» » » » Амфилохий Радович - История толкования Ветхого Завета


Авторские права

Амфилохий Радович - История толкования Ветхого Завета

Здесь можно скачать бесплатно "Амфилохий Радович - История толкования Ветхого Завета" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Издательский Совет Русской Православной Церкви., год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Амфилохий Радович - История толкования Ветхого Завета
Рейтинг:
Название:
История толкования Ветхого Завета
Издательство:
Издательский Совет Русской Православной Церкви.
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-94625-253-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История толкования Ветхого Завета"

Описание и краткое содержание "История толкования Ветхого Завета" читать бесплатно онлайн.



Исследование митрополита Амфилохия (Радовича), одного из самых известных современных сербских богословов, посвящено истории экзегезы Ветхого Завета в Православной Церкви за два тысячелетия. Автор сосредоточивается, прежде всего, на непреходящей духовной ценности библейского текста, одновременно показывая значимость и востребованность святоотеческих толкований для любой эпохи. Особую ценность работе придает обзор истории ветхозаветной экзегетики в славянских странах — Болгарии, Сербии, Румынии, а также в России.

Перевод осуществлен по последнему (третьему) сербскому изданию (2002 г.) и снабжен многочисленными редакторскими примечаниями, ссылками на новейшую литературу и указателями, в том числе — паримийных богослужебных чтений. Книга будет полезна преподавателям и студентам богословских учебных заведений, всем, интересующимся православной библейской герменевтикой и экзегетикой.

Митрополит Черногорский и Приморский Амфилохий (Радович) родился в Черногории 7 января 1938 г.

С 1976 года — профессор на Богословском факультете святого Иоанна Богослова Сербской Православной Церкви в Белграде на кафедре катехетики с методикой религиозного наставления. В 1985 году избран епископом Банатским. Из Вршаца переехал в Цетинь. где в сочельник Рождества 1991 года был хиротонисан митрополитом Черногорско—Приморским, Зетско—Бродским и Скендерийским и экзархом Печского престола. Владеет греческим, русским, итальянским, немецким, английским и французским языками. Член Союза писателей Сербии и Черногории.

Кроме богословия, философии, переводов митрополит Амфилохий занимается поэзией, эссеистикой, составлением проповедей. Он является одним из самых переводимых и известных современных сербских богословов нашего времени. В 2006 г. решением Ученого совета Московской духовной академии, утвержденным Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Алексием II. митритрополиту владыке Амфилохию присуждена степень доктора богословия.






Beck. Kirche und theologische Literatur. — Beck H. G. Kirche und theologische Literatim im byzantinischen Reich. Munchen, 1959.

CPG. * — Corpus Christianorum. Clavis patrum Graecorum / Cura et studio M. Geerard. Turnhout: Brepols. Vol. 1, 1983 (1 1000–1924); II, 1974 (1 2000–5197); III, 1979 (1 5200–8228); IV (Concilia, catenae), 1980; V (Indices), 1987; Supplementum / Cura et studio M. Geerard et J. Noret, adiuvantibus F. Glorie et J. Desmet. Tumhout: Brepols, 1998; IIIa: Addenda volumini IIIa J. Noret parata. Tumhout, 2003.

CPL. * — Clavis patrum Latinorum… / Commode recludit E. Dekkers… praeparavit et iuvitA Gaar. Editio tertia aucta et emendata. Steenbrugis: Brepols, 1995.

De la theologie Orthodoxe Roumaine. ** — De la theologie Orthodoxe Roumaine des origines a nos jours. Bucarest: Institut Biblique et de mission Orthodoxe, 1974.

DSAM I. * — Dictionnaire de spiritual ascetique et mystique. Vol. 1. Paris, 1937.

Handbook of Patristic Exegesis. * — Handbook of Patristic Exegesis: The Bible in Ancient Christianity / Ed. by Ch. Kannengiesser with special contributions by various scholars. Vol. 1–2. Leiden, 2004.

Henderson. The Revival of Greek Thought. ** — Henderson G. P. The Revival of Greek Thought 1620–1830. Edinburg; London, 1971 (цит. по греч. пер.: Афины, 1977**).

Introduction ά la Bible. ** — Introduction a la Bible. T. 1. Introduction generale, Ancien Testament. Paris, 1957.

Iorga. Relations entre Serbes et Roumains. ** — Iorga N. Relations entre Serbes et Roumains. V. de Munte, 1913.

Karmiris. Dogmatica monumenta. — Dogmatica et symbolica monumenta Orthodoxae Catholicae Ecclesiae / Auctore Ioanne Karmiris. Editio secunda [aucta]. Vol. 1. Athenis, 1960; Vol. 2. Akademische Druck- u. Verlagsanstalt. Graz (Austria), 1968.

Kern. Les traductions Russes. — Cyprien Кеrn, R. P. Les traductions Russes des textes patrisiques: Guide bibliographique. Chevetogne; Paris, 1957.

Kniazeff. L’Institut Saint—Serge. ** — Kniazeff (Alexis). L’Institut Saint—Serge. De l'Academie d’autrefois au rayonnement d’aujourd’hui. Paris, 1974.

Utglise Orthodoxe Roumaine. — L’Eglise Orthodoxe Roumaine. Bucarest, ** 1967. [Сверка проведена по 2–му изд. 1968 г.]

Lubac. Exegese medievale. * — Lubac H. de (S. J.). Exegese medievale: Les quatre sens de l'Ecriture. Partie I. Tomes 1–2; Partie II. Tomes 1–2. Aubier, 1959–1964.

Meyendorff. Initiation a la theologie Byzantine. — Meyendorff.J. Initiation a la theologie Byzantine: 1’histoire et la doctrine. Paris, 1975. [Франц. пер. с англ. изд. 1974 г. Рус. пер. с англ.: Мейендорф. Византийское богословие.]

Michaelis Pselli Theologica. * — Michaelis Pselli Theologica. Vol. 1 / Ed. P. Gautier. Leipzig: Teubner, 1989.

Moravcsik. Byzantinoturcica. * — Moravcsik G. Byzantinoturcica. Bd I. Die Byzantinischen Quellen der Geschichte der Turkvolker. 2Berlin, 1958.

PG. — Migne J. P. Patrologiae cursus completus. Series Graeca (Paris).

PL. * — Migne J. P. Patrologiae cursus completus. Series Latina (Paris).

PLP. * — Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit. Wien. Bd 1: 1976. N 1— 1723; 2: 1977. 2001–4677; 3: 1978. 5001–6750; 4: 1980. 7001–9082; 5: 1981. 10001 – 12125; 6: 1983. 13001–15236; 7: 1985. 16001–18151; 8: 1986. 19001–20963; 9: 1989. 21001–2540; 10: 1990. 23001–25413; 11: 1991. 26001–28205; 12: 1994. 29001–31315; Beiheft zu Bde 7–9 und Addenda und Corrigenda zu fasc. 1–8. 1989; Beiheft zu Bde 7— 10 und Addenda und Corrigenda zu fasc. 1–8. 1990; Register. 1996.

Podskalsky. Griechische Theologie. * — Podskalsky G. Griechische Theologie in der Zeit der Turkenherrschaft (1453–1821): Die Orthodoxie im Spannungsfeld der nachre- formatorischen Konfessionen des Wsstens. Munchen, 1988. [Имеется новогреч. пер., изд. в 2005 г. Готовится к изд. рус. пер., выполненный М. В. Грацианским.]

Podskalsky. Theologische Literatur in Bulgarien und Seibien. * — Podskalsky G. Theologische Literatur des Mittelalters in Bulgarien und Seibien (865–1459). Miinchen, 2000.

Polemis. Theophanes of Nicaea. * — Polemis I. D. Theophanes of Nicaea: His Life and Wbrk. Wien, 1996 (Wiener Byzantinistische Studien; 20). Готовится к изд. рус. пер.

Quasten. Initiation. — Quasten J. Initiation aux Peres de l’Eglise / Trad, de l’anglais par J. Laporte. Цит.: T. 1. Paris, 1955; T. 3. [Paris, 1962. Третий том цит. по репринтному переизданию 1987 г. Нами всюду добавлены параллельные отсылки к англ, оригиналу: Quasten. Patrology.]

Quasten. Patrology. * — Quasten J. Patrology. Utrecht, 1950, repr. Westminster, Maryland, 1986. Цит.: Vol. 1. The Beginnings of Patristic Literature; Vol. 3. The Golden Age of Greek Patristic Litrature. From the Council of Nicaea to the Council of Chalcedon.

Roques. Introduction. — Roques R. [Introduction] // Anselme de Cantorbdry. Pourquoi Dieu c’est fait Homme / Texte latin, intr., bibl., trad. et notes par Rend Roques. Paris, 1963 (SC91). [P.9–192.]

Rorem, Lamoreaux. John of Scythopolis. * — Rorem P., Lamoreaux J. C. John of Scythopolis and the Dionysian Corpus: annotating the Areopagite. Oxford, 1998.

Sherrard. Greek East and Latin West. — Sherrard Ph. The Greek East and the Latin Wfest. London, 1959. [Рус. пер.: Шеррард. Восток и Запад.]

SC. — Sources Chifetiennes (Paris).

ТВ II. * — La theologie byzantine et sa tradition. II. (XIIIe—XIXe s.) / Sous la direction de C. G. Conticello et V. Conticello. Tumhout: Brepols Publishers, 2002 (Corpus Christianorum). (ТВ I готовится к печати.)

Theophanes Nicaenus. Sermo in Deiparam. — Theophanes Nicaenus. Sermo in Sanctissimam Deiparam / Textum graecum cum interpretatione latina, introductione et criticis animadversionibus ed. M. Jugie. Romae, 1935 (Lateranum; 1).

TLG. * — Thesaurus linguae Graecae, Versio post E cum addendis (http://www.tlg.uci.edu/).

Windelband. Lehrbuch der Philosophic. — Windelband W. Lehibuch der Geschichte der Philosophic. 11Tubingen, 1921.


ВЕП. — Βιβλιοθήκη των έλλήνων πατέρων. Άθήναι. Цит.: Τ. 3 (1955); 30 (1962); 32 (1963).

Γιανναράς. Ορθοδοξία και Δύση. — Γιανναράς Χ. Ορθοδοξία και Δύση στη Νεώτερη Ελλάδα. Αθήνα, 11992 (31999, 52005). [Имеется англ, пер.: Giannaras Ch. Orthodoxy and the West: Hellenic Self—Identity in the Modern Age. Holy Cross Orthodox Press, 2006.]

ΓΠΣ. — Γρηγορίου τον Παλαμά Συγγράμματα / ’Επιμελεία Π. Κ. Χρήστου. Θεσσαλονίκη. Цит. т.: 1 (1962), 4(1988) *.

ΘΗΕ. — Θρησκευτική καί ήθική έγκυκλοπαιδεία. Άθήναι. Цит.: Τ. 2 (1963) *, 3 (1963), 4 (1964) *, 7 (1965) *, 11 (1967) *.

Κούκκου. Νικήφορος Θεοτόκης. ** — Κούκκου ('Ελένη). Νικήφορος Θεοτόκης (1731–1800). Άθηναι, 1973 (Εκκλησιαστικάι έκδόσεις έθνικής έκατονπεντηκον- ταετηρίδος; 13).

Κρουμπάχερ. Ιστορία. — Κρουμπάχερ Κ. ’Ιστορία της βυζαντινής λογοτεχνίας. Τ. 1–2. 2Άθήναι, 1955. [Пер. с нем., первое изд. оригинала 1891 г.]

Μπρατσιώτης. Εισαγωγή. ** — Μπρατσιώτης Π. Εισαγωγή εις τήν Παλαιάν Διαθήκην. Άθηναι, 1937.

Νικόδημος ό 'Αγιορείτης. ’Ομολογία πίστεως. ** — ’Ομολογία πίστεως… τού άοιδίμου διδασκάλου Νικοδήμου τού Αγιορείτου. Έν Βενετίςι, 1819.

Παναγόπονλος. Βιβλική έρμηνεία. * — Ή Βιβλική έρμηνεία τού Ιερού Φωτίου / Ύπό Ίωάννου Παναγοπονλου // Εκκλησία καί Θεολογία (Εκκλησιαστική και Θεολογική έπετηρίς. Άθηναι) 10 (1989–1991), 455–488.

Παυλόπονλος. Νικόδημος ό Αγιορείτης. ** — Παυλόπουλος N. 'Ο Άγιος Νικόδημος ό Αγιορείτης. Άθηναι, 1971 [21976].

Πηδάλιον. — Πηδάλιον της νοητής νηός… ήτοι άπαντες οι Ιεροί καί θείοι κανόνες… 'Αγαπίου ιερομοναχού καί Νικοδήμου μοναχού… 12 έκο. βάσει τής τρίτης έκδόσεως… κατά τό 1864. Εκδόσεις Παπαδημητρίου. ['Ανευ έτους.] [Митр. Амфилохием использовано другое издание, но с той же пагинацией.]

Τατάκης. Βυζαντινή Φιλοσοφία. — Τατάκης В. Ν. Ή Βυζαντινή Φιλοσοφία [/ Μετάφραση άπό τή γαλλική έκδοση Ε. Κ. ΚΑΑΠΟΥΡΤΖΗ, έποπτεία καί βιβλιογραφική ένημέρωση Λ. Γ. ΜΝΕΝΑΚΗ]. Αθήνα, 1977 (Βιβλιοθήκη γενικής παιδείας, 5). [Пер. с франц.: Tatakes V. N. La philosophic byzantine. Paris: Presses Universitaires de France, 11949, 21959 (Fascicule supptementaire № II de l’Histoire de la philosophie par Eтilе Вrehier). Англ, пер.: TatakesV. N. Byzantine Philosophy / Transi, by N. J. Moutafakis. Indianapolis, IN: Hackett Pub., 2003. Исп. пер.: Filosofia Bizantina. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, [1952].]

Χρήστου. ’Εκκλησιαστική γραμματολογία. — Χρήστου Π. Κ. ’Εκκλησιαστική γραμματολογία. Πατέρες καί θεόλογοι του Χριστιανισμού. Репринт со 2–го изд., пагинация совпадает с 1–м изд.: Т. 1. Θεσσαλονίκη, 2005 [4971; 4989]; Т. 2. Θεσσαλονίκη, 2003 [11971; 21991].

Послесловие редактора

Обозначим вначале принципы, которыми мы руководствовались при подготовке к печати русского перевода книги известного сербского богослова митрополита Амфилохия (Радовича), первое сербское издание которой появилось (в журнальном варианте) почти 30 лет назад.

Перевод выполнен по последнему, 3–му изданию книги. По возможности проверены все ссылки на первоисточники и научную литературу, за исключением списков статей болгарских и сербских библеистов в конце работы (указанные там периодические издания были недоступны). Книги, цитированные хотя бы один раз, но с точными ссылками на конкретные страницы, мы поместили в отдельный список цитированной литературы (насчитывает 148 позиций, считая многотомные издания за один источник), проверив и уточнив библиографические описания и дополнив их ссылками на новые издания или имеющиеся переводы на другие языки (в ряде случаев дополнительно указывая внутреннюю рубрикацию книги, что позволяет работать с переизданиями или переводами независимо от пагинации). Исследования, цитированные исключительно редактором и отсутствующие в книге митрополита Амфилохия (всего таких книг 88), помечены в списке одной звездочкой. Книги, оставшиеся несверенными или недоступными (в количестве 28), обозначены двумя астерисками. Все редакторские дополнения или уточнения заключены в квадратные скобки (за исключением исправления явных опечаток). Части цитат, опущенные митрополитом Амфилохием, но восстановленные нами, взяты в угловые скобки. Во многих местах, когда автор дословно цитирует указываемые книги, никак не обозначая подобные места, мы добавили кавычки. Названия книг на сербском языке или языках оригиналов оставлены ради удобства и точности библиографического описания без изменений, с добавлением в необходимых случаях русского перевода. Во избежание обратного перевода все русские цитаты не переведены с сербского, но даны в оригинальном виде по первоисточникам (за редчайшими исключениями, когда оригиналы были недоступны: все такие места специально оговорены). Переводы библейских текстов даны по русскому синодальному тексту. При расхождениях цитируемого ветхозаветного текста с синодальным переводом, вызванных отличиями масоретского текста от Септуагинты, в синодальный перевод нами вносились соответствующие изменения в соответствии с Септуагинтой и славянским переводом. При цитировании святоотеческих произведений оставлен перевод, сделанный Н. В. Ивкиной с сербского и сверенный нами с греческими или латинскими оригиналами, но всюду даются отсылки к имеющимся русским переводам, которые приводятся лишь в отдельных случаях для сравнения с авторской интерпретацией. По возможности установлены или уточнены ссылки на первоисточники, когда в использованных митрополитом Амфилохием исследованиях таковые ссылки отсутствуют.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История толкования Ветхого Завета"

Книги похожие на "История толкования Ветхого Завета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Амфилохий Радович

Амфилохий Радович - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Амфилохий Радович - История толкования Ветхого Завета"

Отзывы читателей о книге "История толкования Ветхого Завета", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.