» » » » Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП)


Авторские права

Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Игра без правил (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра без правил (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Игра без правил (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Хейли приняла решение: она больше не будет слабой, скромной девочкой, неспособной за себя постоять; ей нужно стать сильной, достойным противником. А это значит, что пришло время что-то менять. И начать следует с надоедливого соседа, у которого слишком много шарма, но определённо недостаточно сдержанности. Однако, чего Хейли точно не ожидала, так это того, что она окажется втянутой в его мир. Но у неё своя стратегия игры, просто не следует забывать, на что способен этот плохой парень по соседству. Джейсон никак не ожидал от своей маленькой застенчивой соседки, что из-за парочки сломанных цветочков она превратится в Рэмбо. А взяв её под своё крыло, он не может не заметить, как хорошо девушка вписывается в его жизнь. Теперь только осталось убедить её, что всё это совсем не игра. Переведено для группы: http://vk.com/translation4you    






— Думаю, да.

— Мне больно.

— Переживёшь... благодаря терапии, конечно, — сказала Хейли, подмигнув и ухмыльнувшись.

— Ещё один лузер?

Она отвела взгляд и что-то пробормотала.

— Извини, я не понимаю бормотание, — сказал Джейсон, наблюдая за горячим яблочным маффином с кондитерской крошкой сверху, который она достала из пакета. Чёрт, как он пропустил этот лакомый кусочек?

Кажется, его рука стала жить собственной жизнью, медленно двинувшись вперёд к этому вкусному маленькому угощению. Ахнув, Хейли опустила руку вниз, чтобы защитить свой маффин.

— Держи себя в руках! — прошипела она, отломав небольшой кусочек и съев его. Глаза Джейсона вернулись обратно к маффину. Он знал, что надул губы, когда Хейли, закатив глаза, продолжила есть. Чёрт побери, а как же любовь? Он голоден. Вздохнув, Джейсон открыл свой пакет, достал одну из трёх сладких булочек с изюмом и начал есть, все ещё не сводя глаз с этого маффина.

— Ты жалок, — тихо сказала Хейли, закатив глаза. Она пододвинула ему оставшуюся половинку маффина. Широко улыбнувшись, Джейсон закинул большую половинку себе в рот и проглотил её. Было так же вкусно, как он и представлял.

— Итак, ты не хочешь, чтобы я что-то узнал, мой маленький кузнечик? — спросил он, помешивая кофе. Прошлое свидание Хейли оказалось, по его мнению, действительно провальным, но разве это всё имеет значение? Лузер не достоин всех его трудов. Они продолжат работать, пока Хейли не станет встречаться с парнями, которых он одобрит. С кем-то, у кого есть лачуга для рыбалок в Нью-Гэмпшире или, что его очень порадует, дом во Флориде. Тогда Джейсон действительно сможет отправиться зимой на рыбалку в открытое море.

— Прекрати меня так называть! — тихо прошипела Хейли. — В сотый раз говорю, я не Дэниэл для мистера Мияги[5].

Джейсон незатейливо пожал плечами.

— Если это то, во что ты хочешь верить...

— Да, я в это верю.

— Могу я привлечь ваше внимание, прежде чем вы направитесь в классы? — спросил Дженкинс, поднимая планшет, чтобы обратить на себя внимание всех в учительской. — Нам нужен ещё один доброволец на сегодняшние танцы, — сказал он, бросая на Хейли полный надежды взгляд.

— Если долго мучиться... что-нибудь получится... — прошептал Джейсон, получив довольно неделикатное фырканье от Хейли.

— Вы что-то сказали, мисс Блэйн? — спросил Дженкинс Хейли, переведя внимание всех присутствующих на неё.

Джейсон откинулся на своём сидении и смотрел, как румянец расползается по милому маленькому личику Хейли. Она нервно поправила очки на носу. Ах, кажется, его протеже все ещё ненавидит, когда на неё обращают внимание. Ну что же, ей придётся привыкнуть к этому, если они собираются быть друзьями, потому что у него есть достаточно отвратительная привычка сильно привлекать к себе внимание, куда бы он ни шёл.

— Да, мисс Блэйн, вам есть, что сказать? — спросил Джейсон довольным тоном.

Хейли посмотрела на него, прищурившись, прежде чем повернуться к Дженкинсу. Пристальный взгляд сменился достаточно милой и невинной улыбкой. Джейсон настолько сосредоточился на её улыбке, что почти пропустил то, что она сказала.

— Нет, мистер Дженкинс, это не я. Мистер Брэдфорд хочет сегодня быть добровольцем, — произнесла она радостно.

— Что? — спросил Джейсон, но уже было слишком поздно.

Дженкинс широко улыбнулся ему.

— Ну, вот и отлично! Очень хорошо. Убедитесь, что появитесь здесь к семи часам. Все продлится до одиннадцати. Спасибо вам, мистер Брэдфорд, — сказал Дженкинс.

От внимания Джейсона не ускользнуло, что мужчина не удосужился переспросить и практически выбежал из комнаты, до того, как Джейсон смог бы отказаться.

Внимание парня сразу же переключилось на маленькую предательницу.

— Ты — предающая сучка, — с трудом выдавил он.

Её невинная улыбка меньше чем за секунду сменилась злобной.

— Повеселись на танцах. — Хейли встала, сложила перед собой руки, словно в молитве, и поклонилась.

Умница.

Она предала его. К чёрту эту боль. Он не смог не улыбнуться. Она действительно делала довольно большие успехи.

*************

— О Господи, я его люблю! — громко запричитала девочка, Синди или как-то так, заставляя Джейсона нервно передвинуться. Он никогда хорошо не справлялся с эмоциями, особенно женскими. Парень нервно осмотрелся вокруг и почти вздохнул с облегчением, увидев небольшую группку девчонок, обрушившихся на эту девочку.

— Он такой придурок! — сказала одна из них.

— Не говори так! Я его люблю! — закричала Синди.

— Ох, я знаю. Просто он недостаточно хорош для тебя, — сказала немного пухленькая девочка, приобняв Синди рукой.

Отлично. Все в порядке. Теперь он может вернуться к контролю за кучей движимых гормонами подростков и отвратительной музыке. Ага, он и правда собирается убить Хейли. Джейсон отошёл.

— Мистер Брэдфорд, почему он так поступил со мной? — спросила девочка.

Он замер в полушаге и нервно осмотрелся вокруг, надеясь, что рядом стоит ещё один мистер Брэдфорд и желает это обсудить. Не тут-то было.

Джейсон прочистил горло.

— Как именно поступил?

Смотря на него в неверии, Синди усмехнулась, и это сказало ему, что она думала, будто Джейсон должен был быть в курсе всего, что происходит в её жизни. Учитывая, что он никогда не обращал много внимания на жизнь любой женщины, Сидни ожидало горькое разочарование. К счастью, одна из её подруг сжалилась над ним.

— Марк Грисволд. За прошедшие две недели они дважды ели за одним столом, он разговаривал с ней во время подготовки домашнего задания и попросил одолжить конспекты. Сейчас он здесь с ней, — сказала она с таким отвращением, что Джейсон не мог не проследить за её взглядом.

Он увидел, как Марк танцует с очень симпатичной брюнеткой. Её имя он помнит. Джейни. Она умная и чертовски весёлая. Если его не подводит память, последние два года Марк был влюблён в эту девушку. Бедный парень. Обычно он очень уверен в себе и спокоен, но превращается в заикающегося дурака, когда эта девочка оказывается рядом. Джейсон задался вопросом, когда же парень наберётся храбрости и наконец пригласит её погулять?

— Хммм, так лучше для него, — пробормотал он, заслужив коллективный вздох возмущения.

— Как вы могли, мистер Брэдфорд? — завыла ещё громче девочка, заставив его съёжиться.

Ох, он действительно собирается убить Хейли за это дерьмо.

************

— Я правда очень хорошо провёл время, — сказал Джонатан, вероятно, уже в десятый раз.

Хейли заставила себя улыбнуться и, конечно же, соврала:

— Я тоже, — сказала она в надежде, что он не попросит её уточнить, что она нашла хорошего, потому что ей действительно пришлось бы поднапрячься, чтобы найти хоть что-нибудь положительное в этом вечере, кроме, конечно, того, что он заканчивается.

Это точно был самый последний раз, когда она ходила на свидание с любым мужчиной, которого предложила Мэри, одна из её старых и любимых подруг. Можно было подумать, что после того, как Мэри свела её с чучельником, который носит одежду представительниц противоположного пола, Хейли выучила урок. Очевидно нет, потому что каким-то образом она согласилась пойти на свидание с этим лузером.

Началось всё неплохо. Фактически, он приехал вовремя, и Хейли подумала, что он по-глупому милый. Парень оказался высоким, немного худым, но всё равно выглядел хорошо. Его одежда была чистой, и от него приятно пахло. Первый признак того, что что-то пошло не так, появился, когда они отправились в ресторан.

В этот момент его мама позвонила в первый раз. Да, в первый раз, потому что звонков от неё было больше, чем один. Фактически, за время их четырёхчасового свидания, а оно продолжалось так долго, потому что Джонатан ел бесконечно медленно, она звонила в общей сложности двадцать три раза. И Хейли была абсолютно уверена, что звонила его мама, потому что, когда он сел за стол и отвечал на звонки, динамик в телефоне был довольно громким.

Причины звонков варьировались: она соскучилась по нему, хотела знать, придёт ли он домой и съест то, что она приготовила, напоминала ему убраться завтра в комнате и, её личный фаворит, хотела знать, был ли он все ещё с «ней». Судя по тону и количеству вызовов, его мамочка не очень довольна тем, что её маленький мальчик был на свидании. При этом стоило учесть, что её маленькому мальчику тридцать пять лет и, по его словам, он никогда не жил самостоятельно. Да и зачем, когда он живёт со своим лучшим другом? Имелась ввиду его дорогая мамочка. Конечно, он с пользой провёл время, жалуясь на то, какой несправедливой может быть его мама. Кто знал, что тридцатипятилетнего мужчину всё ещё могут наказывать за то, что он не убрал свои грязные носки? Хейли, естественно, не знала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра без правил (ЛП)"

Книги похожие на "Игра без правил (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Р. Мэтьюсон

Р. Мэтьюсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Р. Мэтьюсон - Игра без правил (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Игра без правил (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.