» » » » Доди Смит - Я захватываю замок


Авторские права

Доди Смит - Я захватываю замок

Здесь можно купить и скачать "Доди Смит - Я захватываю замок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза, издательство АСТ, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Доди Смит - Я захватываю замок
Рейтинг:
Название:
Я захватываю замок
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078137-9, 5‑87322‑246‑0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я захватываю замок"

Описание и краткое содержание "Я захватываю замок" читать бесплатно онлайн.



Юная Кассандра Мортмейн, решив оттачивать литературное мастерство, начинает вести дневник. Она пишет о своей семье — остроумно, иронично, трогательно, временами наивно. Ее семья — красавица сестра, рассудительный брат-школьник, экстравагантная мачеха и отец, знаменитый писатель, автор лишь одного романа, — живет в полуразрушенном английском замке, взятом в аренду, и с трудом сводит концы с концами.

Запахи трав, таинственный свет звезд, романтика классических английских пейзажей… Приезд двух молодых американцев, наследников соседнего имения, разрушает привычный уклад. Главное — приходит первая любовь…






Учитывая возраст Саймона, ей не меньше пятидесяти. Хотя не верится. Нет, пожалуй, на пятьдесят она и выглядит — просто подобный типаж пятидесятилетних женщин мне раньше не встречался.

Речь миссис Коттон лилась сплошным потоком. Точно! Выражение «сплошной поток» очень верно описывает ее манеру говорить. Сразу представляешь бескрайнюю длиннющую реку. Зато произношение у нее красивое, точь-в-точь как у Саймона; сыновья постоянно ее перебивают, но она не обижается. Вскоре и отец освоил их способ разговора.

Да, больше всего миссис Коттон общалась с отцом. Он представил ей меня, Топаз, мы обменялись рукопожатиями. Гостья выразила надежду, что Роуз оправилась от пережитого потрясения, затем воскликнула: «Ах, какие лебеди!» — и завела беседу о романе и знаменитых лекциях отца в Америке. Пока они с оживленным удовольствием друг друга перебивали, Роуз, усевшись на подоконник, разговаривала с Саймоном. Мы с Топаз выскользнули в кухню за чаем, а Нейл любезно вызвался отнести чашки в гостиную.

Мы стояли у очага, ждали, когда закипит чайник.

— Так ваша мать не знает, что Роуз и есть тот злополучный медведь? — спросила я.

— Черт, нет, конечно! И не узнает! — воскликнул он. — Подобные шуточки не в ее вкусе. К тому же это было бы нехорошо по отношению к вашей сестре.

Да уж, могу представить! Миссис Коттон явно не поняла бы, с какой радости Роуз припустила прочь. (Нейл наверняка считает, будто сестра обиделась за то, что нами пренебрегли. Боже, какой стыд!)

— Странно, почему люди вам поверили? Как можно убить медведя вилами? — сказала я.

— А я не убивал. Только тяжело ранил. Но рана зверюгу не остановила! Покачиваясь, он двинулся на меня. Я отскочил в сторону — и медведь кувыркнулся вниз головой в реку. Он шумно барахтался, пытался выбраться. И тогда я метнул в темноту булыжник… Бедный мишка! Не хотелось его убивать, но куда деваться? Издав напоследок жалобный стон, зверь камнем пошел ко дну. Я поднял фонарь выше. По воде расходились круги, а вниз по течению уплывало темное пятно…

— Но у вас же не было фонаря! — удивилась я.

— И медведя тоже не было, — заметила Топаз.

Смешно, но я сама чуть не поверила в его историю!

И медведя стало жалко до слез. Вот и миссис Коттон купилась на обман.

— Сегодня утром мать отправила нас к владельцу цирка выплатить компенсацию, — с улыбкой сказал он. — А цирк-то крошечный. И медведей хозяин никогда не держал. Наша история ему понравилась, он с удовольствием согласился подтвердить слух о сбежавшем звере — в надежде на рекламу. Я хотел купить одного льва, но владелец не согласился.

— Зачем вам лев? — удивилась я.

— Просто так… Интересные животные, — неопределенно ответил Коттон.

Тут закипел чайник, и мы понесли еду в гостиную.

Нейл помог раздать чашки, а потом уселся рядом с Роуз на подоконник. Саймон завел светскую беседу с Топаз. Отец и миссис Коттон по-прежнему радостно друг друга перебивали. Одно удовольствие было на них смотреть! Вникнуть в суть всех разговоров мне не удалось — слишком разнились темы.

Меня тревожило поведение Роуз. Вести беседу она предоставила Нейлу (тем лучше), но почти его не слушала: свесилась себе за окно и кормит лебедей! Младшего Коттона это явно озадачило. За ними издалека наблюдал Саймон. Встретившись глазами со старшим братом, Роуз улыбнулась. Нейл метнул на нее короткий взгляд и, поднявшись, попросил Топаз налить ему еще чаю (а сам не отпил ни глотка). Саймон тем временем подошел к сестре. Тут она тоже больше помалкивала, но смотрела на него с таким видом, будто ничего интереснее в жизни не слышала. Иногда мне удавалось разобрать то одно слово, то другое: речь шла о Скоутни-Холле.

— Нет, внутри я не бывала, — донесся до меня голос Роуз.

— Вы непременно должны его осмотреть, — ответил Коттон. — Мы надеемся, вы как-нибудь заглянете к нам вечером на следующей неделе.

Развернувшись, он заговорил с матерью, и та пригласила всех на ужин. Правда, вышла неприятная заминка.

— А Кассандре уже можно ходить на званые обеды? — уточнила миссис Коттон.

Я похолодела: неужели меня оставят дома?

— Ну, разумеется! — отозвался Нейл, и вопрос благополучно разрешился.

Обожаю младшего Коттона!

Провожая гостей, мы разбились на пары: я общалась с Нейлом, отец — с миссис Коттон, а Роуз — с Саймоном. Нейл спросил, как мы доберемся до Скоутни. Я ответила, что придется это обдумать, и он предложил послать за нами автомобиль! Он очень добрый! При виде сарая я, правда, вспомнила, как недобро отозвался Нейл о Роуз… Впрочем, стоит ли принимать во внимание подслушанные разговоры? В конце концов, Саймон назвал меня сознательно наивной, а Нейл — интересной девчушкой. Не совсем согласна с его характеристикой, но смысл явно вложен хороший.

На обратном пути к замку отец довольно заметил, что Коттоны — очень милые люди, а потом спросил, есть ли у нас платья для ужина. Интересный вопрос…

— Топаз что-нибудь придумает! — беспечно ответила я.

— А тетушкины наряды можно перешить? Если нет… Черт, наверняка у нас есть что продать… — Он смотрел на меня смущенно, почти умоляюще.

Подхватив его под руку, я быстро сказала:

— Ничего, выкрутимся.

Он настороженно взглянул на Роуз. Та задумчиво улыбалась самой себе. Кажется, она вообще не слышала нашего диалога.

Мы вошли в кухню.

— Мортмейн, тебе полагается орден! — развернувшись от раковины, весело сказала Топаз.

— За что? — удивился отец. — A-а! За беседу с миссис Коттон? Ничего, мне понравилось.

Мачеха удивленно округлила глаза.

— Я привык к энергичности американок, — объяснил он.

— А они все трещат без умолку? — поинтересовалась я.

— Нет, конечно. Но ее тип женщин мне там часто встречался. Такие обычно и ходят на лекции. А потом зовут к себе, иногда даже предлагают заночевать. Они очень, очень гостеприимны. — Отец уселся на стол и поболтал ногами, как мальчишка. — Да, на редкость энергичные дамы, — продолжал он. — Они превосходно управляются с тремя-четырьмя детьми, с домом, притом успевают следить за новыми тенденциями в живописи, литературе и музыке. Поверхностно, разумеется, но все равно кое-что! И почти все работают. Чтобы избежать застоя, некоторые меняют мужей. Раза два-три.

— Да уж, такое ни один мужчина больше пары лет не выдержит, — заметила Топаз.

— Мне тоже поначалу так казалось. Их напор и говорливость выматывали меня до умопомрачения. А затем привык. Общение с американками напоминает боксерские тренировки с грушей: ты толкаешь их, они тебя… Очень бодрит!

— Пока тебя не нокаутировали, — сухо обронила мачеха.

— И такое бывает, — согласился отец. — Многие мужчины-американцы на удивление молчаливы.

— Миссис Коттон хорошо знает твой роман, — сказала я.

— Наверное, прочитала перед визитом. Это как раз в их духе. По-моему, очень любезно. Странно, почему большинство американок рано седеют. Но им идет. До чего приятно видеть хорошо одетую, элегантную женщину!

Он вдруг словно забыл о нашем существовании и, рассеянно замурлыкав себе под нос, отправился в караульню.

Так и залепила бы ему пощечину за «хорошо одетую, элегантную женщину»! Ведь Топаз выглядела далеко не хорошо и не элегантно: ее самодельное вязаное платье напоминало мешок! А роскошные волосы мачехе пришлось уложить в старую рваную сеточку (она не успела их вымыть).

— Может, мне тоже надо больше разговаривать, чтобы он оживился? — медленно произнесла Топаз.

— Не надо, — отозвалась я.

Честно говоря, миссис Коттон даже на меня подействовала ободряюще. Но не признаваться же!

— Топаз, а папины костюмы моль не поела? В последний раз он надевал их на званые ужины у тетушки Миллисенты.

Однако мачеха заверила, что все это время заботилась об одежде.

— Только нужно достать запонки, хорошие он продал. Нет, Кассандра, просто невероятно! Гений, человек, которым восхищаются американские критики, не имеет приличных запонок!

Я заметила, что у некоторых гениев даже рубашек не было, чтобы вставить в них запонки. И разговор плавно перетек к нашим нарядам.

Со мной все ясно — я надену белое выпускное платье. По словам Топаз, для столь юной особы сойдет. Себе она переделает одно из старых вечерних платьев. Главная загвоздка в Роуз.

— Ни один из нарядов тетушки на нее не перешьешь, — вздохнула она, — и у меня ничего подходящего. Ей нужно что-то броское. Выветрить из ее головы ранневикторианские ужимки нам не удастся, значит, нужно обратить их в свою пользу. Подчеркнуть.

Роуз тем временем наигрывала на рояле пьесы. Предусмотрительно закрыв дверь в кухню, я спросила:

— Как тебе ее сегодняшнее поведение?

— Ничего, более сдержанное. Хотя она снова строила глазки. Впрочем, это уже неважно. — Заметив мой удивленный взгляд, Топаз объяснила: — Саймон Коттон увлекся Роуз. Всерьез. Ты разве не заметила? А когда мужчина очарован, девушка может вытворять любые глупости — поклонник сочтет это милым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я захватываю замок"

Книги похожие на "Я захватываю замок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Доди Смит

Доди Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Доди Смит - Я захватываю замок"

Отзывы читателей о книге "Я захватываю замок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.