Народные сказки - Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зеленая Роза или Двенадцать вечеров"
Описание и краткое содержание "Зеленая Роза или Двенадцать вечеров" читать бесплатно онлайн.
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
— Входите, — говорит, — раз пришли. Поужинаем вместе!
Девушки испугались, хотели убежать, а Марикилья говорит:
— Останемся! И будь что будет!
Вскоре вернулись и остальные разбойники. Увидели девушек (одна другой краше!) — и глаза у злодеев так и замаслились. После ужина говорят они девушкам:
— А теперь спать ляжем!
— Ладно! — отвечает Марикилья. — Только сначала дайте-ка нам таз с водой. Голову помыть надо, а то вши замучили.
Дали им таз с водой и оставили одних. Сидят ждут, а из-за перегородки то слышится, как вода плещет, то голос: «А теперь ты!»
И невдомек разбойникам, что девушки мыться и не думают. Это Марикилья окна растворила и командует, кому за кем бежать. А когда все, кроме нее, в окно выпрыгнули, кинула Марикилья в таз курицу, чтоб та в воде плескалась, пока она в окно вылезет.
Ждали, ждали разбойники, а потом решили посмотреть, что это девушки замешкались. Зашли за перегородку, а там — никого. Поняли, что их провели. И тут только вспомнили, что главарь их — Капитан — как раз в этот вечер отомстить девушкам собирался; переоделся в старушечью одежду, платок повязал и понес в замок корзину со смоквами. А в смоквах-то — сонное зелье.
Встал переодетый Капитан у ворот и зарыдал в голос. Вышла Марикилья и спрашивает:
— Что стряслось с тобой, бабушка?
А Капитан отвечает:
— Издалека я иду, а куда — не знаю. Может, позволите мне у вас в замке передохнуть?
— Заходи! Живи с нами!
Девушки хотели было остеречь Марикилью — ну как это хитрость разбойничья? Вдруг купец, как воротится, узнает про старуху да рассердится? Но Марикилья и слушать не стала. Взяла свечу и повела старуху в комнаты. Увидела корзину и спрашивает:
— Что это у вас?
— Смоквы отборные, — отвечает старуха. — Священнику в подарок несу.
— А нам попробовать не дадите?
— Я бы с радостью, да не могу: догадается священник, что я не все принесла!
Но постаралась Марикилья, упросила старуху, и дала та каждой девушке по две смоквы.
Полакомились подружки. А Марикилья есть не стала — только сделала вид, а сама смоквы спрятала. И видит — засыпают девушки одна за другой. Тогда и она притвориться решила, что засыпает, но прежде уложила сонных подружек, а потом и сама легла. Лежит и сквозь ресницы посматривает. Вдруг видит — встала старуха, взяла свечу и каждой девушке на щеку воском расплавленным капнула, чтоб убедиться, крепок ли сон. Никто не шелохнулся. И тогда вынула старуха свисток и свистнула. Тут-то ее Марикилья за шиворот схватила и с балкона столкнула.
Упал Капитан и сильно расшибся. Там, за оградой, и нашли его разбойники — лежит, стонет. Подняли они своего Капитана и отнесли в хижину, на постель положили. И поклялись отомстить девушкам.
Вернулся купец. Видит — и дочка, и подружки ее живы-здоровы. Обрадовался, всем подарки раздал. И отправились подружки по домам. Но так скучали они друг по дружке, что и дня врозь прожить не могли, — каждый вечер в замке собирались. И вот как-то попросила Марикилья купеческую дочь достать для нее мужскую одежду, в какой лекари ходят, посох, кинжал и кулёчик соли. Все исполнила подружка. Марикилья поблагодарила и тут же переоделась. Взяла посох и отправилась в разбойничье логово:
— Я, — говорит, — лекарь знаменитый! Лечить вашего Капитана буду!
Впустили ее разбойники, провели к Капитану. А Марикилья велит:
— Одних нас оставьте — секретное у меня леченье! А если крики услышите, не входите, нельзя мешать. Пускай покричит — я ему кости вправлю.
И заперла изнутри дверь. Узнал ее Капитан.
— Прости меня! — говорит.
А Марикилья кинжал вынимает.
— Пощади! — взмолился Капитан.
А Марикилья кулёк развязала и соль ему в раны сыплет. Густо посыпала, да еще и бинтом завязала. Вышла украдкой, чтоб никто ее не видал, и прямиком в селенье — подружкам рассказать.
Прошло время. Подружки про разбойников и думать забыли.
Сидит Марикилья как-то у окна и вдруг видит — идет по улице кабальеро. Красавец — глаз не отвести! Заговорил он с ней, да так любезно, а под конец спросил, не пойдет ли она за него замуж. Согласилась Марикилья. И никому не сказала, что узнала в том кабальеро главаря разбойничьей шайки — Капитана.
Стал народ к свадьбе готовиться, подарки молодым дарить. А Марикилья за день до свадьбы пошла к кондитеру и велела изготовить втайне от всех куклу из сахарной помадки, с нее саму ростом.
— А еще, — говорит, — мне надо, чтоб голова у куклы вертелась!
Сказано — сделано. На другой день закатили пир на весь мир.
И пока гости ели-пили в свое удовольствие, удалилась Марикилья в опочивальню, положила на постель сахарную куклу, ленту ей к голове привязала и под кровать конец спустила, чтоб незаметно было. И сама туда же, под кровать, спряталась.
Вскоре появился Капитан. Видит, уже легла Марикилья, и говорит:
— Ну, сейчас ты мне за все заплатишь!
И стал ее колотить изо всех сил. А кукла терпит — только головой кивает, когда Марикилья за ленту дергает.
Вынул Капитан кинжал и вонзил его кукле в самое сердце — и брызнул ему мед в самые губы.
Задрожала у Капитана рука.
— Что ж я наделал! — крикнул он в отчаянье. — Зачем убил тебя, Марикилья? И кровь твоя мне сладка, милая!
И стал целовать, рыдая, сахарную куклу. Марикилья еще подождала немного — пускай поплачет, но в конце концов пожалела его, вылезла из-под кровати.
— Вот я! — говорит. — Смотри, живая и здоровая! Не плачь, Капитан!
Тот глазам своим не верит:
— Ты, Марикилья? Ты — живая?
Обнял ее Капитан на радостях. И она его обняла. Я сам в тех краях бывал, все своими глазами видал, на свадьбе ел да пил, а подарка не получил.
Пастух, змея и лисица
Идет как-то раз пастух по тропинке и слышит голос:
— Пастух, милый, вызволи меня!
Огляделся — никого. И думает: «Кому это я понадобился?» А голос снова зовет, будто из-под земли:
— Это я, змея злосчастная! Еще маленькой в пещеру заползла, а теперь выросла и вылезти не могу. Отвали камень, вызволи меня!
— Ну да! Раз ты такая громадная, что в дыру протиснуться не можешь, не стану я тебя вызволять — а то еще сожрешь меня!
— Да ни за что на свете! Сжалься, помоги! Сжалился пастух, отвалил камень. Выползла из пещеры огромная змея, свилась кольцами и говорит:
— Сейчас я тебя задушу и съем!
— Да ты же обещала!
— Мало ли что обещала! Изголодалась я, не обессудь.
— Нет, так не пойдет! Давай спросим у трех зверей. Кого встретим, те пусть и рассудят нас по справедливости. Скажут они, что ты права, я и сопротивляться не стану.
— Ладно, спросим. Вот увидишь, всякий мою сторону возьмет.
Видят, идет по дороге осел — старый-престарый, кожа да кости. Они его спрашивают:
— Кто из нас прав?
— Как кто? — отвечает осел. — Змея!
— Да почему же? — удивился пастух.
— Потому что голод — всем законам закон, а человеку и так счастья не видать. Вот я всю жизнь верой и правдой хозяину служил, а когда обессилел, выгнал он меня!
Бредет мимо гончая — тощая, в чем душа держится. Спросили ее. И она говорит:
— Змея права!
— Да почему же? — допытывается пастух.
— А потому. Сколько лет я хозяину на охоте помогала, а чем он мне отплатил? Как постарела, бросил помирать с голоду.
— Ну, все! — говорит змея. — Решенное дело! Даже если третий твою сторону примет, двое за меня.
И тут-то повстречалась им лиса. Пастух говорит:
— Все равно! Давай и ее спросим, раз такой уговор.
Позвали лису, рассказали ей, что у них приключилось. Села рыжая, хвост разложила и говорит:
— Трудную задачу вы мне задали. Вникнуть надо как следует! А потому покажите-ка, как все было. Где пещера? Где камень?
Повели ее к пещере, показали камень. Лисица осмотрелась и спрашивает:
— А ты, змея, где сидела? Что-то я не пойму!
Змея разворчалась:
— Какая ты, лиса, непонятливая! — и полезла в пещеру.
— Здесь я сидела! — говорит.
— Ну вот, начинаю понимать. А камень где лежал?
— Да вот здесь! — говорит пастух.
— Ну-ка, положи!
Сунул пастух камень на прежнее место. А лисица ему и говорит:
— Чего стоишь? Пошли отсюда, пусть она там с голоду помирает, раз тварь оказалась неблагодарная!
— Ай да лиса! Спасительница ты моя! Чем же мне тебя отблагодарить? — спрашивает пастух. — Чего душа твоя пожелает?
— От ягненочка не откажусь! — говорит лиса.
— Да что там ягненочек! Я тебе овцу дам. Подожди, сейчас принесу! — и побежал за подарком.
Зашел в загон, взял мешок и сунул туда не овцу, не ягненочка, а пса здоровенного. Принес лисе.
— Вот, — говорит, — возьми.
— Без обмана? — спрашивает лиса.
— Какой обман, когда ты меня от смерти спасла!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зеленая Роза или Двенадцать вечеров"
Книги похожие на "Зеленая Роза или Двенадцать вечеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Народные сказки - Зеленая Роза или Двенадцать вечеров"
Отзывы читателей о книге "Зеленая Роза или Двенадцать вечеров", комментарии и мнения людей о произведении.