество. Вскоре их пригласили на свадьбу Клиффорда и Рут.

— Ты хочешь пойти, Сара? — спросил Саймон. — Если нет, то идти не обязательно.

Девушка покусала губы в раздумье, понимая, что Саймон обязан пойти и ему будет легче, если рядом с ним будет она. Невесело смотреть на счастье Рут с другим.

— Конечно, я пойду. — Она вздернула подбородок, как будто бросая вызов. — Я уже придумала, что надеть, чтобы не ударить в грязь лицом.

— Узнаю свою Сару, — сказал он тихо, и она вспомнила Клиффорда, который любил говорить те же слова. Ее глаза увлажнились. Что ж, она очень рада за Клиффа, хотя он, негодяй, увел у Саймона девушку.

— Пенни за твои мысли.

Саймон внимательно наблюдал за ней.

— О, так, ничего. Просто вспомнила, как… — Она замолчала.

У Саймона мгновенно слетела с лица улыбка. Видно было, что он с трудом сдерживает гнев, и Сара даже сделала шаг назад.

— Да что такого есть у этого Энсли, чего нет у меня? — Сара видела, как дрожат его губы. — Длинные волосы? Загар? Розовые рубашки? Надо и мне как-нибудь надеть такую.

— Нет, не надо! — вырвалось у Сары. — Они тебе не пойдут…

Внезапно он успокоился:

— Ты права, я тоже так думаю. — Саймон взял со стола коробку с цветами. Наискосок вилась надпись золотом «Цветы Бонниграсса». В ней лежали красиво упакованные изысканные цветы для тети Мюриэл. — Возьми, Сара. Я пойду подгоню машину, чтобы отвезти твою тетю на станцию.

— Правда, мило смотрится? — Сара подняла глаза на Саймона.

— Твоя идея была верна. Цветы теперь хорошо продаются, я заказал новую партию коробок.

Она порозовела от похвалы.

— Значит, я не такой уж плохой дизайнер, — улыбнулась девушка. — Может быть, прославлюсь еще на этом поприще.

— Ты этого хочешь?

— Я пока думаю. Возможно, меня ждет неплохая карьера, — ответила она уклончиво.

— Наверняка, — опять помрачнел Саймон.

Она протянула коробку с цветами тете и поцеловала ее. Мисс Дафф не захотела, чтобы Сара провожала ее на станцию.

— Мы все равно скоро увидимся, дорогая. — И, взглянув на коробку с цветами, она воскликнула: — О, как красиво!

— Она сделана по моему эскизу, — гордо вскинула голову Сара.

— Тогда я ее сохраню. Обязательно наведу справки для твоей дальнейшей учебы и работы. До свидания, дорогая. Пойду попрощаюсь с Констанцией.


Неожиданно монотонное течение дней нарушилось. Сара знала, что Саймон решил не принимать участия в выставке цветов в Саутпорте. Потеря нового сорта розы делала его участие бессмысленным. Но, тем не менее, он захотел посетить выставку и предложил Саре составить ему компанию.

— Тебе понравится. Некоторые сорта просто изумительны, садоводы иногда добиваются умопомрачительных результатов.

— Тебя бы ждал грандиозный успех.

— Думаю, что да, — с горечью ответил он. — Выходной пойдет нам обоим на пользу. Мама в этом году ехать отказалась. Она сказала, что для нее выставка будет утомительна.

— Я с радостью поеду, Саймон.

— Ну, значит, едем в субботу, — решил Саймон. — Будь готова пораньше. Растянем выходной день как можно дольше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердцу не прикажешь"

Книги похожие на "Сердцу не прикажешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Камминз

Мэри Камминз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Камминз - Сердцу не прикажешь"

Отзывы читателей о книге "Сердцу не прикажешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.