Наталья Командорова - Русский Стамбул

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русский Стамбул"
Описание и краткое содержание "Русский Стамбул" читать бесплатно онлайн.
Сколько наших соотечественников побывало в Константинополе-Стамбуле в разные времена? Вряд ли кто сможет ответить на этот вопрос. Известно лишь, что в начале 20-х годов прошлого века примерно каждый пятый житель этого города был русским эмигрантом… У каждого — своя судьба: мучения и радости, поражения и победы. Художник И. Айвазовский и директор Русского археологического института в Константинополе Ф. Успенский, барон Врангель и разжалованный им генерал Я. Слащев, певец А. Вертинский и писатель-сатирик А. Аверченко… Известные и безымянные, знаменитые и не очень — они достойны упоминания, так как благодаря усилиям большинства из них Стамбул сегодня — почитаемый и любимый многими россиянами город.
Мир на бумаге и в параде
Война между Россией и Турцией официально завершилась подписанием в 1680 году Крымского договора. Однако это был мир на бумаге. На самом деле Порта продолжала свою завоевательную политику в отношении Азова, Крыма и других русских территорий. Турки и татары по-прежнему безобразничали во время набегов и брали множество русских людей в плен, превращая их в рабов либо просто убивая впоследствии. Попытки России заставить Константинополь следовать условиям мирного соглашения ни к чему не приводили.
Поездки в Стамбул с царскими грамотами к султану и визирю не приносили ожидаемого результата. В 1680 году посол Даудов вообще не был допущен к султану. Не лучшим образом поступили в 1681 году и с подьячим Никифором Кудрявцевым, Иваном Сухотиным, дьяком Василием Михайловичем. В этой печальной череде достойный прием в Стамбуле был оказан в 1682 году лишь дьяку Прокофию Возницыну. Возможно, он выбран был случайно султанским окружением для показушной демонстрации «любви и дружбы» турецкого султана к русскому царю.
«В отличие от всех послов, — писал об этом событии историк, — Возницыну в Константинополе были устроены торжественные проводы и парад войск». Когда же обескураженный Возницын все-таки стал настаивать о посылке вместе с ним в Москву султанского посла, как было прежде в традициях, то получил в ответ категорический отказ. Султан лишь на словах попросил передать наказ-пожелание русскому царю соблюдать мир и дружбу, а с турецкой же стороны «никакого нарушения не будет». Ложь была слишком явной: Порта даже и не думала прекращать своих наступательных действий.
1 августа 1682 года в Константинополь прибыл русский гонец с известием о кончине царя Федора Алексеевича и объявлением о вступлении на престол царей Ивана Алексеевича и Петра Алексеевича. Известие о перемене было воспринято с официальным равнодушием. Не догадывалась тогда Порта, что к власти пришел человек, которому наконец-то удастся восстановить несправедливость и сделать Азов русским городом-крепостью вследствие предпринятых им Азовских походов 1695-го и 1696 годов.
Сохранился текст письма константинопольского священника Тимофея к русскому царю. Тимофей был переводчиком у русских послов Даудова и Поросукова во время их пребывания в турецкой столице. Историк отмечал, что это письмо было составлено священником Тимофеем по просьбе патриархов иерусалимского и константинопольского и всех сочувствующих греков. Они рекомендовали русскому царю, вместо того чтобы отвлекать войска на охрану Приднепровья, лучше направить их на Крым и Азов. «А доколе Крым цел стоит и Азов, твоего царского величества земля не есть без страху от него», — говорилось в послании. Авторы письма советовали также царю овладеть Крымом и Азовом, а еще «пустить по морю донских казаков разорять турецкую землю и не пропускать запасов в Константинополь. Турки сильно боятся русских, так как не имеют ни казны, ни войска… крепко дивятся все, почему царское войско не бьется с ослабевшими турками».
Может, просвещенный государь Петр Алексеевич тоже читал эти строки и, возможно, они сыграли свою роль в принятии им решения отвоевать у Турции выход России к Черному морю?.. Похоже, ему надоел этот иллюзорный «мир только на бумаге и в параде»…
«Духовный трофеи» Петра I
В 1710 году Россия объявила Турции войну с целью расширения и закрепления своего влияния на территориях Черноморского региона. В 1711 году Петр I, объясняя причины военных действий России против Османской империи, издал «Манифест» и довел его до сведения турецкого султана через своего представителя в Стамбуле П.А. Толстого. Царь обвинил османов в нарушении тридцатилетнего мира, подписанного в 1700 году. В своем «Манифесте» государь привел многочисленные примеры нарушений договора турецкой стороной. Именно это обстоятельство, пояснял Петр, и вынудило его двинуть свои войска к границам неприятеля, назвав последнего «вероломным и клятвопреступным».
В 1711 году Петр I предпринял Прутский поход и ввел свои войска на территорию Молдавии, правители которой занимали прорусскую позицию в противостоянии России и Турции. Общеизвестно, что Прутская военная операция оказалась неудачной для Русского государства. Пробиться к Черному морю не удалось, и царю пришлось подписать с османами мирное соглашение на крайне невыгодных условиях, с потерей ряда русских территорий: возвратить туркам крепости у Азовского моря.
Петр I. Гравюра с портрета Г. НеллераОднако были и положительные моменты в итогах прутских сражений. Царь Петр Алексеевич привез с собой на родину замечательный «духовный трофей» — самого господаря Молдавии Дмитрия Константиновича Кантемира со всем его семейством, представители которого впоследствии стали выдающимися личностями в истории России.
Султанский заложник Дмитрий Кантемир
В справочной литературе Дмитрия Константиновича Кантемира называют российским и молдавским государственным деятелем, политиком, писателем, историком, философом, сенатором, тайным советником. Дмитрий был младшим сыном Константина Федоровича Кантемира, господаря (правителя, князя) Молдавии, находящейся в вассальной зависимости от Турции. По утверждению некоторых исследователей, род Кантемиров происходил от одного из потомков Тамерлана, принявшего христианство в XVI веке и поселившегося в Молдавии.
Дмитрий Кантемир
После своего избрания в 1684 году молдавским господарем Константин Кантемир вынужден был отправить старшего сына Антиоха в качестве заложника в Стамбул. Такого рода традиция, сложившаяся у османов по отношению к своим наместникам в подданных государствах, существовала много веков. Знатные заложники — как правило, родственники правителей, — содержащиеся при султанском дворе, становились гарантами преданности и сговорчивости вассалов. В 1687 году вместо Антиоха заложником турецкого султана стал младший, четырнадцатилетний, сын Дмитрий.
Общеизвестно: жизнь на правах пленника — малоприятное состояние. Даже «золотая клетка» попавшему в силки кажется тюрьмой. Очевидно, и Дмитрий Кантемир не слишком вольготно чувствовал себя при дворе султана. Но совершенно очевидно, что судьба благоволида юному пленнику, так как время, проведенное им в Константинополе в качестве заложника, не прошло даром: Дмитрий Константинович получил в Стамбуле прекрасное образование.
Дмитрий Кантемир обучался в константинопольской Греко-латинской академии, изучил латинский, греческий, турецкий, персидский, арабский, русский, румынский, итальянский, французский языки. За время пребывания в османской столице он приобрел обширные связи и знакомства среди приближенных султана. Несмотря на то что в 1691 году Дмитрий Константинович был отпущен в Молдавию, в Стамбуле он успел приобрести авторитет и в дальнейшем пользовался доверием в султанском окружении, что позволяло ему многие годы занимать довольно высокие государственные посты в Османской империи. История, география, архитектура, философия, математика, музыка — вот далеко не полный перечень предметов, изученных и блестяще усвоенных Кантемиром. Дмитрию Кантемиру приписывают первенство во введении в музыкальную культуру османов нотной грамоты, а также авторство нескольких восточных мелодий, впоследствии неоднократно использованных композиторами — признанными классиками европейской музыкальной культуры. В Константинополе и позже, в России, Дмитрий написал также ряд научных работ по истории, политике, культуре Османской империи, которые обрели европейскую известность и долгое время оставались единственными источниками для изучения Турции востоковедами, путешественниками, дипломатами. Впоследствии Д. Кантемира избрали членом Берлинской академии наук. Благодаря своим энциклопедическим знаниям и обширным политическим связям Дмитрий Кантемир приобрел известность не только в Стамбуле, но и в Молдавии.
После смерти отца Константина Федоровича молдавские бояре избрали Дмитрия своим господарем, но султан не утвердил его кандидатуру, и в 1695 году правителем Молдавии стал старший брат Дмитрия Константиновича Антиох. Двадцатидвухлетнему Антиоху Константиновичу приходилось постоянно лавировать между двумя вековыми завоевателями Молдавии: Польшей и Турцией. Наиболее опасной для независимости молдавского государства оставалась Османская империя. Очевидно, именно поэтому Антиоху в Константинополе был нужен надежный и преданный представитель, коим и явился младший брат — единомышленник.
Возлюбленная Мария Кантемир
Дмитрий Константинович опять поселился в османской столице и долгие годы достойно представлял Молдавское княжество в Порте, во всех политических перипетиях поддерживая и отстаивая интересы правящего клана Кантемиров. Даже во времена неудач Антиоха Константиновича искушенный в политических интригах Дмитрий умел возвращать престол своему старшему брату. В общей сложности с небольшими перерывами Дмитрий Кантемир прожил в Константинополе около двадцати двух лет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русский Стамбул"
Книги похожие на "Русский Стамбул" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталья Командорова - Русский Стамбул"
Отзывы читателей о книге "Русский Стамбул", комментарии и мнения людей о произведении.