Авторские права

Уильям Гибсон - Нулевой след

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Гибсон - Нулевой след" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Гибсон - Нулевой след
Рейтинг:
Название:
Нулевой след
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нулевой след"

Описание и краткое содержание "Нулевой след" читать бесплатно онлайн.



В отличие от прошлых гибсоновских трилогий "Sprawl" и "Bridge", трилогия Хьюберта Бигэнда (или, пожалуй, трилогия "Blue Ant" — условно её вполне можно назвать так) не является научно-фантастическим произведением. Напротив, это неформальный и весьма своеобразный срез современной реальности, со всеми её клише, мемами и шаблонами, трэндами и яркими общественными явлениями. С предыдущими двумя книгами "Zero History" связывают Холлис и Милгрим — а также, разумеется, сам Бигэнд, этот исключительно харизматичный и целеустремленный персонаж, движущая сила всех трех романов. В отличие от "Spook Country", где больше внимания уделялось Холлис, в последнем романе основным действующим лицом, на котором акцентировано внимание автора, становится Милгрим. Воспользовавшись предложением Хьюберта, он проходит высокотехнологичную процедуру очистки крови, избавляясь от своей наркозависимости. В сущности, название "Zero History" в этом контексте и обретает смысл "начать с нуля", так же как и Милгрим, разрывая со своим мрачным прошлым, фактически, начинает жизнь заново. Ведь "побочным эффектом" его социальной отчужденности стала полная прозрачность для общества: у него нет ни кредитки, не телефона, о нем не знают в полиции, он — призрак, его не существует. Вообще в целом сюжет больше похож на "Pattern Recognition" — как и в первом романе трилогии, Хьюберт Бигенд нанимает главных героев, чтобы с их помощью разобраться с источником происхождения яркого и необычного медиа-явления. Но если в первой книге таковым являются видеоролики, то в последней — линия модной одежды.






Все это однако произошло уже восемь минут назад, так что он предположил что до Гаррета она таки дозвонилась.

Желтый шлем Фионы повернулся. — Закончил? — стекло визора приглушало ее голос.

Он посмотрел на светящуюся карту на экране представив его окном, позволяющим видеть основообразующую ткань города. Словно бы он держал в руках что-то, что позволяло извлекать прямоугольные кусочки поверхности Лондона в виде субстрата некоего яркого кода. Или в действительности все было наоборот и это код города составлял основу карты? На этот счет существовало некое выражение, однако он никогда не понимал его, а теперь даже не мог вспомнить откуда оно взялось. Разве территория не была картой?

— Порядок, — сказал он, передавая ей светящийся кусочек. Она выключила его и убрала в карман, пока он одевал шлем Миссис Бенни и застегивал ремешок, едва замечая теперь запах лака.

Он поставил ноги на подножки как только они покатились вперед, и прильнул ближе к ее бронированной спине, наблюдая яркие в дневном свете виньетки стенных текстур пока она разворачивалась, а двигатель Ямахи звучал так, словно они ехали по мосту.

О чем должны были говорить Винни и Гаррет подумал он, когда Фиона выехала из двора и покатилась в сторону Фаррингдон Роад.

В темные сети

Глядя как Гаррет вслушивается в свою гарнитуру она заинтересовалась что же такое говорит американский агент.

Телефон у него был с беспроводной гарнитурой и она такого никогда раньше не видела. Он достал его из запечатанной пластиковой ваккумной упаковки, а затем установил в него сим-карту, которую извлек из черного нейлонового футляра с кармашками, в которых лежала по-меньшей мере еще дюжина таких же. Как альбом с дубликатами одинаковых марок какой-то скучной коллекции. Он подсоединил новый телефон к блоку питания, а затем другим кабелем подключил к нему что-то маленькое и черное. Когда телефон зазвонил она обнаружила что звонок похож на рингтон «Старый Телефон», такой, который обычно выбирала себе она.

Теперь он слушал иногда сопровождая услышанное легким кивком головы. Взгляд его был направлен на экран его ноутбука, указательный палец его двигался словно бы сам по себе, перемещаясь с клавиатуры на тач-пад. Она знала что он снова погрузился в свои темные сети, через которые он общался со стариком, или с кем-то еще, кого она не знала. В темных сетях Гаррета похоже не было даже рекламы, а цветовая гамма софта была более чем скромной, хотя может быть это было из-за того, что он по-большей части читал там какие-то официальные документы.

Теперь на экране появилась женская цветная фотография. Китайская внешность, лет тридцати, выражение лица нейтральное, волосы разделены прямым пробором. Снимок в стиле «на биометрический паспорт». Гаррет чуть наклонился вперед, как будь то для того, чтобы лучше разглядеть ее, и набрал что-то на клавиатуре ноутбука. — Вряд ли это может сильно помочь, — произнес он. — У меня есть собственные номера, получше чем этот. — Он снова замолчал слушая, открывая новые окна на рабочем столе и делая пометки. — Нет. У меня есть такой. Вряд ли вы можете дать мне лучше. Жаль конечно, учитывая ваше желение помочь. Такой, который я бы действительно мог бы использовать, должен быть несколько тяжеловеснее. Реально массивный. И с товарами внутри. Ну это потребует слишком много времени. О таком можно было бы договориться. И такой большой действительно можно было бы задействовать. — Он снова слушал. — Да. Безусловно. Сделаю. Доброй ночи. — Он коснулся клавиатуры и фотография исчезла. Он посмотрел на Холлис. — Странно, но это было неплохо.

— Это была ее фотография?

— Возможно.

— Чего она хочет?

— Она кое-что предлагает. Не совсем то, чего мне бы больше всего хотелось, но и это пожалуй можно будет использовать.

— Ты не хочешь мне рассказывать?

— Только чтобы не подвергать тебя лишней опасности в данный момент. — Он убрал в сторону волосы, упавшие на ее лицо. — Ты знаешь что бы ты взяла с собой, если бы тебе пришлось уйти навсегда? Только не больше, чем ты сможешь унести сама, быстрым шагом.

— Навсегда?

— Ну может быть и нет. Но лучше предположить что ты уже никогда не сможешь сюда вернуться.

— УЖ точно не авторские копии, — указала она на коробки.

— Нет. Но я серьезно. Тебе следует собрать нужные тебе вещи.

— Я не собираюсь никуда уходить отсюда без тебя.

— Таков план. Пожалуйста собери нужные тебе вещи.

— Это не слишком много? — она показала на свою сумку на колесах.

— Идеально, но постарайся сделать так, чтобы она была как можно более легкой.

— Это из-за того, что она сказала тебе?

— Нет, — ответил он, — это из-за того, что я сомневаюсь что у нас есть много времени. Упаковывайся.

Она устроила свою сумку на ближайшем кресле, расстегнула молнию и начала выбирать вещи из ящиков шкафа. Уложила трубу из джерси дизайнера Хаундс. Сходила в ванную и собрала вещи со стойки умывальника.

— Как Франк? — спросила выходя из ванной.

— Жалуется, но ему придется привыкать к тому, что я буду его использовать.

Она заметила фигурку Голубого Муравья на прикроватном столике. Взяла ее в руки. «Ты тоже», подумала она неожиданно для себя, и положила его вместе с тюбиками и бутылочками в сумку. — Тебе разве не нужно иногда показываться какому-нибудь нейрохирургу?

— Женщина на Харли Стрит, — сказал он, — как только смогу, так сразу.

— И как скоро ты сможешь?

— Когда все это закончится. — Телефон принялся звонить. Еще одна вариация на тему «Старого Телефона». Не ее. Он достал из кармана телефон и посмотрел на него. После третьего звонка ответил. — Да? Только что? Место? Нет? Критическии. — Он нажал кнопку.

— Кто?

— БигЭнд.

— Что?

— Начинается. Девяносто минут.

— Что критически?

— Мы не знаем где. Место очень важно. Нам нужно антураж и конфиденциальность. Но тут не мы решаем. Ты готова?

— Насколько я могу.

— Возьми свитер. В кузове микроавтобуса холодно. — Он достал второй телефон. — Все сообщения, — произнес он, нажимая несколько крошечных кнопок. Телефон пикнул несколько раз.

Она обвела взглядом Номер Четыре. Инсектоидные обои, полки с бюстами и головами. Увидит она это еще раз? — Ты возьмешь с собой скутер?

— Только чтобы спуститься до двери, — сказал он поднимаясь с кровати с помощью своей трости. — Теперь очередь Франка. — Он поморщился.

Она только что натянула свитер. — Ты в порядке?

— В общем, — сказал он, — даже да. Будь любезна, возьми пожалуйста уродскую футболку из прикроватного шкафчика. И там еще пакет небольшой.

— Что там?

— Почти ничего. И целое море скорби кое-для кого. Быстрее. Вегетарианский микроавтобус уже ждет нас.

— Какого хуя? — вопросил голос Хайди из-за двери Номера Четыре.

Холлис открыла дверь.

За дверью стояла Хайди в своей сияющей тамбурмажорской куртке, наброшенной прямо на израильских армейский бюстгалтер. — Аджей только что получил сообщение и подорвал свою задницу вниз в холл, сообщив мне что ему надо срочно увидеть его кузину. — Она посмотрела на Гаррета. — Это твоих рук дело?

— Да, — ответил Гаррет, — и ты тоже идешь с нами.

— Какого это хуя, — сказала Хайди, — я иду с…

— Нами, — оборвал ее Гаррет, — если только ты не опоздаешь. И одень футболку. И кроссовки, не ботинки. Может быть нам придется бегать.

Хайди открыла было рот, но тут же закрыла его.

— Нам пора, — сказала Холлис, застегивая свою сумку.

— Это даже чем-то напоминает вечеринку, — сказал Гаррет.

Девочка ушла

Милгрим потерянно стоял, вспоминая как звук мотора Кавасаки Фионы постепенно стих удаляясь.

Она получила сообщение от Гаррета и ушла оставив нетронутыми цыпленка и сэндвич с беконом на столе в кубе Вегас. Но сначала она прицепила короткие полоски прозрачной лески с крошечными рым-болтами спереди и сзади раскрашенного камуфляжем пингвина. Он помог ей протащить его через дверь и она закрепила его над крышкой гигантского красного ящика с инструментами Бенни, прижав леску молотком. Затем она быстро вернулась в куб и отдала ему iPhone пингвина. — Тот маленький микроавтобус что привез тебя сюда, — сказала она, — он скоро приедет. Жди во дворе, с пингвином. Он войдет в задний отсек.

— Куда ты едешь?

— Я не знаю. — Она застегнула куртку.

— Я отправлюсь в то же место?

— Зависит от Гаррета, — сказала она, и он предположил что сейчас она могла бы поцеловать его хотя бы в щеку, но она не поцеловала. — Будь осторожен, — сказала она.

— Ты тоже.

После этого она шагнула за дверь и ушла.

Он аккуратно завернул ее сэндвич и уложил его в огромный боковой карман нейлоновой курки, которая до сих пор была надета на нем. Он отдаст сэндвич ей, если увидит ее позже. Затем он заметил черный шлем Миссис Бенни на столе, и предположил что сегодня вечером он уже не будет кататься с Фионой. Он поднял шлем со стола и понюхал его внутренности, в надежде обнаружить запах лака для волос, но запах больше не ощущался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нулевой след"

Книги похожие на "Нулевой след" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Гибсон

Уильям Гибсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Гибсон - Нулевой след"

Отзывы читателей о книге "Нулевой след", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.