» » » » Наталья Командорова - Русский Стамбул


Авторские права

Наталья Командорова - Русский Стамбул

Здесь можно скачать бесплатно "Наталья Командорова - Русский Стамбул" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Вече, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталья Командорова - Русский Стамбул
Рейтинг:
Название:
Русский Стамбул
Издательство:
Вече
Год:
2009
ISBN:
978-5-9533-3747-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русский Стамбул"

Описание и краткое содержание "Русский Стамбул" читать бесплатно онлайн.



Сколько наших соотечественников побывало в Константинополе-Стамбуле в разные времена? Вряд ли кто сможет ответить на этот вопрос. Известно лишь, что в начале 20-х годов прошлого века примерно каждый пятый житель этого города был русским эмигрантом… У каждого — своя судьба: мучения и радости, поражения и победы. Художник И. Айвазовский и директор Русского археологического института в Константинополе Ф. Успенский, барон Врангель и разжалованный им генерал Я. Слащев, певец А. Вертинский и писатель-сатирик А. Аверченко… Известные и безымянные, знаменитые и не очень — они достойны упоминания, так как благодаря усилиям большинства из них Стамбул сегодня — почитаемый и любимый многими россиянами город.






О русском Стамбуле замолвите слово

И это все о нем

Об этом городе написано много книг. В зависимости от индивидуального восприятия, национальной принадлежности, вероисповедания, политических взглядов авторы в разные времена величали его по-своему. Греки называли столицу империи то Византием, то Византией, то Византионом, то Новым Римом, то Константинополем; древние русские и другие славянские народы — Царьградом (Цареградом, Цариградом), Вторым Римом; арабы — Константиэ или Фаруком; турки — Стамбулом, Истанбулом, Дерсаадетом, Дералиэ и т. д. А на турецких монетах долгое время чеканилось наименование «Исламбул».

Основание города историки, обращаясь к легендам, связывают с VII веком до н. э., когда переселенцы из древнегреческого города Мегара (Мегары) стали осваивать новые территории в окрестностях бухты Золотой Рог. Вначале на азиатской стороне пролива Босфор появилось поселение Калхедон (Халкидон, Халкедон). Затем на европейском его берегу — на полуострове, образованном проливом Босфор, бухтой Золотой Рог и Мраморным морем, — был заложен Византий — греческий город-колония, куда в 330 году император Константин Великий перенес столицу Римской империи, переименовав Византий в Константинополь, или Новый Рим.

После крушения Византийской империи Константинополь стал — вплоть до 1922 года, столицей нового сильного государства — Османской империи (в Европе Османскую империю еще называли Оттоманской, или Блистательной, Портой). В 1930 году Константинополь официально переименовали в Стамбул (по-гречески Stin Polin — «в Городе»).

С момента основания в силу своего выгодного географического местоположения на границе Европы и Азии Город закономерно стал стратегическим мостом для многих политиков, идеологов, религиозных деятелей разных стран.

Византийский Константинополь был на протяжении десятков веков также столицей христианской империи — наследницы Древнего Рима и Древней Греции. В 1054 году, когда произошло разделение христианской церкви, Константинополь стал православным центром. И в Европе и в Азии он считался в Средние века одним из самых больших и богатых. Столицу Византии любовно и с почтением называли «Царицей городов». Здесь и до настоящего времени находится престол Константинопольского патриархата.

Из Византии на Русь пришло христианство. Киевская Русь унаследовала лучшие ценности византийской культуры, приобщилась через Византию к богатейшему наследию Античности.

Учение о Третьем Риме

Великая Византийская империя прекратила свое существование 29 мая 1453 года, когда Константинополь был взят штурмом османами. Последний византийский император Константин XI Палеолог геройски пал в неравном сражении. Султан Мехмед II Завоеватель вступил в город Константинополь, сделавшийся с этого времени столицей Оттоманской империи.

Несмотря на то что Византия перестала существовать, византийская культура продолжала оказывать сильное влияние на Русское государство. Этому же воздействию были подвержены как сами турки-завоеватели, так и греки, сербы, хорваты, болгары, румыны и другие народы Восточной Европы. Особенно большой толчок к усилению влияния Византии на Русь дали события, связанные с падением Константинополя, а также брак русского государя Ивана III с одной из наследниц знаменитой византийской императорской династии Софьей Палеолог в 1472 году и принятие в качестве официального герба Московской державы византийского двуглавого орла.

Ученый-византинист Ф.И. Успенский считал: «Со взятием Константинополя сопряжена была утрата незаменимых моральных ценностей для близких и отдаленных народов, для которых православная империя являлась частью религиозного и даже политического миросозерцания, — от покоренной райи до России, уже одолевшей татар. Царское достоинство перешло в более достойные православные руки. Создалось учение о Третьем Риме — Москве. Рука сосватанной папою Софии Фоминишны Палеолог доставила и династические права».

Это был символ, под которым еще долгие годы и столетия Московская Русь, а потом и Российская империя считала себя преемницей духовных ценностей Византии, несмотря на перемены в социальной и политической жизни Российского государства. Русские правители и образованная элита разных времен, с позиции наследников «василевсов» (правителей Византии), пытались возлагать на себя двойную задачу: покровительствовать восточным христианам и ликвидировать последствия крушения Восточной Римской империи. Идея изгнания турок со Священной земли, из Европы, захвата Константинополя и проливов долгие годы являлась заветной целью не только многих русских идеологов и политиков, но и большой части дворянства и духовенства.

Во имя свершения легендарной идеи возврата византийских ценностей, под идейным флагом правопреемственности, велись войны, разгорались политические сражения между Россией и Турцией. Неоднократно русские войска подходили к стенам Константинополя, однако каждый раз, словно по Божиему повелению, останавливались и поворачивали назад. В противостояния и конфликты втягивались и другие страны, которые также были не прочь утвердиться на берегах Босфора.

Политический деятель, идеолог Бело го движения, бывший русский эмигрант 20–40-х годов XX века В.В. Шульгин впоследствии писал: «Проливы… На что нам эти проливы? Что бы мы с ними делали? И как бы мы их «удержали»? Пришлось бы занять Константинополь, то есть навязать себе вражду со всем мусульманским миром. К чему? В России двадцать миллионов мусульман, мы с ними очень хорошо уживались… Так нужно поссориться? Надо идти назад. «Турция для турок» — вот заповедь для будущей русской политики…»

Истина где-то рядом…

В средствах массовой информации Стамбула начала XXI века нет-нет да и мелькнут некрологи об уходящих из жизни людях с русскими фамилиями. Отечественные информационные агентства тоже не оставляют без внимания эти печальные известия, особенно если речь идет о потомках известных в истории России личностей. При этом комментарии сводятся, как правило, к разнообразным по форме, но единым по сути заключениям: с уходом из жизни последнего русского из плеяды белой эмиграции 20-х годов XX века понятие «Русский Стамбул» если не исчезнет, то приобретет новые смысловые оттенки. При этом авторы в противовес «духовности эмигрантов начала прошлого века» зачастую с налетом легкого пренебрежения обязательно вспоминают нынешний, так называемый «русский» район Стамбула Лалели — с его многочисленными торговыми рядами, дубленками, кожанками, клетчатыми сумками-«нищенками», «челноками» из России и бывших республик Советского Союза. Не обходится без упоминания и тема «моралите» стриптизерш и танцовщиц славянской внешности в ночных увеселительных заведениях турецкой столицы.

Район Лалели

Безусловно, любые размышления и мнения, даже категоричные, имеют право на существование. А вот истина между тем оказывается всегда где-то рядом… Ведь не вычеркнуть, к примеру, из истории факт обращения турецких женщин в 20-х годах прошлого века к своему правительству с требованием выслать из Константинополя русских эмигранток за то, что эти сероглазые и светловолосые красавицы покорили сердца их мужей — глав семейств.

А что касается отношения к современным российским многострадальным торговцам-«челнокам», то вполне возможно, что и в VIII или IX веке какой-нибудь надменный житель византийской столицы тоже свысока смотрел на «гостя» — славянина, одного из наших пращуров. Ведь цивилизованная Византия долгое время считала русских варварами, дикими и необразованными людьми. Однако, несмотря на постоянный риск, русские купцы снова и снова пересекали морские просторы и доставляли в Константинополь разнообразные товары. Они выполняли свою важную миссию: одними из первых прокладывали будущим поколениям соотечественников путь-дорогу в Город на берегу Босфора. За купцами последовали русские послы, паломники, путешественники, военные, литераторы и другие.

Размышляя о русском Стамбуле

Византий-Константинополь с древнейших времен притягивал взоры наших соотечественников. Современный Стамбул пользуется не меньшей популярностью. Дипломаты, студенты, моряки, предприниматели, ученые, писатели и туристы из России здесь — частые гости. Некоторые россияне поселяются в Городе навсегда, обзаводятся семьями, открывают свой бизнес.

У каждого русского человека свое, индивидуальное, представление об этом городе. Как правило, воображение рисует образ, почерпнутый из исторических документов, научных и художественных книг, кинофильмов, личных впечатлений от посещения Стамбула. Несмотря на разноликость человеческого восприятия, всех соприкоснувшихся с бывшей столицей Османской империи не оставляет равнодушными тема присутствия наших соотечественников на берегах Босфора.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русский Стамбул"

Книги похожие на "Русский Стамбул" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Командорова

Наталья Командорова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Командорова - Русский Стамбул"

Отзывы читателей о книге "Русский Стамбул", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.