Джон Бетанкур - Тени Амбера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тени Амбера"
Описание и краткое содержание "Тени Амбера" читать бесплатно онлайн.
Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.
Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.
К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.
Огромное Вам спасибо!
Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.
pahapaha
— Возможно, — признал он. — Но, думаю, будь они все еще живы, послали бы нам весточку. Я о тебе говорю, Оберон. Ты король. Тебе нужен сын… должна быть прямая линия наследования трона. Делла Дайр в этом поможет.
— Я хочу что-то — кого-то — получше. Кого-то, кого я смогу полюбить. К черту, я согласен на ту, от взгляда на которую меня не будет тошнить!
— Это не слова короля.
Подойдя к окну, я долго смотрел на далекое море. Волны поблескивали на солнце. Море выглядело таким мирным и чистым. Там я и хотел сейчас быть.
— Возможно, я не достоин быть королем, — медленно произнес я. — Я скучаю. По старым дням. Скучаю по веселью. Приключениям. Скучаю по любви.
Коннер схватил меня за руку и развернул.
— Да что с тобой такое? — требовательно спросил он. — Ты сильнейший в этой семье. Ты спас нас и привез сюда. Мы зависим от тебя, Оберон. Нам всем необходим этот брак. Это ради блага Амбера! Ради блага всех нас!
— Такое чувство, будто я в ловушку попал! — беспомощно произнес я. — Мне это не нравится! Мне это совершенно не нравится!
На миг мне почудилось, что Конер собирается меня ударить, но он этого не сделал.
— Это просто предсвадебное волнение, — наконец произнес он. — Тебе надо немного развеяться… повеселиться, пока не успокоишься. Все будет не так плохо, как тебе кажется.
— Что ты задумал? — спросил я.
— Переговоры с Дайрами, наверное, продлятся день или больше. Забудь о них. Мы ведь вечером спустимся к твоим подружкам-русалкам, верно? Сделаем все как надо. Устроим пикник и всю ночь прокутим. Увидишь, утром все представится в лучшем свете. Тебе просто надо гульнуть.
— Это ты так считаешь, — прорычал я.
— А, — сказал он, — если ты все равно не захочешь жениться на Делле Дайр, ради тебя с ней я разберусь.
Я озадаченно посмотрел на него:
— Разберешься с ней? Как?
— Подробности оставь мне, — он хищно усмехнулся. — Ты не единственный в этой семье, кто умеет разбираться с делами, знаешь ли.
— Хорошо, — сказал я. — Предоставлю это тебе. Но предупреждаю… если в итоге женишься на этом репкоголовом чудовище, сам виноват будешь!
— Доверься мне! — ответил он. — У меня есть изящный хитрый план…
Подаренной им надежды хватило, чтобы отставить бутылку и вернуться к работе. Слегка пьяный, но не настолько, чтобы забыть о Делле Дайр, я спустился, чтобы снова встретиться с архитекторами и посмотреть чертежи новой западной башни. Все-таки, они всю ночь работали над их составлением; по крайней мере, после моего одобрения чернового варианта они могли начать реконструкцию.
После часа попыток просмотреть чертежи вместе с архитектором, я сдался. Моя голова пульсировала; глаза болели. Я не мог нормально сосредоточиться на насущной работе. Здесь, внутри замка, так близко к Делле Дайр, я не мог перестать размышлять о ее внешности. Куда бы я ни поворачивался, везде мне чудилось это жуткое лицо.
Наконец, я бросил бумаги на стол, поднялся и двинулся к двери.
— Завтра закончим, — бросил я через плечо. — Если не можете ждать, обратитесь к моему отцу.
— Да, сир, — ответили они с легчайшим намеком на разочарование в голосе.
Никуда конкретно я не шел, но в итоге оказался в конюшне. Мои ноги приняли решение за меня. Я мог и прокатиться; возможно, я успею утомиться, а потом вздремнуть, прежде чем спуститься к морю с Коннером. У меня еще было четыре или пять часов до того, как мы должны были отправиться на наш пикник.
— Приведи моего коня! — окликнул я ближайшего конюха, и тот убежал. Спустя две минуты он вывел Аполло, уже оседланного и тщательного ухоженного.
Аполло был боевым конем высотой в семнадцать ладоней, полностью черным за исключением одного белого «носка». Как и любому из моих коней, пыла и характера ему было не занимать.
Вскочив в седло, я развернул коня к воротам и послал его вперед. Он поскакал к побережью решительным быстрым галопом. До пикника с Коннером у меня еще четыре или пять часов, так что я и сам могу повеселиться!
Мы пронеслись по дороге, сквозь город и через дюны к пляжу. Затем Аполло перешел сначала в рысь, затем в шаг. Пот покрывал его шкуру; фыркая, конь рассекал низкие волны, разбрызгивая пену. Похоже, ему это нравилось.
После нескольких минут езды по пляжу я заметил в воде что-то белое и блестящее. Спешившись, я пошел по мелководью посмотреть, что это… и обнаружил, что стою на вершине некой длинной каменной лестницы, уходившей в глубину.
Как только я ступил на нее, моя одежда высохла, как будто вода была уже не водой, а плотным подводным воздухом, которым я дышал прошлой ночью с Браис.
Уже с большей уверенностью я спустился еще на три ступени. Вода поднялась мне до талии, теплая, как кровь, но все еще сухая на ощупь. Это должна была быть дорога к королеве Мойнс и ее царству.
Я осторожно спустился еще на пару ступеней. Вода поднялась до груди, затем сомкнулась у меня над головой. В этот раз я, не колеблясь, вдохнул — и обнаружил, что мои легкие наполнились необычайно плотным воздухом. Когда я посмотрел вверх сквозь воду, золотые лучи солнца и синева неба исказились через призму волн.
Затем я опустил взгляд, высматривая, куда ведут эти ступени… но они тянулись дальше, чем я мог разглядеть, теряясь в мутной зеленой тьме. По обе стороны тянулись ряды статуй, мужчин с суровыми лицами, вооруженных мечами и трезубцами. При взгляде на них у меня возникло жуткое подозрение, что я здесь уже был.
Ко мне медленно вернулся сон об этом месте. Я вспомнил королеву Мойнс… и ее приказ убрать Путь.
Затем я заметил поднимавшуюся ко мне Браис, и все мысли о королеве Мойнс улетучились. Браис улыбнулась и помахала, я помахал в ответ. Прыгая через три ступеньки, я подбежал к ней, крепко обнял и наградил долгим поцелуем.
— Не забывай, мне тоже надо дышать! — смеясь отстранилась она. Потом взяла меня за руку и повела вниз. — Королева Мойнс ждет тебя.
— Она создала эти ступени? — спросил я.
— Они всегда были здесь, — было ответом. — Бесчисленные поколения, с начала времен Каэр Беата стоял под волнами. К нему ведет множество дорог.
— Тогда почему я раньше их не находил?
— Королева Мойнс этого не хотела.
Снова магия Мойнс. Я замолк и позволил Браис вести меня вниз в зеленоватую тьму.
Я ощутил легкий укол вины из-за того, что пришел без Коннера… но если все пойдет хорошо, вечером мы сможем вернуться вдвоем. Возможно, ночью мы даже приятнее проведем время, раз сейчас я с королевой Мойнс встречаюсь.
Впереди во тьме замерцали огоньки, медленно начал вырисовываться смутный зеленый силуэт города… Каэр Беата, со своими башнями и центральным двором, так похожий на Амбер, и все же не совсем. Из-за окружавшего его города замок рассмотреть было трудно.
Внезапно я осознал, что смотрю на зеркальное отражение собственного замка. Все поменялось местами, будто в отражении в зеркале… или в воде.
В этот раз у ворот не было стражников с трезубцами. Хотя на улицах было пусто, я чувствовал, как сотни глаз наблюдают за мной из укрытия.
Браис вела меня по центральной улице. Не колеблясь, она вошла во дворец, это странное зеркальное отражение замка Амбер. Мы оказались в длинной комнате с высоким потолком. Дома это был банкетный зал, но здесь он превратился в тронный. Вдоль стен шли ниши со статуями суровых мужчин с трезубцами. Под потолком висела люстра с зажженными свечами, хотя меня удивило, как они могли гореть под водой.
А в дальнем конце комнаты на троне искусной резьбы из слоновой кости сидела прекрасная женщина в возрасте. Она была высокой и длинноногой и держала свое бледное лицо высоко поднятым. Копна седеющих зеленоватых волос медленно вздымалась вокруг ее головы; сквозь них мелькнула ее золотая корона. На женщине было бледно-зеленое платье, расшитое жемчугом.
Она посмотрела на меня без улыбки. И все же, я одарил ее самым изящным поклоном. Подольститься к даме никогда лишним не бывает, и если она хоть чем-то напоминала королеву Мойнс из моего сна, здесь лесть не могла испортить моего положения.
— Я рад наконец-то встретиться с Вами, королева Мойнс, — произнес я и, не удержавшись, добавил: — Этот день мне так и снился.
На слове «снился» она бросила быстрый взгляд на Браис, но ничего не сказала.
Я продолжил:
— Хоть я и не понимаю, зачем Вы так долго скрывали свой город и народ, я счастлив наконец-то встретиться с Вами. Вы найдете во мне приятного гостя и — Вам стоит почтить своим визитом Амбер — радушного хозяина.
— Если тебе нужна причина твоего присутствия здесь, — сказала она, поднимаясь медленно и величественно, — подумай о погибели, которую ты навлек на мой народ.
— Погибели? — произнес я, озадаченный таким обвинением. — И что же я предположительно сделал?
— А ты не знаешь?
Я развел руками.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тени Амбера"
Книги похожие на "Тени Амбера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Бетанкур - Тени Амбера"
Отзывы читателей о книге "Тени Амбера", комментарии и мнения людей о произведении.