» » » » Розалинд Бретт - Звезды над морем


Авторские права

Розалинд Бретт - Звезды над морем

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинд Бретт - Звезды над морем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинд Бретт - Звезды над морем
Рейтинг:
Название:
Звезды над морем
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2233-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звезды над морем"

Описание и краткое содержание "Звезды над морем" читать бесплатно онлайн.



Осиротевшая красавица Лорна приехала к другу своего отца, плантатору Полу Вестбруку. Девушка влюбилась в него с первого взгляда и надеется завоевать сердце богатого холостяка, но на его внимание претендуют неотразимая Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…

* * *

Очаровательная Лорна Деннис путешествовала с отцом по островам Тихого океана. Но произошло несчастье: во время рыбалки отец утонул. Лорна приезжает к его другу, плантатору Полу Вестбруку. Он чувствует себя ответственным за судьбу девушки, у которой не осталось родных. Но приютить ее — означает нарушить правила приличия, и Пол предлагает Лорне вступить с ним в брак. Лорна надеется завоевать любовь жениха, но на него претендуют красавица Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…






— Да, — тихо ответила Лорна.

— Должен признаться, что я тоже надеялся на это. Возможно, я был немного не в себе, но мне в то время казалось, что, если я соглашусь на развод, Пол тут же заявит о своем желании жениться на Элис, чтобы прекратить сплетни о его помолвке с мисс Рейнер. А пока Элис была моей женой, все еще оставался шанс, что он женится на Керл. Поэтому я упрямо и не соглашался на развод.

— Кажется, вы совсем не думали о чувствах, которые испытывал Пол, — проговорила Лорна. — Он не мог жениться на женщине, которую не любил, только для того, чтобы успокоить дядю. — Но когда произносила эти слова, поняла, что не права. Ведь Пол женился на ней, совсем ее не любя, а только из-за жалости.

Билл вздохнул:

— Теперь-то я знаю Пола лучше, чем в день нашей первой встречи. И могу заверить вас, Лорна: он всегда будет заботиться о вас. Так он устроен.

Она с силой сжала кулаки и промолчала, не зная, что сказать.

— Боюсь, я не сильно вам помог, — продолжил Билл. — Не обращайте внимания на всякие разговоры. Все жены сотрудников компании терпеть не могут эту миссис Астли, потому что она любит поважничать. А вас все считают симпатичной и заслуживающей любви такого мужчины, как Пол. Лет десять назад мне тоже следовало бы жениться на ком-то, похожем на вас. Тогда я избежал бы многих страданий.

Только сейчас Лорна вдруг подумала, что говорит с мужчиной, которого несчастным сделала женщина. Она посмотрела на него с сочувствием, но он, не заметив этого, непринужденно поинтересовался:

— Вам понравилась Элис?

— Да. Правда в ней есть что-то странное, но мне и это нравится.

— Она говорила что-нибудь обо мне?

— Нет, ничего.

Десять минут спустя Лорна уже была дома. И после долгих размышлений решила сделать вид, будто все это время провела у миссис Астли. А чтобы выглядеть вежливой, послала ей записку, в которой объяснила, что они с Элис не смогут приехать к ней вечером.

Глава 5

Молодой человек в белой униформе вышел из машины, подошел к крыльцу, поклонился двум женщинам и, избегая удивленного взгляда Элис, обратился к Лорне:

— Миссис Пол Вестбрук? Я Эдвард Фербрайт. Я привез вам письмо от его превосходительства. Не прочтете ли вы его сейчас?

Дрожащими руками она взяла толстый белый конверт с гербом и извлекла оттуда листок. Но прошло несколько секунд, прежде чем до нее дошел смысл слов, написанных размашистым почерком.


«Дорогая Лорна!

Я нахожусь с неформальной поездкой на Панае и хотел бы пригласить Вас на ленч в офис Каучуковой корпорации. Уверен, что Вы согласитесь со мной встретиться, но, если откажетесь, не обижусь. Однако надеюсь, что Вы доставите мне удовольствие с Вами пообщаться.

Ронан Гарфилд»


Бледная, с пересохшими губами, Лорна взглянула на посыльного и передала письмо Элис. Та прочла его и учтиво предложила молодому человеку:

— Посиди, Тедди. Сейчас пришлю слугу с напитками. Ты дашь нам пару минут?

Она медленно вошла в дом вместе с Лорной, закрыла дверь и вздохнула. Но Лорна заговорила первой.

— Элис, что мне делать? Губернатор пишет, что он поймет, если я откажусь, но так ли это?

— Прежде всего успокойся, — посоветовала Элис. — Мне нравится старик, и тебе он тоже понравится. И конечно же ты должна ехать.

— Но у меня ничего не получится без Пола. Первое впечатление так много значит, а у меня нет ни малейшего представления, как общаться с этим человеком.

— Тебе не придется этого делать, он сам будет общаться с тобой. Разве Пол говорил, что не хочет, чтобы ты встретилась с его дядей?

— Нет. — Лорна заколебалась. — Наоборот, он хотел, чтобы я познакомилась и с губернатором, и с Колином. Но это так неожиданно! И кроме того, я почти уверена, что он не хотел бы, чтобы я встречалась с кем-то из них без него.

Она разволновалась. Ехать, конечно, надо. Но как отнесется Пол к ее встрече с губернатором? Этого Лорна не знала, поскольку он не мог предвидеть поездку дяди на Панай.

— Что мне надеть? — спросила она дрожащим голосом.

Элис немного подумала.

— Новое белое платье. В нем ты выглядишь женственно и элегантно.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной!

Но Элис твердо произнесла:

— Нет, ты должна поехать одна. Ни о чем не беспокойся и просто веди себя естественно.

Здание офиса Каучуковой корпорации, куда доставил Лорну Тедди, показалось ей огромным и неприветливым.

Молодой сотрудник, открывший перед ней дверь, объявил:

— Миссис Вестбрук, сэр.

И Лорна увидела высокого, седого человека, примерно шестидесяти лет. Он был одет в пиджак тропической расцветки, военные штаны, и она с замиранием сердца представила себе, что так же в этом возрасте, вероятно, будет выглядеть Пол. Дядя с племянником оказались удивительно похожими друг на друга.

— Итак, это Лорна, — произнес сэр Ронан, протягивая ей руку. — Теперь я не удивляюсь, почему Пол выбрал в жены именно вас. Мой сын сказал мне, что вы молоды и красивы, но на самом деле вы превзошли все мои ожидания.

Его шутливый тон сразу же помог ей расслабиться. Лорна широко улыбнулась и сказала самой себе, что все худшее уже позади. Сэр Ронан явно обрадовался, когда она отказалась от сигареты, а ее недоверчивое отношение к спиртным напиткам стало основой их дружбы.

— Всего лишь небольшой стаканчик, — принялся уговаривать он гостью. — Мы должны отметить наше знакомство. Жаль, что Пола нет с нами. Кстати, я получил от него короткое известие. У Пола все идет по плану. А нам с вами нужно пообедать.

Сэр Ронан открыл дверь в соседнюю комнату, которая сегодня служила столовой, и к ним повернулся красивый мужчина с темными волосами и белоснежными зубами.

— Разрешите представить вам, моя дорогая, месье Арманда Човета, — проговорил губернатор. — А это, Арманд, моя невестка по сыну… Лорна Вестбрук.

— Очаровательная! — мягко отозвался мужчина на безупречном английском языке. — Пол — счастливейший мужчина, и я скажу ему об этом. Вы самый свежий цветок на всех этих островах, мадам.

Это были высокопарные слова, но Лорне они понравились. Француз помог ей сесть, дождался, когда усядется сэр Ронан, затем занял свое место и начал рассказывать о себе.

— Много лет назад, когда впервые заговорили о том, что здесь можно производить каучук, моя семья организовала компанию вместе с несколькими англичанами. Потом мы продали им эту землю, но было решено, что каждый раз один из членов моей семьи будет директором этой компании. Я третий из Човетов, занимающий этот пост, и, надеюсь, не последний.

— Вы живете на Мэйн-Айленде, месье?

— Нет, в Марканзасе, но приезжаю сюда два-три раза в год, и губернатор разрешает мне останавливаться в резиденции. Я приехал всего лишь вчера, собираясь объехать плантации, но не хочу этого делать без Пола.

— Итак, можно предположить, что ты пробудешь с нами по крайней мере две недели, — проговорил губернатор. — Я очень рад, Арманд. Возможно, мы даже сможем решить один из формальных вопросов, пока ты будешь с нами. Но посмотрим…

К концу обеда Лорна почувствовала себя такой оживленной, какой не была уже давно. Ей нравился губернатор, были приятны обслуживающие их малайцы, и увлекло общение с Армандом Човетом. Да, она могла себе признаться, что этот француз, с его потрясающей внешностью и обходительными манерами, был ей симпатичен.

Посидев еще десять минут после того, как была выпита последняя чашка кофе, Лорна с сожалением поднялась.

— Мне пора ехать. Было приятно с вами познакомиться, сэр Ронан.

— Это меня развлекло, — отозвался он. — Хотя я буду полностью доволен только тогда, когда вы станете постоянными гостями в резиденции. Сейчас позову моего помощника, чтобы он проводил вас.

— Мой дорогой губернатор, не лишайте меня такого удовольствия, — взмолился Арманд Човет. — Мне будет очень приятно отвезти мадам на плантацию.

— Это мило с твоей стороны, мой мальчик. Ну, всего хорошего, Лорна!

Она протянула сэру Ронану руку, затем, переполненная чувствами, коснулась губами его щеки. С минуту он глупо улыбался, но вскоре к нему вернулось обычное выражение лица. Наконец Лорна вышла в сопровождении месье Човета.

Они уселись на заднее сиденье машины, и водителю было приказано ехать медленно, так как месье пожелал по дороге разглядывать деревья. Однако в пути он гораздо больше обращал внимание на живые карие глаза Лорны и ее волнистые каштановые волосы.

— Вы действительно очаровательны, — заявил Арманд Човет. — Расскажите мне, что необычного было в вашем замужестве с Полом?

— Оно было немного неожиданным, вот и все, — осторожно ответила Лорна.

— Неожиданность — результат жгучей страсти? — Он посмотрел в ее удивленные глаза и прелестно рассмеялся. — Простите, я хотел сказать другое. Вы — спящая царевна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звезды над морем"

Книги похожие на "Звезды над морем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинд Бретт

Розалинд Бретт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинд Бретт - Звезды над морем"

Отзывы читателей о книге "Звезды над морем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.