» » » » Оливия Дрейк - Долг и страсть


Авторские права

Оливия Дрейк - Долг и страсть

Здесь можно купить и скачать "Оливия Дрейк - Долг и страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оливия Дрейк - Долг и страсть
Рейтинг:
Название:
Долг и страсть
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-082567-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долг и страсть"

Описание и краткое содержание "Долг и страсть" читать бесплатно онлайн.



Десять лет назад на Мартина Фолкнера пало подозрение в краже у знаменитой светской львицы коллекции драгоценностей, – и ему пришлось бежать из Англии, прихватив с собой дочь Лору.

Теперь, после смерти отца, Лора возвращается на родину, желая восстановить его доброе имя. Однако кому можно довериться? Кто ей поможет? В полиции едва ли захотят выслушать дочь подозреваемого, а единственный человек, в котором девушка уверена, страстно влюбленный в нее красавец граф Алекс Копли, готов жениться на «наследнице вора», но не помогать ей в смертельно опасных поисках настоящего похитителя…






На этот раз он невольно оказал ей услугу. Спрятавшись в карете, она встретилась с леди Милфорд. Последовавшие затем события благоприятствовали Лоре, и, казалось, судьба, наконец, улыбнулась ей, позволив занять достаточно прочное положение. Очень скоро она сможет осуществить свой план и найти того, кто совершил знаменитое ограбление. Только тогда она узнает тайну убийства отца.

Не в силах дольше сидеть, Лора встала со скамьи и прошлась по саду. Хотя он выглядел немного запущенным, приятно было находиться в этом уединенном месте среди увитых плющом каменных стен и гулять по извилистым дорожкам между клумбами, поросшими травой и цветами. В углу грушевое дерево осыпало белыми лепестками густой кустарник. В задней части сада калитка вела к конюшне, где пожилой конюх ухаживал за парой лошадей, предназначенных для ландо леди Жозефины.

Тут и там анютины глазки выставляли на солнце свои пурпурные и желтые личики. Лора сделала то же самое, наслаждаясь теплом весеннего дня. Как чудесно находиться вне помещения на свежем воздухе. В последнее время ей приходилось много времени проводить в доме, заботясь о леди Жозефине, и шить новый гардероб для себя.

Леди Милфорд была достаточно любезна, предоставив ей средства в счет заработной платы, и Лора могла посетить торговца тканями. Там она купила различные материалы и сшила себе три дневных платья, а также скромный вечерний наряд из темно-коричневого муслина, пригодный также для траура.

Несколько дней назад она обнаружила в письменном столе леди Жозефины пачку оставшихся без ответа приглашений. Некоторые из них безнадежно устарели, зато остальные оказались недавними, и Лора выбрала несколько писем, чтобы ее светлость своей подписью подтвердила, что приняла приглашение.

Завтра вечером Лора, наконец, будет иметь возможность сопровождать леди Жозефину на бал. Зная, что аристократы не замечают слуг, словно они невидимые, она надеялась свободно слушать их разговоры. Первым делом необходимо узнать о местонахождении нескольких человек, которые могли сыграть роль в исчезновении бриллианта «Голубая луна».

Лора особенно подозревала двоих из них. Желание открыть правду не давало ей покоя. Но поскольку в данный момент она ничего не могла сделать, следовало чем-то занять себя, иначе можно сойти с ума.

В зарослях кустов рододендрона Лора заметила небольшой примыкавший к стене сарайчик. Под ее рукой дверь со скрипом открылась. Внутри в тусклом свете она нашла ржавую лопатку и пару садовых перчаток на покрытой паутиной полке. Там также лежала соломенная шляпа, которую Лора надела поверх своего кружевного чепца и завязала ленты под подбородком.

В саду она опустилась на колени и принялась приводить в порядок клумбу с цветами. Очки сползали на нос, и она сунула их в карман фартука. Работа с землей, как всегда, оказывала на нее успокаивающее воздействие. Лора выдергивала сорняки и удаляла завянувшие листья, постепенно приближаясь к задней изгороди. Время от времени она поглядывала на леди Жозефину, чтобы убедиться, что та продолжает дремать на скамье.

В одном месте землю покрывала густая поросль майских ландышей. Лора с удовольствием принесла бы сюда блокнот для зарисовок, чтобы с помощью карандаша и бумаги запечатлеть эту утонченную красоту. Возможно, в доме где-нибудь найдутся также акварельные краски.

Тихо напевая за работой, Лора впервые за последние недели чувствовала себя счастливой. Запах земли доставлял ей удовольствие. Над одиноким красным тюльпаном среди бледно-желтых нарциссов жужжала пчела. По другую сторону изгороди от конюшни доносился цокот лошадиных копыт, а также голоса слуг. Все это лишь на мгновение привлекло ее внимание.

Под грушевым деревом, к ее огромному удовольствию, Лора обнаружила скрытые заросли фиалок. Пропалывая эти маленькие пурпурные цветы, Лора вспомнила свою подругу Вайолет Энглтон, которая любила букеты цветов, схожих по названию с ее именем. Десять лет назад, будучи дебютантками в их первом светском сезоне, они быстро подружились, разделяя ощущение абсурдности нравов, существующих в светском обществе. Вайолет была единственной, кому она поверяла свои надежды и мечты.

Затем Лора была вынуждена бежать из Англии, не попрощавшись с подругой, и до сих пор между ними отсутствовала связь.

Встретятся ли они снова? Осмелится ли Лора открыться Вайолет? Хотелось думать, что можно по-прежнему доверять своей бывшей подруге. Но что, если та поверила в обвинения, выдвинутые против отца? Лора не могла подвергать риску свое расследование…

До ее ушей донесся звук быстрых тяжелых шагов. В следующий момент калитка распахнулась и в сад вошел мужчина.

Оставаясь на коленях в тени грушевого дерева, Лора повернула голову и посмотрела на вошедшего мужчину из-под широких полей своей шляпы. Если это рассыльный, то он должен был постучаться, а не врываться в частное убежище ее светлости.

Затем Лора поняла, что ошиблась. Прибывший мужчина оказался джентльменом, высоким и широкоплечим, в бордовом сюртуке, желто-коричневых штанах и черных сапогах до колен. Легкий ветерок взъерошил его густые светло-каштановые волосы. Одного взгляда на его профиль было достаточно, чтобы повергнуть Лору в изумление.

О нет! Алекс не мог оказаться здесь. Это невероятно!

Лора усиленно заморгала. Должно быть, она перегрелась на солнце. Конечно, этот мужчина просто похож на Алекса…

Он не взглянул в угол, где Лора, согнувшись, была наполовину скрыта кустами, и направился по дорожке туда, где на скамье мирно дремала леди Жозефина.

Лора напряглась, готовая выскочить из своего укрытия, если он вознамерится причинить вред пожилой женщине. Однако он просто сел рядом и, взяв ее руку, слегка похлопал по тыльной стороне ладони.

Леди Жозефина проснулась и заморгала. Казалось, на мгновение она была сбита с толку. Затем ее морщинистое лицо озарила улыбка.

– Александр! Неужели это ты?

Он поцеловал ее в щеку.

– Доброе утро, тетя Жози. Простите, что не навещал вас последние несколько дней. Я был вынужден отправиться в Гэмпшир, чтобы уладить дела в поместье.

– Надеюсь, там не случилось ничего серьезного.

– Это рутинная проблема, касающаяся дренажной системы. Когда в прошлом году течение реки изменилось, я вынужден был передвинуть молочное хозяйство. Строительство только началось, но я полагаю, лучше поздно, чем никогда.

– О! – сказала леди Жозефина. – Я рада, мой мальчик, что ты вернулся целым и невредимым. Кстати, ты видел миссис Брумфилд, кухарку? Вот уж я удивлюсь, если ее сыновья еще не женаты.

Лора ошеломленно слушала их беседу, когда они продолжали говорить о людях из поместья, чьих имен она не знала. Тетя Жози… Должно быть, Алекс – племянник леди Жозефины, о котором та упоминала.

Лора не могла припомнить, чтобы Алекс когда-либо говорил о своей любимой тете. Правда, в то время она кружилась в вихре событий, связанных с ее первым светским сезоном, посещая различные вечеринки, флиртуя и испытывая волнение, оттого что многие джентльмены оказывали ей внимание, включая наиболее подходящего холостяка – молодого, энергичного графа Копли. Их роман стремительно развивался в течение нескольких недель, и за это время не было возможности познакомиться с членами его семьи…

О Боже! Алекс здесь, и это не плод ее воображения. Как случилось, что она имела несчастье встретить его дважды за неделю?

Ответ на этот вопрос вызвал у нее болезненное ощущение в груди. На Риджент-стрит это было просто ужасное стечение обстоятельств, но сегодня его появление неслучайно. Леди Милфорд знала, что он и Лора были когда-то влюбленной парочкой. Значит, ее светлость намеренно привела ее в этот дом, полагая, что они встретятся.

Но зачем? Чтобы возобновить роман? Это бессмысленно, поскольку леди Милфорд знала также, что Лора боялась встречи с ним. Скорее всего она хотела предоставить Алексу возможность встретиться лицом к лицу с Лорой и спросить ее о краже.

Какова бы ни была причина, встреча с ним являлась для нее катастрофой.

Осознав, что она крепко сжимает лопатку, Лора тихо положила инструмент на землю. Затем, сняв садовые перчатки, она достала из кармана очки и нацепила их на нос.

Может быть, каким-то чудом Алекс не узнает ее? Он всегда слыл повесой, любившим флиртовать, и в течение десяти лет в его жизни, вероятно, было бессчетное количество женщин. Так что возможно, он давно забыл о существовании мисс Лоры Фолкнер – девушки, повредившей его лицо перочинным ножом.

Лора закусила нижнюю губу. Это обстоятельство было не в ее пользу. Будучи дочерью предполагаемого вора, она не годилась в компаньонки его тети. Если Алекс узнает ее, все ее грандиозные планы рухнут. Как тогда она проникнет в высокопоставленные слои общества?

Хуже того – что, если Алекс потащит ее в полицейский суд на Боу-стрит и предъявит обвинение в пособничестве отцу?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долг и страсть"

Книги похожие на "Долг и страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливия Дрейк

Оливия Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливия Дрейк - Долг и страсть"

Отзывы читателей о книге "Долг и страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.